Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Acuerdo 197 · 05/06/2015

Tourism Aptitude Declaration for the Maritime-Terrestrial Zone in TalamancaDeclaratoria de aptitud turística de la Zona Marítimo Terrestre en Talamanca

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

The Costa Rican Tourism Institute (ICT), at the request of the Municipality of Talamanca and under the authority of Article 27 of Law No. 6043 on the Maritime-Terrestrial Zone, declares as tourism-apt the sectors of the maritime-terrestrial zone along the coastline of the canton of Talamanca, from the mouth of the Tuba River (boundary with the canton of Limón) to the Rojo River. This declaration follows a comprehensive analysis of the canton's coastline and explicitly excludes sectors that the Caribbean La Amistad Conservation Area has classified as State Natural Heritage, as well as those affected by Articles 6 and 73 of the Maritime-Terrestrial Zone Law. The agreement repeals any prior declaration for the canton and orders its publication in the official gazette La Gaceta. It also incorporates the area that was segregated from the Gandoca-Manzanillo Wildlife Refuge by Law 9223.El Instituto Costarricense de Turismo (ICT), a solicitud de la Municipalidad de Talamanca y en ejercicio de la facultad conferida por el Artículo 27 de la Ley de la Zona Marítimo Terrestre No. 6043, declara de aptitud turística los sectores de la zona marítimo terrestre del frente costero del cantón de Talamanca, desde la desembocadura del río Tuba (límite con el cantón de Limón) hasta el río Rojo. Esta declaratoria se realiza tras un análisis integral del litoral del cantón y excluye expresamente aquellos sectores que el Área de Conservación la Amistad Caribe haya clasificado como Patrimonio Natural del Estado, así como los afectados por los artículos 6 y 73 de la Ley de Zona Marítimo Terrestre. El acuerdo deroga cualquier declaratoria anterior para el cantón y ordena su publicación en La Gaceta para oficializarlo. Asimismo, integra el área que fue segregada del Refugio de Vida Silvestre Gandoca-Manzanillo por la Ley 9223.

Key excerptExtracto clave

1. Declare of tourism aptitude the sectors of the maritime-terrestrial zone located on the coastline of the canton of Talamanca, from the mouth of the Tuba River, which corresponds to the boundary with the canton of Limón, up to the Rojo River, comprised between the following CRTM 05 coordinates: 1079631 N - 623805 E; 1065751 N - 647882 E 2. Excluded from this agreement are all those coastal sectors that the Caribbean La Amistad Conservation Area has classified and certified as State Natural Heritage, as well as those sectors that may be reclassified in the future by said entity under the established methodology for such purpose. 3. Excluded from this agreement are the sectors affected by the provisions of Articles 6 and 73 of the Maritime-Terrestrial Zone Law.1. Declarar de aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre localizadas en el frente costero del cantón de Talamanca, desde la desembocadura del río Tuba que corresponde al límite con el cantón de Limón hasta el río Rojo, comprendido entre las siguientes coordenadas CRTM 05: 1079631 N - 623805 E; 1065751 N - 647882 E 2. Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación la Amistad Caribe, hayan clasificado y certificado como Patrimonio Natural del Estado, así como aquellos sectores que a futuro se reclasifiquen por dicha entidad con la Metodología establecida para tal propósito. 3. Quedan excluidas de éste acuerdo, los sectores que se encuentren afectados por lo establecido en los Artículos 6 y 73 de la Ley de la Zona Marítimo Terrestre.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Declarar de aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre localizadas en el frente costero del cantón de Talamanca, desde la desembocadura del río Tuba que corresponde al límite con el cantón de Limón hasta el río Rojo"

    "Declare of tourism aptitude the sectors of the maritime-terrestrial zone located on the coastline of the canton of Talamanca, from the mouth of the Tuba River, which corresponds to the boundary with the canton of Limón, up to the Rojo River"

    Acuerdo, punto B.1

  • "Declarar de aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre localizadas en el frente costero del cantón de Talamanca, desde la desembocadura del río Tuba que corresponde al límite con el cantón de Limón hasta el río Rojo"

    Acuerdo, punto B.1

  • "Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación la Amistad Caribe, hayan clasificado y certificado como Patrimonio Natural del Estado"

    "Excluded from this agreement are all those coastal sectors that the Caribbean La Amistad Conservation Area has classified and certified as State Natural Heritage"

