It is clarified that said prohibition operates for Hydroelectric Projects with a capacity equal to or greater than 500 kW with the purpose that these rivers remain clean and free of physical barriers, allowing their environmental balance.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 39199 · 29/08/2015
OutcomeResultado
SummaryResumen
Executive Decree No. 39199-MINAE establishes a 25-year environmental safeguard over the main channel of the Pacuare and Savegre rivers, banning hydroelectric projects with a capacity of 500 kW or more from their headwaters to the sea. The measure aims to keep the rivers free of physical barriers, preserving their environmental, ecosystemic, biological, and sociocultural balance. It suspends all pending applications for new hydroelectric projects on these rivers before the Water Directorate and SETENA, while respecting pre-existing acquired rights. It also declares of public interest any works undertaken to restore these rivers and urges public and private entities to support such restoration efforts. The decree is grounded in the constitutional right to a healthy environment (Article 50), rational use of natural resources, protection of natural beauty (Article 89), the Organic Environmental Law, the Water Law, and the Convention on Biological Diversity.El Decreto Ejecutivo N° 39199-MINAE establece una salvaguarda ambiental de 25 años sobre el cauce principal de los ríos Pacuare y Savegre, prohibiendo el desarrollo de proyectos hidroeléctricos con potencia igual o mayor a 500 kW desde su nacimiento hasta la desembocadura. La medida busca mantener los ríos libres de barreras físicas para preservar su equilibrio ambiental, ecosistémico, biológico y sociocultural. Se suspenden todos los trámites pendientes ante la Dirección de Aguas y SETENA para nuevos proyectos hidroeléctricos en esos ríos, respetando derechos adquiridos previos. Además, declara de interés público las obras de recuperación de dichos cauces e insta al sector público y privado a apoyar estas labores. La norma se fundamenta en el derecho constitucional a un ambiente sano (artículo 50), el uso racional de recursos naturales, la protección de bellezas naturales (artículo 89), la Ley Orgánica del Ambiente, la Ley de Aguas y el Convenio de Diversidad Biológica.
Key excerptExtracto clave
Article 1—An environmental safeguard is declared for the development of Hydroelectric Projects, for a period of 25 years, along the entire main channel of the Pacuare and Savegre rivers, from their headwaters to their mouths at the sea. It is clarified that this prohibition applies to Hydroelectric Projects with a capacity equal to or greater than 500 kW, with the purpose that these rivers remain clean and free of physical barriers, allowing their environmental balance. Article 2—All proceedings related to the installation of new hydroelectric projects that are pending before the Water Directorate and the National Environmental Technical Secretariat as of the date of publication of this decree shall be suspended. Any right acquired prior to the publication of this executive decree shall be respected.Artículo 1º-Se declara una salvaguarda ambiental para el desarrollo de Proyectos Hidroeléctricos, por un plazo de 25 años, a todo lo largo del cauce principal de los ríos Pacuare y Savegre, dicho cauce abarcará desde su nacimiento hasta la desembocadura de dichos ríos al mar. Se aclara que dicha prohibición opera para Proyectos Hidroeléctrico con una potencia igual o mayor a los 500 kW con la finalidad que éstos ríos se mantengan limpios y libres de barreras físicas permitiendo el equilibrio ambiental de los mismos. Artículo 2º-Todos aquellos trámites relacionados con la instalación de nuevos proyectos hidroeléctricos que se encuentren pendientes en la Dirección de Aguas, y ante la Secretaría Técnica Nacional Ambiental a la fecha de publicación del presente decreto, serán suspendidos. Todo derecho adquirido antes de la publicación del presente decreto ejecutivo, será respetado.
Pull quotesCitas destacadas
"la protección al ambiente debe encaminarse a la utilización adecuada e inteligente de sus elementos y en sus relaciones naturales, socioculturales, tecnológicas y de orden político (desarrollo sostenible), para con ello salvaguardar el patrimonio al que tienen derecho las generaciones presentes y futuras."
"Environmental protection must aim at the appropriate and intelligent use of its elements and their natural, socio-cultural, technological, and political relationships (sustainable development), in order to safeguard the heritage to which present and future generations have a right."
Considerando 2º
"la protección al ambiente debe encaminarse a la utilización adecuada e inteligente de sus elementos y en sus relaciones naturales, socioculturales, tecnológicas y de orden político (desarrollo sostenible), para con ello salvaguardar el patrimonio al que tienen derecho las generaciones presentes y futuras."
Considerando 2º
"la salvaguarda ambiental será aquella medida de compensación que la administración dicte a fin de proteger un recurso natural en un lugar y tiempo determinado."
"The environmental safeguard shall be that compensatory measure dictated by the administration in order to protect a natural resource in a specific place and time."
Considerando 10º
"la salvaguarda ambiental será aquella medida de compensación que la administración dicte a fin de proteger un recurso natural en un lugar y tiempo determinado."
Considerando 10º
"Se aclara que dicha prohibición opera para Proyectos Hidroeléctrico con una potencia igual o mayor a los 500 kW con la finalidad que éstos ríos se mantengan limpios y libres de barreras físicas permitiendo el equilibrio ambiental de los mismos."
