Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Acuerdo 0 (Comisión interinstitucional de marinas y atracaderos turísticos, 13/06/2011) · 13/06/2011

Technical Guide for the Operational Report of Tourist MarinasGuía Técnica para el Informe Operacional de Marinas Turísticas

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active guideGuía vigente

SummaryResumen

This document, approved by the Inter-Institutional Commission of Tourist Marinas and Docks (CIMAT), establishes the technical guide that licensed tourist marinas in Costa Rica must follow to prepare their semi-annual operational reports. The guide details the content and format, including data on vessels (nationality, size, occupancy, tourist activity), service consumption (electricity, water, fuel), maintenance of aquatic and terrestrial infrastructure, and emergency management. In environmental matters, it requires submitting the Environmental Management Program (PGA) approved by SETENA, sedimentation and marine diversity studies, monitoring of terrestrial biotopes, comprehensive liquid and solid waste management, and water quality analysis in the basin with specific parameters such as hydrocarbons and coliforms. It also requires reporting social and economic benefits for communities, organizational structure and generated employment, and conclusions and recommendations. The objective is to demonstrate service quality and compliance with concession obligations, in accordance with Law 7744 and its regulations.Este documento, aprobado por la Comisión Interinstitucional de Marinas y Atracaderos Turísticos (CIMAT), establece la guía técnica que deben seguir las marinas turísticas concesionadas en Costa Rica para elaborar sus informes operacionales semestrales. La guía detalla el contenido y formato del informe, incluyendo datos sobre embarcaciones (nacionalidad, tamaño, ocupación, actividad turística), consumo de servicios (electricidad, agua, combustible), mantenimiento de infraestructura acuática y terrestre, y el manejo de emergencias. En materia ambiental, exige presentar el Programa de Gestión Ambiental (PGA) aprobado por SETENA, estudios de sedimentación y diversidad marina, monitoreo de biotopos terrestres, manejo integral de residuos líquidos y sólidos, y análisis de calidad del agua en la dársena con parámetros específicos como hidrocarburos y coliformes. También se deben reportar los beneficios sociales y económicos para las comunidades, la estructura organizativa y empleo generado, y conclusiones y recomendaciones. El objetivo es demostrar la calidad del servicio y el cumplimiento de las obligaciones de la concesión, conforme a la Ley 7744 y su reglamento.

Key excerptExtracto clave

V. Environmental aspects A. Present a copy of the PGA summary chart with the reception from SETENA. B. Marine environment. 1. Information on the effect of works on sedimentation-erosion patterns, referencing methodology and supporting data, as indicated by SETENA and/or CIMAT. 2. A study on marine diversity in the concession area during the second year of operation; thereafter one will be generated every 3 years. The study must describe the methodology and provide the data generated on the characterization of marine life (fish, mollusks, crustaceans, algae, echinoderms, among others), and must include conclusions and recommendations to guarantee ecosystem health. C. Terrestrial environment. Monitoring and attention to terrestrial biotopes, if any, such as reserve areas, forests, mangroves, among others, within the concession area and adjacent areas always related to environmental commitments and compensation, presenting current status data. D. Comprehensive liquid and solid waste management. Description of the units that make up the wastewater treatment system and the type of effluent disposal. Indicate whether operation and maintenance of the system are in charge of the marina management or a provider; if the latter, provide valid permits, according to the Integral Waste Management Law. Copies of operational reports corresponding to the reporting period must be submitted.V. Aspectos ambientales A. Presentar copia del cuadro resumen del PGA con el recibido por parte de la SETENA. B. Medio marino. 1. Información sobre el efecto de las obras en los patrones de sedimentación-erosión haciendo referencia a la metodología y datos de respaldo, según lo indicado por SETENA y/o CIMAT. 2. Un estudio sobre la diversidad marina en el área de la concesión durante el segundo año de operación, a partir de este se generará uno cada 3 años. En el estudio se debe describir la metodología y aportarse los datos generados sobre la caracterización de la vida marina (peces, moluscos, crustáceos, algas, equinodermos, entre otros), deberá incluir conclusiones y recomendaciones para garantizar la salud del ecosistema. C. Medio terrestre. Monitoreo y atención a los biotopos terrestres, si la hubiera, tales como zona de reserva, bosques, manglares entre otros, dentro del área de concesión y de las zonas colindantes siempre relacionadas con los compromisos ambientales y la compensación, presentar datos del estado actual. D. Manejo integral de residuos líquidos y sólidos. Descripción de las unidades que componen el sistema de tratamiento de aguas residuales y del tipo de disposición del efluente. Señalar si la operación y el mantenimiento del sistema están a cargo de la administración de la marina o de un proveedor, si es el segundo caso aportar los permisos de que se encuentra al día, según la Ley de Gestión Integral de Residuos. Se deberá presentar copia de los reportes operacionales correspondientes al periodo del informe.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La información suministrada debe demostrar la calidad del servicio que se brinda a través de las instalaciones aprobadas como parte de la marina."

    "The information provided must demonstrate the quality of service offered through the facilities approved as part of the marina."

    Introducción

  • "La información suministrada debe demostrar la calidad del servicio que se brinda a través de las instalaciones aprobadas como parte de la marina."

