1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 39283 · 15/10/2015
OutcomeResultado
SummaryResumen
This executive decree extends the entry-into-force period of the Motor Vehicle Exhaust Noise Control Regulation (Decree 38937-MOPT). Originally, Article 18 of the regulation stipulated it would take effect six months after its publication (on October 23, 2015). The amendment extends that period to twelve months after publication, meaning it would take effect on April 23, 2016. The rationale is the need for additional time for the vehicle inspection service provider (IVE) to incorporate the necessary procedures for measuring exhaust and engine brake noise into its Procedures Manual at Vehicle Inspection Centers (CIVE), and for the Ministry of Public Works and Transport (MOPT) to designate responsible parties for roadside measurements, ensuring technical competence and alignment with principles of public service. The reform aims to synchronize implementation with the required technical and administrative demands.Este decreto ejecutivo amplía el plazo de entrada en vigor del Reglamento para el Control del Ruido Emitido por el Escape de Vehículos Automotores (Decreto 38937-MOPT). Originalmente, el artículo 18 del reglamento establecía que este entraría a regir seis meses después de su publicación (el 23 de octubre de 2015). La reforma modifica ese plazo a doce meses después de la publicación, es decir, hasta el 23 de abril de 2016. La justificación radica en la necesidad de más tiempo para que la prestataria del servicio de Inspección Técnica Vehicular (IVE) pueda incorporar en su Manual de Procedimientos las disposiciones para la medición del ruido de escape y freno motor en los Centros de Inspección Vehicular (CIVE), así como para que el MOPT determine los responsables de las mediciones en carretera, asegurando la competencia técnica y la congruencia con los principios de servicio público. Se busca armonizar la implementación con las exigencias técnicas y administrativas requeridas.
Key excerptExtracto clave
7th-That in order to comply with the provisions of Article 17 and for its execution to be congruent with the other provisions of the Regulation for the Control of Noise Emitted by Motor Vehicle Exhausts and in harmony with the principles established in the Political Constitution of Costa Rica and with the regulations regarding public service contained in the General Law of Public Administration; it is necessary to have a longer period than that established in Article 18 of Executive Decree No. 38937-MOPT, after confirming the specific actions that must be carried out for its full execution. Article 1-Amend Article 18 of Executive Decree No. 38937-MOPT, called "Reform Regulation for the Control of Noise Emitted by Motor Vehicle Exhausts", published in the Official Gazette La Gaceta No. 78 of April 23, 2015, so that it reads as follows: Article 18.-Effective date. This Decree shall take effect twelve months after its publication."7°-Que para cumplir con lo dispuesto en el artículo 17 y que su ejecución sea congruente con las demás disposiciones del Reglamento para el Control del Ruido Emitido por el Escape de Vehículos Automotores y en armonía con los principios establecidos en la Constitución Política de Costa Rica y con las regulaciones respecto del servicio público contenidas en la Ley General de la Administración Pública; se hace necesario contar con un mayor plazo al establecido en el artículo 18 del Decreto Ejecutivo Nº 38937-MOPT, luego de constatadas las acciones concretas que deben efectuarse para su ejecución cabal. Artículo 1°-Refórmese el artículo 18 del Decreto Ejecutivo Nº 38937-MOPT, denominado "Reglamento Reforma para el Control del Ruido Emitido por el Escape de Vehículos Automotores", publicado en el Diario Oficial La Gaceta N° 78 del 23 de abril del año 2015, para que se lea de la siguiente forma: Artículo 18.-Vigencia. Este Decreto empieza a regir doce meses después de su publicación."
Pull quotesCitas destacadas
"todo prueba de ruido debe cumplir con los lineamientos establecidos en la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial, N° 9078, por lo que sus disposiciones alcanzan a todos los vehículos automotores que circulan en vías públicas, sin importar su fecha de primera inscripción, hayan estado o no obligados a contar con silenciador."
"every noise test must comply with the guidelines established in the Law of Transit on Public Land Roads and Road Safety, No. 9078, so its provisions apply to all motor vehicles circulating on public roads, regardless of their date of first registration, whether or not they were required to have a silencer."
Considerando 2°
"todo prueba de ruido debe cumplir con los lineamientos establecidos en la Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial, N° 9078, por lo que sus disposiciones alcanzan a todos los vehículos automotores que circulan en vías públicas, sin importar su fecha de primera inscripción, hayan estado o no obligados a contar con silenciador."
Considerando 2°
"se hace necesario contar con un mayor plazo al establecido en el artículo 18 del Decreto Ejecutivo Nº 38937-MOPT, luego de constatadas las acciones concretas que deben efectuarse para su ejecución cabal."
"it is necessary to have a longer period than that established in Article 18 of Executive Decree No. 38937-MOPT, after confirming the specific actions that must be carried out for its full execution."
Considerando 7°
"se hace necesario contar con un mayor plazo al establecido en el artículo 18 del Decreto Ejecutivo Nº 38937-MOPT, luego de constatadas las acciones concretas que deben efectuarse para su ejecución cabal."
Considerando 7°
Full documentDocumento completo
throughout the entire text - Complete Text of Norm 39283 Amendment to the Regulation for the control of noise emitted by the exhaust of automotive vehicles Complete Text acta: 1085FD N° 39283-MOPT THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT Based on the powers conferred in articles 140 subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution of Costa Rica and in accordance with the provisions of Law Nº 3155 "Ley Orgánica del Ministerio de Obras Públicas y Transportes", of August 5, 1963; amended by Law N° 4786 "Crea Ministerio de Transportes en sustitución del actual Ministerio de Obras Públicas" of July 5, 1971; Law N° 9078 "Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial" of October 4, 2012 and Law N° 6324 "Ley de Administración Vial" of May 24, 1979 and its amendments.
THEY DECREE:
The following:
Amendment to Article 18 of Executive Decree N° 38937-MOPT Regulation for the Control of Noise Emitted by the Exhaust of Automotive Vehicles
Considering:
This Decree takes effect twelve months after its publication."
It takes effect from its publication.
Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the 15th day of the month of October of the year 2015.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 39283 Reforma Reglamento para el control de ruido emitido por el escape de vehículos automotores Texto Completo acta: 1085FD N° 39283-MOPT EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE OBRAS PÚBLICAS Y TRANSPORTES Con fundamento en las atribuciones conferidas en los artículos 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política de Costa Rica y conforme las disposiciones de la Ley Nº 3155 "Ley Orgánica del Ministerio de Obras Públicas y Transportes", del 5 de agosto de 1963; reformada mediante Ley N° 4786 "Crea Ministerio de Transportes en sustitución del actual Ministerio de Obras Públicas" del 5 de julio de 1971; Ley N° 9078 "Ley de Tránsito por Vías Públicas Terrestres y Seguridad Vial" del 4 de octubre de 2012 y Ley N° 6324 "Ley de Administración Vial" del 24 de mayo de 1979 y sus reformas.
La siguiente:
Reforma al Artículo 18 del Decreto Ejecutivo N° 38937-MOPT Reglamento para el Control del Ruido Emitido por el Escape de Vehículos Automotores
Considerando:
DECRETAN:
Este Decreto empieza a regir doce meses después de su publicación."
Rige a partir de su publicación.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los 15 días del mes de octubre del año 2015.
Document not found. Documento no encontrado.