"It is clarified that this prohibition applies to Hydroelectric Projects with a capacity equal to or greater than 500 kW, with the purpose that these rivers remain clean and free of physical barriers, allowing their environmental balance."
Artículo 1
"Se aclara que dicha prohibición opera para Proyectos Hidroeléctrico con una potencia igual o mayor a los 500 kW con la finalidad que éstos ríos se mantengan limpios y libres de barreras físicas permitiendo el equilibrio ambiental de los mismos."
Artículo 1
Full documentDocumento completo
throughout the entire text - Complete Text of Norm 39199 Environmental safeguard for the main channel of the Pacuare and Savegre Rivers Complete Text of act: 106C9B No. 39199-MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In the exercise of the powers conferred upon them by articles 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; article 28, paragraph 2, subsection b) of Law No. 6227, which is the General Law of Public Administration of May 2, 1978; articles 2, subsection c), 4, 46, 50 and 51 of the Organic Environmental Law No. 7554 of October 4, 1998, Water Law No. 7554, of October 4, 1995, Water Law No. 276, of August 27, 1942 and the Convention on Biological Diversity, approved by Law of the Republic No. 7416 of June 30, 1994.
10.-That the Organic Environmental Law empowers the Government to take specific actions aimed at improving the environment and adequately managing natural resources, giving the Administration the possibility to dictate compensatory or safeguard measures that allow fostering and achieving harmony between human beings and their environment and thus guarantee the use of natural resources for future generations. That is to say, the environmental safeguard will be that compensation measure that the administration dictates in order to protect a natural resource in a specific place and time.
11.-That it is fundamental for the Costa Rican State to order the use of water resources in the hydrological basins, Number 94-29 Savegre River of the South Pacific Watershed and Number 75- 08 Pacuare River of the Caribbean Watershed, to ensure the sustainability of its economic, social and environmental development.
12.-By reason of the foregoing and for this single occasion, it is considered timely and necessary for this Administration to seek an environmental safeguard for the protection of the country's rivers, having selected at the national level the Savegre and Pacuare Rivers for their ecosystemic, ecological, biological, economic, social and cultural importance.
13.-That article 6 of the Organic Environmental Law indicates that the State and the Municipalities shall promote the active and organized participation of the inhabitants of the Republic, in decision-making and actions tending to protect and improve the environment, for which reason this Administration, in the interest of fostering citizen participation, recognizes the position expressed both by the Municipality of the Canton of Turrialba and the Municipality of the Canton of Dota of opposing the development of hydroelectric projects on the Pacuare and Savegre Rivers, respectively.
14.-Without embargo considering that waters are of public domain, it is the Executive Branch that is empowered to issue administrative acts of general scope that it deems pertinent in order to ensure the protection and recovery of a determined watershed or river with the aim of benefiting the conservation of said natural resource, which is a fundamental asset for the development of life.
15.-That Decree 38536-MP-PLAN dictates the new organic regulation of the Executive Branch and establishes the organization of the National Planning System by means of 14 sectors, one of them being the Environment, Energy, Seas and Land-Use Planning Sector, made up of the Ministry of Environment and Energy (MINAE), Ministry of Housing and Human Settlements (MIVAH), Ministry of Agriculture and Livestock (MAG), Ministry of Public Works and Transport (MOPT), Costa Rican Tourism Institute (ICT), Costa Rican Electricity Institute (ICE), Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AYA), National Institute of Housing and Urbanism (INVU), Institute of Rural Development (INDER), Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA), Costa Rican Oil Refinery S. A. (RECOPE), National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (CNE), National Coast Guard Service of the Ministry of Public Security. Furthermore, due to its competence in water matters, for the development of this program the National Groundwater, Irrigation and Drainage Service is part of the sector. The steward minister being the head of the Ministry of Environment and Energy.
16.-Stewardship (Rectoría) is understood as the power that the President of the Republic has jointly with the sector minister to coordinate, articulate and conduct the activities of each sector and ensure that these are fulfilled in accordance with the guidelines of the National Development Plan. To achieve this, the Executive Branch must coordinate, follow up and evaluate the results of the different activities carried out by the institutions of each sector to execute the sectoral, regional and institutional public policies. Therefore, They Decree:
ENVIRONMENTAL SAFEGUARD FOR THE MAIN CHANNEL OF THE PACUARE AND SAVEGRE RIVERS
Considering:
It is clarified that said prohibition operates for Hydroelectric Projects with a capacity equal to or greater than 500 kW with the purpose that these rivers remain clean and free of physical barriers, allowing their environmental balance.
Any right acquired before the publication of the present executive decree shall be respected.