    Introducción

  • "Un estudio sobre la diversidad marina en el área de la concesión durante el segundo año de operación, a partir de este se generará uno cada 3 años."

    "A study on marine diversity in the concession area during the second year of operation; thereafter one will be generated every 3 years."

    V. Aspectos ambientales, B. Medio marino, punto 2

  • "Un estudio sobre la diversidad marina en el área de la concesión durante el segundo año de operación, a partir de este se generará uno cada 3 años."

    V. Aspectos ambientales, B. Medio marino, punto 2

  • "Para la determinación de hidrocarburos totales aromáticos y alifáticos donde estén incluidos los grupos gasolina, diesel, aceites e hidrocarburos aromáticos polinucleares (PAHs) en agua y sedimentos, se recomienda el análisis por Cromatografía de Gases con Espectrometría de Masas..."

    "For the determination of total aromatic and aliphatic hydrocarbons including gasoline, diesel, oil and polynuclear aromatic hydrocarbons (PAHs) groups in water and sediments, Gas Chromatography with Mass Spectrometry analysis is recommended..."

    V. Aspectos ambientales, E. Calidad del agua en la dársena, punto 1

  • "Para la determinación de hidrocarburos totales aromáticos y alifáticos donde estén incluidos los grupos gasolina, diesel, aceites e hidrocarburos aromáticos polinucleares (PAHs) en agua y sedimentos, se recomienda el análisis por Cromatografía de Gases con Espectrometría de Masas..."

    V. Aspectos ambientales, E. Calidad del agua en la dársena, punto 1

Full documentDocumento completo

Sections

in the entirety of the text - Complete Standard Text 0 Technical guide for preparing the Operational Report for Tourist Marinas Complete Document acta: 1051A8 INSTITUTO COSTARRICENSE DE TURISMO COMISIÓN INTERINSTITUCIONAL DE MARINAS Y ATRACADEROS TURÍSTICOS Technical guide for preparing the Operational Report for Tourist Marinas In compliance with the oversight, control, and surveillance duties established in subsections a) of Article 7 of Law No. 7744, Concession and Operation of Tourist Marinas and Docks, and Article 63 of its Regulations, the following format is presented as a technical guide for the Operations Report for Tourist Marinas.

The information provided must demonstrate the quality of the service offered through the facilities approved as part of the marina. Reports shall be submitted to the CIMAT semi-annually, in writing, duly signed, and in digital PDF format. The periods for each semester may coincide with the high and low demand seasons for sport and tourist fishing in the country.

This guide was approved in session No. 20-2011 of the Technical Unit, held on Monday, June 13, 2011, and in ordinary session No. 10-2011 of the CIMAT Board of Directors, held on Tuesday, June 21, 2011.

margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:48.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:36.0pt'>I. Cover Page Must include at a minimum the marina's logo and name, the Operations Report number and reporting period, company name (concessionaire (concesionaria)), and a photograph of the marina.

II. General Marina Information

III. General Index or Table of Contents of the Report

Each topic must be clearly linked to its page number.

IV. Services and Physical Plant

A. Information on vessels.

Number and size of vessels, occupancy, referencing arrivals each month, using as a reference:

1. National and foreign vessels.

Table No. 2. Number of national and foreign vessels served per month.

a. On the first day of each month, a count is taken of the total number of national and foreign vessels that are using a boat slip (campo barco); for the remaining days of the month, all other vessels that enter under any contract modality for both types of vessels are added.

b. If a vessel with a contract leaves and returns several times during that month, it is counted as one vessel.

c. If a vessel with a contract is not present during a calendar month, it must be included in the count as if it were present.

2. Foreign vessels.

Table No. 3. Stay of foreign vessels.

a. On the first day of each month, a count is taken of the total number of foreign vessels that are using a boat slip (campo barco) by contract type, and all those vessels that enter under either of these two contract modalities during the month are added.

b. If a vessel with a contract leaves and returns several times during that month, it is counted as one vessel.

c. If a vessel with a contract is not present during an entire calendar month, it will be included in the count.

3. Vessels by size.

Table No. 4. Number of vessels by size (length in feet) On the first day of each month, a count is taken of the total number of vessels that are using a boat slip (campo barco) according to the indicated length range, and all those vessels by length that enter and use a space for the remaining days of the month are added. This process is repeated for each month.

4. Occupancy.

Table No. 5. Monthly occupancy percentage.

MONTHS
123456
Occupancy %

Calculation of Occupancy %.

Number of boat slips (campos barco)
Boat slips (campos barco) out of service
Days out of service
Occupied boat slip-days (campos barco-día)
Days in the month
Number of available boat slip-days (campos barco-día)
Occupancy percentage

a. Number of boat slips (campos barco): Total number of boat slips (campos barco) the marina has.

b. Boat slips (campos barco) out of service: Boat slips (campos barco) that cannot be rented due to remodeling or any other reason.

c. Days out of service: Number of days these boat slips (campos barco) were out of service.

d. Number of occupied boat slip-days (campos barco-día): This is the total sum of the number of rented boat slip-days (campos barco-día) during the month.

e. Available boat slip-days (campos barco-día) available: This is the number of boat slips (campos barco) multiplied by the number of days in the month, minus the boat slips (campos barco) out of service multiplied by the days out of service.

f. Occupancy percentage: This is the number of occupied boat slip-days (campos barco-día), divided by available boat slip-days (campos barco-días) multiplied by one hundred.

5. Flag of the vessels.

Flag of the vessels: Refers to the nationality of the vessels, which is directly related to the place where they were registered. In Table No. 6, the country column is left blank so that the marina can enter the name of the countries that most represent its users.

Table No. 6. Flag of the vessels by country 6. Tourist activity carried out by the vessels.

Include a pie chart for each activity; example of activities: Sport fishing (Pesca deportiva), tourist fishing (pesca turística), cruise, diving, recreation. Also, indicate characteristics of the cruises the marina has served regarding: Type, capacity, tonnage (GRT) and services the marina provided.

Table No. 7. Vessels by tourist activities

Vessels by ActivityMonths
123456
Sport fishing (Pesca deportiva)
Tourist fishing (Pesca turística)
Recreation
Tours
Cruise
Diving
Total

Description of tourist activities a. Sport fishing (Pesca deportiva): Vessels primarily dedicated to fishing for the purpose of capturing aquatic species with personal fishing tackle, not for profit, and for the purpose of sport, distraction, pleasure, recreation, tourism, or hobby.

b. Tourist fishing (Pesca turística): Vessels primarily dedicated to fishing for the purpose of capturing aquatic species with personal fishing tackle for commercial purposes and exclusively tourist purposes, carried out on a permanent basis. The main difference from sport fishing (pesca deportiva) is that in this case, the company or owner of the vessel sells a tourist service, where the profit motive prevails.

c. Recreation: Vessels primarily dedicated to pleasure activities; foreign vessels that have a contract with a marina may not carry out for-profit activities such as renting or selling tourist services.

d. Tours: Vessels primarily dedicated to leisure and recreation activities but where profit is involved through the rental or sale of tourist services.

e. Cruises: Vessels of a certain size that make pleasure trips lasting several days, making stops at various ports to conduct tourist visits.

f. Diving: Vessels primarily dedicated to the activity of diving and have the necessary facilities to carry out said activity.

7. Service consumption.

Include data on electricity consumption in KW, water consumption in cubic meters, and fuel consumption in liters of gasoline and diesel for vessels served; these data will be provided per month.

Table No. 8. Electricity consumption in KWH per month

Service DescriptionMonthsTotal
123456
Electricity KWH

Table No. 9. Water consumption in cubic meters per month

Service DescriptionMonthsTotal
123456
Water m3

Table No. 10. Fuel dispensing in liters per month

Service DescriptionMonthsTotal
123456
Diesel
Gasoline

8. Matters related to emergencies.

Aspects regarding emergencies that occurred during the analyzed period, description and actions taken, or atypical cases of vessel internment or similar must be included.

9. Maintenance aspects of in-water components.

The administration must refer to the progress in its maintenance plan for the different in-water components of the marina, including, among others:

a. Control of the operation of marine signaling equipment: This shall consist of establishing the correct functioning of beacon and buoy lights, in accordance with what was initially approved; therefore, information regarding the operational status of aids to navigation, including marina entrance lights (lighthouses (faros)), must be included.

b. Protective works (Obras de abrigo): Conventional breakwaters (vertical, sloping, or combined), floating booms (diques flotantes), and their anchoring system.

c. Docking works (Obras de atraque): Floating docks (Muelles flotantes) and their anchoring system, piles, fixed docks, dolphins (duques de alba), bitts (bitas), bollards (bolardos), fender systems, and access ramps.

d. Service systems in docks, pipes for drinking water, fire protection, electricity, black water, fuel, oils, among others.

e. Basins (Dársenas) and access channels.

Some of the main maintenance activities that could occur in port works are suggested:

i. Slope shaping on breakwaters.

ii. Topo-hydrographic control surveys in the marina and surroundings.

iii. Maintenance dredging.

iv. Structural concrete works.

v. Repair or replacement of structural steel elements and other metallic elements.

vi. Anticorrosive protection of structural steel elements and other metallic elements.

vii. Repair or replacement of floating dock (muelles flotantes) modules and fenders.

viii. Repair or replacement of buoys and lighthouse (faros) lights.

ix. Repair or replacement of bitts (bitas) and bollards (bolardos).

x. Replacement of pipes for water, fuel, and others.

The above list is not a limitation, but a guide on the information that must be delivered by each marina during operation. The report on any of these points must be developed if any maintenance action has been carried out.

10. Maintenance aspects of onshore works:

Provide general information on the condition and maintenance of the onshore works, such as buildings intended for tourist commerce, administration, sanitary services, sidewalks, dry boat storage, treatment plant, minor repairs, parking, and green areas.

11. Performance guarantee and payment of the canon (canon).

For the first report of the year, include a copy of the last canon (canon) payment receipt and a copy of the corresponding performance guarantee deposit.

V. Environmental Aspects

A. Present a copy of the summary table of the PGA with the acknowledgment of receipt from SETENA.

B. Marine environment.

1. Information on the effect of the works on sedimentation-erosion patterns, referencing the methodology and supporting data, as indicated by SETENA and/or CIMAT.