Given in the city of Turrialba, on the 29th day of the month of August, 2015.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 39199 Salvaguarda ambiental para el cauce principal de los Ríos Pacuare y Savegre Texto Completo acta: 106C9B Nº 39199-MINAE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, Y EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA En el ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; el artículo 28, párrafo 2 inciso b) de la ley Nº 6227, que es Ley General de la Administración Pública del 2 de mayo de 1978; los artículos 2º inciso c), 4, 46, 50 y 51 de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1998, Ley de Aguas Nº 7554, del 4 de octubre de 1995, Ley de Aguas Nº 276, del 27 de agosto de 1942 y el Convenio de Diversidad Biológica, aprobado mediante Ley de la República Nº 7416 del 30 de junio de 1994.
10.-Que la Ley Orgánica del Ambiente faculta al Gobierno a tomar acciones específicas orientadas a mejorar el ambiente y manejar adecuadamente los recursos naturales, dándole la posibilidad a la Administración de dictar medidas compensatorias o de salvaguarda que permitan fomentar y lograr la armonía entre el ser humano y su medio y así garantizar el aprovechamiento de los recursos naturales a generaciones futuras. Es decir la salvaguarda ambiental será aquella medida de compensación que la administración dicte a fin de proteger un recurso natural en un lugar y tiempo determinado.
11.-Que es fundamental para el Estado costarricense ordenar el aprovechamiento de los recursos hídricos en las cuencas hidrológicas, Número 94-29 Río Savegre de la Vertiente Pacifico Sur y la Número 75- 08 Río Pacuare de la Vertiente Caribe, para asegurar la sostenibilidad de su desarrollo económico, social y ambiental.
12.-En razón de lo anterior y por ésta única vez se considera oportuno y necesario para esta Administración buscar una salvaguarda ambiental para la protección de los ríos del país, habiéndose seleccionado a nivel nacional los Ríos Savegre y Pacuare por su importancia ecosistémica, ecológica, biológica, económica, social y cultural.
13.-Que el artículo 6 de la Ley Orgánica del Ambiente señala que el Estado y las Municipalidades, fomentarán la participación activa y organizada de los habitantes de la República, en la toma de decisiones y acciones tendientes a proteger y mejorar el ambiente, por lo que ésta Administración en aras de propiciar la participación ciudadana reconoce la posición expresada tanto por la Municipalidad del Cantón de Turrialba como la Municipalidad del Cantón de Dota de oponerse al desarrollo de proyectos hidroeléctricos en los Ríos Pacuare y Savegre, respectivamente.
14.-Sin embargo considerando que las aguas son de dominio público, es el Poder Ejecutivo quien está facultado para dictar actos administrativos de alcance general que considere pertinentes a fin de velar por la protección y recuperación de una cuenca o río determinado con el fin de beneficiar la conservación de dicho recurso natural, el cual es un bien fundamental para el desarrollo de la vida.
15.-Que el Decreto 38536-MP-PLAN dicta el nuevo reglamento orgánico del Poder Ejecutivo y establece la organización del Sistema Nacional de Planificación por medio de 14 sectores, siendo uno de ellos el Sector Ambiente, Energía, Mares y Ordenamiento territorial y constituido por el Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), Ministerio de Vivienda y Asentamientos Humanos (MIVAH), Ministerio de Agricultura y Ganadería (MAG), Ministerio de Obras Públicas y Transportes (MOPT), Instituto Costarricense de Turismo (ICT), Instituto Costarricense de Electricidad (ICE), Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AYA), Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo (INVU), Instituto de Desarrollo Rural (INDER), Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA), Refinadora Costarricense de Petróleo S. A. (RECOPE), Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (CNE), Servicio Nacional de Guardacostas del Ministerio de Seguridad Pública. Además, por su competencia en materia de agua, para el desarrollo de este programa forma parte del sector el Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento. Siendo el ministro rector el jerarca del Ministerio de Ambiente y Energía.
16.-Se entiende por Rectoría la potestad que tiene el Presidente de la República conjuntamente con la o el ministro del ramo para coordinar, articular y conducir las actividades de cada sector y asegurarse que éstas sean cumplidas conforme a las orientaciones del Plan Nacional de Desarrollo. Para lograr esto, el Poder Ejecutivo deberá coordinar, dar seguimiento y evaluar los resultados de las diferentes actividades que realicen las instituciones de cada sector para ejecutar las políticas públicas sectoriales, regionales e institucionales. Por tanto,
SALVAGUARDA AMBIENTAL PARA EL CAUCE PRINCIPAL DE LOS RÍOS PACUARE Y SAVEGRE text-indent:35.4pt'>Artículo 1º-Se declara una salvaguarda ambiental para el desarrollo de Proyectos Hidroeléctricos, por un plazo de 25 años, a todo lo largo del cauce principal de los ríos Pacuare y Savegre, dicho cauce abarcará desde su nacimiento hasta la desembocadura de dichos ríos al mar. Se aclara que dicha prohibición opera para Proyectos Hidroeléctrico con una potencia igual o mayor a los 500 kW con la finalidad que éstos ríos se mantengan limpios y libres de barreras físicas permitiendo el equilibrio ambiental de los mismos.
Considerando:
Decretan:
Todo derecho adquirido antes de la publicación del presente decreto ejecutivo, será respetado.
Dado en la ciudad de Turrialba, a los 29 días del mes de agosto del 2015.
Document not found. Documento no encontrado.