2. A study on marine diversity in the concession area during the second year of operation; from this, one will be generated every 3 years. The study must describe the methodology and provide the data generated on the characterization of marine life (fish, mollusks, crustaceans, algae, echinoderms, among others), and must include conclusions and recommendations to ensure the health of the ecosystem.

C. Terrestrial environment.

Monitoring and attention to terrestrial biotopes, if any, such as reserve areas, forests, mangroves, among others, within the concession area and adjacent areas always related to environmental commitments and compensation; present data on the current state.

D. Integrated management of liquid and solid waste.

Description of the units that make up the wastewater treatment system and the type of disposal of the effluent. Indicate whether the operation and maintenance of the system are under the marina's administration or a provider; if the latter, provide evidence that the permits are up to date, according to the Ley de Gestión Integral de Residuos. A copy of the operational reports corresponding to the report period must be submitted.

Minimum required information:

1. Description of the operation of the treatment system and a copy of the operational reports corresponding to the period of the report.

2. Based on the evaluation of the reports, indicate the corrective actions.

3. Copy of the annual water quality certificate issued by the Ministry of Health; this document will be submitted only once a year, in the corresponding semester.

4. Indicate the monthly volume of wastewater discharged from vessels, or failing that, the number of vessels served.

5. Description of the management of oils extracted from vessel maintenance, including the monthly volume extracted and its final disposal.

6. Description of the management of solid waste originating from the marina's activities, including its final disposal. Include data on the total volume of solid waste generated, the volume of solid waste from vessels that has been duly treated, and the volume of solid waste recycled.

7. Submit a copy of the operational reports for the effluent from the oil-water separators in accordance with Decree No. 33601 MINAET-MS.

E. Water quality in the basin (dársena).

Must present accredited analyses to ensure the reliability of the results, with the following parameters: Total aromatic and aliphatic hydrocarbons, fecal coliform analysis, and fecal streptococcus analysis; when hull maintenance and cleaning are carried out, analysis of heavy metals related to antifouling paints must be included, as well as dissolved oxygen data as part of the general parameters to measure quality, according to the procedure recommended by CIMAT.

The information must consider the following aspects:

1. For the determination of total aromatic and aliphatic hydrocarbons, including the gasoline, diesel, oil groups, and polynuclear aromatic hydrocarbons (PAHs) in water and sediments, analysis by Gas Chromatography with Mass Spectrometry is recommended, as recommended by the Intergovernmental Oceanographic Commission described in IOC-UNESCO (1982) for water column analysis and IOC-UNESCO (1984) for sediment analysis.

As the country does not have official regulations establishing permissible limits for these compounds, the international parameter from UNESCO 1976 will be used as a reference, which indicates that the average concentration for uncontaminated water is 10 μg/L. For uncontaminated coastal sediments, the UNESCO 1976 criterion of 70 μg/g dry weight will be used as a reference, both parameters referring to total hydrocarbons in Valenzuela Sánchez, I.S., G. Gold-Bouchot, and V. Ceja Moreno, 2005. Hydrocarbons in Water and Sediments of the Schelem Lagoon and Puerto Progreso, Yucatán, Mexico.

2. Microbiological Analyses (fecal coliforms and fecal streptococcus). The microbiological quality parameter for seawater is used, which stipulates that seawater suitable for swimming must not have more than 240 fecal coliforms per 100 milliliters of liquid. Above 500 fecal coliforms, the water is of very poor condition and harmful to health (Mora, 1998; Ramos et. al., 2008). The amount of fecal streptococcus must be less than 35 per 100 milliliters.

3. Fecal coliforms and fecal streptococcus: for determination in seawater, use the Most Probable Number per 100 ml (NMP/100 ML) technique described in the Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21st edition.

4. Heavy Metals. Those marinas operating workshops for the repair and maintenance of vessels or that carry out hull cleaning must present analysis of heavy metals related to antifouling paints through laboratory analysis. For example: Mercury, arsenic, lead, cadmium, chromium, among others.

5. Dissolved oxygen. Oxygen in the water is vital for aquatic life (fish, algae, plankton, crustaceans, etc.). This parameter is an indicator of contamination that can depend on the presence of algae (red tide), oxidizable organic matter, presence of grease, hydrocarbons, detergents, among others. The measurement must be carried out in situ.

VI. Social Aspects

A. Benefits to the Community.

Contributions that the marina implements in economic, social, and environmental aspects directed at the communities. Mention those initiatives for support to the productive and artisanal sector and the use of local goods and services, as well as physical space within the marina for the exhibition and sale of products characteristic of the area. In the period corresponding to each report, the progress of the initiatives must be indicated.

B. Benefits to the tourism sector Communicate those aspects related to the tourism sector in which the marina participates, among which can be cited the implementation of a Tourist Information Center, dissemination of the natural and cultural attractions of nearby communities as part of the advertising information of the marina, participation in programs against the sexual conduct related to the protection of the fundamental rights of children and adolescents.

C. Organizational structure and personnel by area.

Establish the number of direct and indirect jobs generated by the provision of services. The position and department must be indicated, for example: Administrative, maintenance, mechanics, captains, navigation assistants, security, vessel cleaning, commerce, among others.

Direct employment is any employment that depends on the services provided by the marina and that is carried out within the concession area. For vessels, two jobs are estimated (a captain and a sailor for in-water vessels, plus a captain for dry-stored vessels); for occasional jobs carrying out different maintenance activities, it must be estimated as two jobs per vessel at the floating docks (muelles flotantes) or in-water.

VII. Conclusions and Recommendations

Each report must include a reference on the positive and negative aspects of its management during the reporting period. It must also refer to the internal and external measures that could be taken in order to correct those aspects needing improvement. The recommendations may be directed to the CIMAT, the municipality, or state institutions with competence in the operation of the marinas.

VIII. Annexes

Present annexes referencing the previous sections; some examples are cited below.

A. Photographic archive of the period.

B. Copy of laboratory analyses on sediments and water quality.

C. Receipts for contracted services; for the case of solid and liquid waste management, provide the permits according to the Ley de Gestión Integral de Residuos.

D. Copy of the operational reports for the wastewater treatment system submitted to the Ministry of Health (with proof of receipt).

E. Copy of the Resolutions from the Ministry of Health on the submitted operational reports.

F. Copy of the annual water quality certificate issued by the Ministry of Health, when applicable.

G. Certified copy of the service contract for the transportation and disposal of oil.

H. Certified copy of the service contract for the collection and disposal of ordinary waste.

I. Certified copy of the service contract for the collection and treatment of international waste

Secciones

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 0 Guía técnica para elaborar el Informe Operacional de Marinas Turísticas Texto Completo acta: 1051A8 INSTITUTO COSTARRICENSE DE TURISMO COMISIÓN INTERINSTITUCIONAL DE MARINAS Y ATRACADEROS TURÍSTICOS Guía técnica para elaborar el Informe Operacional de Marinas Turísticas En cumplimiento a las labores de fiscalización, control y vigilancia establecidas en los incisos a) del art. 7° de la Ley N° 7744, Concesión y Operación de Marinas y Atracaderos Turísticos y el art. 63 de su Reglamento, se presenta el siguiente formato, como una guía técnica para el Informe de Operaciones de las Marinas Turísticas.

La información suministrada debe demostrar la calidad del servicio que se brinda a través de las instalaciones aprobadas como parte de la marina. Los informes se presentarán a la CIMAT semestralmente, por escrito, debidamente firmado y en formato digital en PDF. Los periodos de cada semestre podrán coincidir con las épocas de alta y baja demanda de la pesca deportiva y turística en el país.

Esta guía fue aprobada en sesión N° 20-2011 de la Unidad Técnica, celebrada el día lunes 13 de junio del 2011 y en sesión ordinaria N° 10-2011 del Consejo Director CIMAT, celebrada el día martes 21 de junio del 2011.

margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:48.0pt;margin-bottom:.0001pt;text-indent:36.0pt'>I. Portada Debe incluir como mínimo el logo y nombre de la marina, número de Informe de Operación y período reportado, razón social (concesionaria) y una fotografía de la marina.

II. Información general de la marina

III. Índice general o tabla de contenido del informe

Cada uno de los temas debe estar bien relacionado con el número de página.

IV.Servicios y planta física A. Información sobre embarcaciones.

Cantidad y tamaño de las embarcaciones, ocupación, hacer referencia a los arribos en cada mes, tomando como referencia:

1. Embarcaciones nacionales y extranjeras.

Cuadro N° 2. Cantidad de embarcaciones nacionales y extranjeras atendidas por mes.

a. El primer día de cada mes se realiza el conteo del total de embarcaciones nacionales y extranjeras que están haciendo uso de un campo barco; para el resto de los días del mes, se adicionan todas aquellas embarcaciones diferentes que ingresan en cualquier modalidad de contrato para los dos tipos de embarcaciones.

b. Si una embarcación con contrato sale y regresa varias veces durante ese mes, se contabiliza como una embarcación.

c. Si una embarcación con contrato no está presente durante un mes calendario se debe tomar en cuenta en el conteo, como si estuviera presente.

2. Embarcaciones extranjeras.

Cuadro N° 3. Permanencia de embarcaciones extranjeras.

a. El primer día de cada mes se realiza el conteo del total de embarcaciones extranjeras que están haciendo uso de un campo barco por tipo de contrato y se adicionan todas aquellas embarcaciones que ingresan en cualquiera de estas dos modalidades de contrato durante el mes.

b. Si una embarcación con contrato sale y regresa varias veces durante ese mes, se contabiliza como una embarcación.

c. Si una embarcación con contrato no está presente durante un mes calendario completo se tomará en cuenta en el conteo.

3. Embarcaciones por tamaño.

Cuadro N° 4. Cantidad de embarcaciones por tamaño (eslora en pies) El primer día de cada mes se realiza el conteo del total de embarcaciones que están haciendo uso de un campo barco según rango de eslora indicado y se adicionan todas aquellas embarcaciones por eslora que ingresan y hacen uso de un espacio para el resto de los días del mes. Este proceso se repite para cada mes.

4. Ocupación.

Cuadro N° 5. Porcentaje de ocupación mensual.

MESES
123456
% de Ocupación

Calculo del % de ocupación.

Cantidad de campos barco
Campos barco fuera de servicio
Días fuera de servicio
Campos barco-día ocupados
Días en el mes
Cantidad de campos barco-día disponible
Porcentaje de ocupación

a. Cantidad de campos barco: Número total de campos barco que tiene la marina.

b. Campos barco fuera de servicio: Campos barco que por remodelación u algún otro motivo no se pueden alquilar.

c. Días fuera de servicio: Número de días que estos campos barco estuvieron fuera de servicio.

d. Cantidad de campos barco-día ocupados: Es la suma total del número de campos barco-día alquilados durante el mes.

e. Campos barco-día disponible: Es la cantidad de campos barco por el número de días del mes, menos los campos barco fuera de servicio multiplicado por los días fuera de servicio.

f. Porcentaje de ocupación: Es la cantidad de campos barco-día ocupados, dividido entre campos barco-días disponible por cien.

5. Bandera de las embarcaciones.

Bandera de las embarcaciones: Se refiere a la nacionalidad de las embarcaciones lo que está relacionado directamente con el lugar donde fueron inscritas. En el cuadro N° 6 la columna de país se deja en blanco, para que la marina ponga el nombre de los países que más representan a sus usuarios.

Cuadro N° 6. Bandera de las embarcaciones por país 6. Actividad turística que realizan las embarcaciones.

Incluir un gráfico pastel por actividad, ejemplo de actividades: Pesca deportiva, pesca turística, crucero, buceo, recreo. Además indicar características de los cruceros que ha atendido la marina en cuanto a: Tipo, capacidad, tonelaje (TRB) y servicios que la marina le brindó.

Cuadro N° 7. Embarcaciones por actividades turísticas

Embarcaciones por ActividadMeses
123456
Pesca deportiva
Pesca turística
Recreo
Tours
Crucero
Buceo
Total

Descripción de actividades turísticas a. Pesca deportiva: Embarcaciones que se dedican principalmente a la pesca con el fin de captura, con un aparejo de pesca personal, especies acuáticas sin fines de lucro y con propósito de deporte, distracción, placer, recreo, turismo o pasatiempo.

b. Pesca turística: Embarcaciones que se dedican principalmente a la pesca con el fin de captura, con un aparejo de pesca personal, especies acuáticas con fines comerciales y propósitos exclusivamente turísticos, llevados a cabo en forma permanente. La principal diferencia con la pesca deportiva es que en esta la empresa o dueño de la embarcación vende un servicio turístico, priva el interés de lucro.

c. Recreo: Embarcaciones que se dedican principalmente a realizar actividades de placer, las embarcaciones extranjeras que tengan contrato en una marina no pueden realizar actividades de lucro como el alquiler o la venta de servicios turísticos.

d. Tours: Embarcaciones que se dedican principalmente a actividades de ocio y recreo pero en la cual media el lucro por medio de alquiler o venta de servicios turísticos.

e. Cruceros: Embarcaciones de cierto tamaño que realizan viajes de placer que duran varios días en el que se hacen escalas en diversos puertos para efectuar visitas turísticas.

f. Buceo: Embarcaciones que se dedican principalmente a la actividad del buceo y tienen las facilidades necesarias para desarrollar dicha actividad.

7. Consumo de servicios.

Incluir datos sobre el consumo de electricidad en KW, consumo de agua en metros cúbicos y consumo de combustible por litros de gasolina y diesel para embarcación atendidas, estos datos se entregarán por mes.

Cuadro N° 8. Consumo de electricidad en KWH por mes

Descripción ServicioMesesTotal
123456
Electricidad KWH

Cuadro N° 9. Consumo de agua en metros cúbicos por mes

Descripción ServicioMesesTotal
123456
Agua m3

Tabla N° 10. Expendio de combustible en litros por mes

Descripción ServicioMesesTotal
123456
Diesel
Gasolina

8. Asuntos relacionados con emergencias.

Se deberá incluir aspectos sobre emergencias ocurridas durante el periodo analizado, descripción y acciones realizadas o casos atípicos en internamiento de embarcaciones o similares.

9. Aspectos de mantenimiento de los componentes en agua.

La administración deberá referirse a los avances en su plan de mantenimiento de los diferentes componentes de la marina en agua, entre otros se mencionan:

a. El control en la operación del equipo de señalamiento marítimo: Consistirá en establecer el funcionamiento correcto de las luces de balizas y boyas, conforme a lo inicialmente aprobado, por lo que se deberá incluir lo referente al estado de funcionamiento de las ayudas a la navegación, incluido luces de entrada a la marina (faros).

b. Obras de abrigo: Rompeolas convencionales (verticales, de talud o combinados), diques flotantes y su sistema de anclaje.

c. Obras de atraque: Muelles flotantes y su sistema de anclaje, pilotes, muelles fijos, duques de alba, bitas, bolardos, sistema de defensas y rampas de acceso.

d. Sistemas de servicios en muelles, tuberías para agua potable, contra incendios, electricidad, aguas negras, combustible, aceites, entre otros.

e. Dársenas y canales de acceso.

Se sugieren algunas de las principales actividades de mantenimiento que se podrían dar en las obras portuarias:

i. Conformación de taludes en rompeolas.

ii. Levantamientos topo-hidrográficos de control en la marina y alrededores.

iii. Dragados de mantenimiento.

iv. Trabajos en concreto estructural.

v. Reparación o sustitución de elementos de acero estructural y otros elementos metálicos.

vi. Protección anticorrosiva de elementos de acero estructural y otros elementos metálicos vii. Reparación o sustitución de módulos de muelles flotantes y defensas.

viii. Reparación o sustitución de boyas y luces de faros.

ix. Reparación o sustitución de bitas y bolardos.

x. Sustitución de tuberías para agua, combustible y otros.

La lista anterior no es una limitante, sino una guía sobre la información que debe ser entregada por cada marina durante la operación. El reporte de alguno de estos puntos debe desarrollarse si se ha realizado alguna acción de mantenimiento.

10. Aspectos de mantenimiento de las obras en tierra:

Brindar información general del estado y mantenimiento de las obras terrestres, como las edificaciones destinadas a comercio turístico, administración, servicios sanitarios, aceras, almacenamiento de botes en seco, planta de tratamiento, reparaciones menores, parqueos y zonas verdes.

11. Garantía de cumplimiento y pago del canon.

Para el primer informe del año, incluir copia del último recibo de pago del canon y copia del depósito de garantía de cumplimiento correspondiente.

V. Aspectos ambientales

A. Presentar copia del cuadro resumen del PGA con el recibido por parte de la SETENA.

B. Medio marino.

1. Información sobre el efecto de las obras en los patrones de sedimentación-erosión haciendo referencia a la metodología y datos de respaldo, según lo indicado por SETENA y/o CIMAT.

2. Un estudio sobre la diversidad marina en el área de la concesión durante el segundo año de operación, a partir de este se generará uno cada 3 años. En el estudio se debe describir la metodología y aportarse los datos generados sobre la caracterización de la vida marina (peces, moluscos, crustáceos, algas, equinodermos, entre otros), deberá incluir conclusiones y recomendaciones para garantizar la salud del ecosistema.

C. Medio terrestre.

Monitoreo y atención a los biotopos terrestres, si la hubiera, tales como zona de reserva, bosques, manglares entre otros, dentro del área de concesión y de las zonas colindantes siempre relacionadas con los compromisos ambientales y la compensación, presentar datos del estado actual.

D. Manejo integral de residuos líquidos y sólidos.

Descripción de las unidades que componen el sistema de tratamiento de aguas residuales y del tipo de disposición del efluente. Señalar si la operación y el mantenimiento del sistema están a cargo de la administración de la marina o de un proveedor, si es el segundo caso aportar los permisos de que se encuentra al día, según la Ley de Gestión Integral de Residuos. Se deberá presentar copia de los reportes operacionales correspondientes al periodo del informe.

La información mínima requerida:

1. Descripción de la operación del sistema de tratamiento y copia de los reportes operacionales correspondientes al periodo del informe.

2. Con base en la evaluación de los reportes, indicar las acciones correctivas.

3. Copia del certificado de la calidad del agua anual emitido por el Ministerio de Salud, este documento se presentará solo una vez al año, en el semestre correspondiente.

4. Indicar el volumen mensual de las aguas residuales descargadas de las embarcaciones, o en su defecto el número de embarcaciones atendidas.

5. Descripción del manejo de los aceites extraídos del mantenimiento de las embarcaciones, que incluya el volumen mensual extraído y su disposición final.

6. Descripción del manejo de los residuos sólidos que se originan por las actividades de la marina incluyendo su disposición final. Incluir los datos sobre volumen total de residuos sólidos generados, volumen de residuos sólidos procedentes de embarcaciones debidamente tratados y volumen de residuos sólidos reciclados.

7. Entregar copia de los reportes operacionales para el efluente de las trampas oleaginosas de acuerdo al Decreto N° 33601 MINAET-MS.

E. Calidad del agua en la dársena.

Debe presentar análisis acreditados para asegurar la confiabilidad de los resultados, con los siguientes parámetros: Hidrocarburos totales aromáticos y alifáticos, análisis de coliformes fecales y estreptococcus fecales, cuando se realice mantenimiento y limpieza de cascos se deberá incluir análisis de metales pesados relacionados con las pinturas antifoulim, al igual que el dato de oxígeno disuelto como parte de los parámetros generales para medir la calidad, según procedimiento recomendado por CIMAT.

La información deberá considerar los siguientes aspectos:

1. Para la determinación de hidrocarburos totales aromáticos y alifáticos donde estén incluidos los grupos gasolina, diesel, aceites e hidrocarburos aromáticos polinucleares (PAHs) en agua y sedimentos, se recomienda el análisis por Cromatografía de Gases con Espectrometría de Masas recomendada por la Comisión Oceanográfica Gubernamental descrita en IOC-UNESCO (1982) para análisis en la columna de agua y IOC-UNESCO (1984) para análisis en sedimentos.

Como el país no cuenta con normativa oficial que establezca límites permisibles para estos compuestos, se utilizará como referencia el parámetro internacional de UNESCO 1976, donde se indica que la concentración promedio para agua no contaminada es de 10 μg/L. Para sedimentos costeros no contaminados se utilizará como referencia el criterio de UNESCO 1976, de 70 μg/g peso seco, ambos parámetros referidos para hidrocarburos totales en Valenzuela Sánchez, I.S., G. Gold-Bouchot, y V. Ceja Moreno, 2005. Hidrocarburos en Agua y Sedimentos de la Laguna de Schelem y Puerto Progreso, Yucatán, México.

2. Análisis Microbiológicos (coliformes fecales y estreptococus fecales). Se utiliza el parámetro de calidad microbiológica para agua de mar donde se estipula que el agua de mar adecuada para la natación no debe tener más de 240 coliformes fecales por cada 100 mililitros de líquido. Por encima de 500 coliformes fecales el agua es de pésimas condiciones y dañina para la salud (Mora, 1998; Ramos et. Al., 2008). La cantidad de estreptococos fecales debe ser menor a 35 por cada 100 mililitros.

3. Coliformes fecales y estreptococos fecales para la determinación en agua de mar utilizar la técnica del Número Más Probable por 100 ml (NMP/100 ML) descrito en el Standard Methods for the Examination of Water and Wastewater, 21º edition.

4. Metales Pesados. Aquellas marinas que operen talleres para la reparación y mantenimiento de embarcaciones o que realicen limpieza de casco, deben presentar análisis de metales pesados relacionados con las pinturas antifouling por medio de análisis de laboratorio. Como por ejemplo: Mercurio, arsénico, plomo, cadmio, cromo, entre otros.

5. Oxígeno disuelto. El oxígeno en el agua es vital para la vida acuática (peces, algas, plantón, crustáceos, etc.), este parámetro es un indicador de contaminación que puede depender de presencia de algas (marea roja), materia orgánica oxidable, presencia de grasa, hidrocarburos, detergentes, entre otros. La medición debe realizarse in situ.

VI . Aspectos sociales A. Beneficios a la Comunidad.

Aportes que implementa la marina en aspectos económicos, sociales y ambientales dirigidos a las comunidades. Mencionar aquellas iniciativas de apoyo al sector productivo, artesanal y la utilización de bienes y servicios locales, espacio físico dentro de la marina para la exhibición y venta de productos característicos de la zona. En el periodo correspondiente a cada informe debe indicarse el avance de las iniciativas.

B. Beneficios al sector turístico Comunicar aquellos aspectos relacionados con el sector turismo en los que la marina participa, entre los que se pueden citar la implementación de Centro de Información Turística, divulgación de los atractivos naturales y culturales de las comunidades cercanas como parte de la información publicitaria de la marina, la participar en programas contra la explotación sexual de menores de edad y comercio sexual, participación en códigos de conducta relacionados con la protección de los derechos fundamentales de la niñez y la adolescencia.

C. Estructura organizativa y personal por área.

Establecer la cantidad de empleos directos e indirectos que se generan por la prestación de los servicios. Debe indicarse el puesto y departamento, ejemplo: Administrativo, mantenimiento, mecánicos, capitanes, ayudantes de navegación, seguridad, limpieza de embarcaciones, comercio, entre otros.

Empleo directo es todo aquel empleo que depende de los servicios que brinda la marina y que se realice dentro del área de concesión. Para las embarcaciones se estima dos empleos (un capitán y un marinero para embarcaciones en agua más un capitán para las embarcaciones en seco) en trabajos ocasionales que realizan diferentes actividades de mantenimiento se debe estimar dos empleos por cada embarcación en los muelles flotantes o agua.

VII. Conclusiones y recomendaciones

Cada informe deberá incluir una referencia sobre los aspectos positivos y negativos de su gestión durante el periodo reportado. Debe además referirse a las medidas internas y externas que podrían tomarse a fin de subsanar aquellos aspectos a mejorar. Las recomendaciones pueden estar dirigidas a la CIMAT, municipalidad o instituciones del estado con competencia en la operación de las marinas.

VIII. Anexos

Presentar anexos referenciando los apartados anteriores, a continuación se citan algunos ejemplos.

A. Archivo fotográfico del período.

B. Copia de análisis de laboratorio sobre sedimentos y calidad agua.

C. Recibos de servicios contratados, para el caso del manejo de los residuos sólidos y líquidos aportar los permisos según la Ley de Gestión Integral de Residuos.

D. Copia de los reportes operacionales del sistema de tratamiento de aguas residuales presentados ante el Ministerio de Salud (con el comprobante de recepción).

E. Copia de las Resoluciones del Ministerio de Salud sobre los reportes operacionales presentados.

F. Copia del certificado de la calidad del agua anual emitido por el Ministerio de Salud, cuando corresponda.

G. Copia certificada del contrato de servicio para el transporte y disposición de aceite.

H. Copia certificada del contrato de servicio de recolección y disposición de residuos ordinarios.

I. Copia certificada del contrato de servicio de recolección y tratamiento de residuos internacionales

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Environmental Law 7554 — EIA, SETENA, and Public ParticipationLey Orgánica del Ambiente 7554 — EIA, SETENA y Participación Pública
    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7744 Art. 7 a)
    • Ley 7744 Art. 63 Reglamento
    • Ley 7554 Art. 22-24 (SETENA, EIA)
    • Decreto 33601 MINAET-MS

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