    Acuerdo, punto B.2

  • "Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación la Amistad Caribe, hayan clasificado y certificado como Patrimonio Natural del Estado"

    Acuerdo, punto B.2

Full documentDocumento completo

in the entirety of the text - Full Text of Standard 197 Declaration of tourism suitability of the Maritime Terrestrial Zone between the Cocles River in Cocles and the Rojo River (Willi Creek) in Manzanillo Full Text of record: 1049B6 COSTA RICAN TOURISM INSTITUTE Communication of Board of Directors Agreement SJD-197-2015 June 5, 2015 In Ordinary Session of the Board of Directors No. 5889, Article 5, subsection II, held on the 3rd of June, 2015, the following agreement was adopted, which reads verbatim:

It is agreed:

  • A)The Costa Rican Tourism Institute, in accordance with the authority granted in Article 27 of the Maritime Terrestrial Zone Law No. 6043, addresses the request of the Municipality of Talamanca, per Council Agreement of Ordinary Session No. 229, held on February 20, 2015, which states "to request from the Board of Directors of the ICT the declaration of tourism suitability of the Maritime Terrestrial Zone between the Cocles River in Cocles and the Rojo River (Willi Creek) in Manzanillo, in order to incorporate it into the rest of the municipal lands within the maritime terrestrial zone of the Canton of Talamanca." (Area that was segregated from the Gandoca-Manzanillo Wildlife Refuge under Law 9223).
  • B)In accordance with the technical analysis established in the institutional Procedure MPD-PT-FPP-06 for carrying out the Declaration of Tourism Suitability or Non-Suitability in the Maritime Terrestrial Zone, an integral analysis of the coastal front of said canton has been considered. This Board of Directors resolves the following:

1. Declare as suitable for tourism the sectors of maritime terrestrial zone located on the coastal front of the canton of Talamanca, from the mouth of the Tuba River, which corresponds to the boundary with the canton of Limón, to the Rojo River, comprised between the following CRTM 05 coordinates:

1079631 N - 623805 E 1065751 N - 647882 E 2. Excluded from this agreement are all those coastal sectors that the Área de Conservación la Amistad Caribe has classified and certified as State Natural Heritage, as well as those sectors that in the future are reclassified by said entity using the Methodology established for such purpose.

3. Excluded from this agreement are the sectors affected by the provisions of Articles 6 and 73 of the Maritime Terrestrial Zone Law.

4. Any declaration of tourism suitability or non-suitability that was carried out in previous years for the canton of Talamanca is hereby repealed, and the one included in this agreement shall take effect once it has been formalized through its publication in La Gaceta.

5. Instruct the Administration to take the necessary steps to publish in the Official Gazette La Gaceta the formalization of this agreement, as established in Article 27 of the Maritime Terrestrial Zone Law.

  • C)Acknowledge receipt of official letter No. MPD-P-092-2015 signed by the Planning and Development Directorate and prepared in execution of Board of Directors Agreement No. SJD-089-2015, concerning official letter SCMT-030-2015 from the Municipality of Talamanca with a request for the Declaration of Tourism Suitability of the Maritime Terrestrial Zone.
  • D)Request said Directorate to communicate this resolution to all interested parties.

Firm agreement.

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 197 Declaratoria de aptitud turística de la Zona Marítimo Terrestre comprendida entre el río Cocles en Cocles y el río Rojo (Willi Creek) en Manzanillo Texto Completo acta: 1049B6 INSTITUTO COSTARRICENSE DE TURISMO Comunicación de Acuerdo de Junta Directiva SJD-197-2015 5 de junio del 2015 En Sesión Ordinaria de Junta Directiva N° 5889, Artículo 5, inciso II, celebrada el día 03 de junio de 2015, se tomó el siguiente acuerdo que textualmente dice:

text-indent:24.0pt'>Se acuerda:

  • A)El Instituto Costarricense de Turismo, de conformidad con la potestad dada en el Artículo 27 de la Ley de la Zona Marítimo Terrestre N° 6043, atiende solicitud de la Municipalidad de Talamanca, según Acuerdo de Concejo de Sesión Ordinaria N° 229, celebrada el 20 de febrero del 2015, donde indica "solicitar a la Junta Directiva del ICT la declaratoria de aptitud turística de la Zona Marítimo Terrestre comprendida entre el río Cocles en Cocles y el río Rojo (Willi Creek) en Manzanillo, para poder incorporarlo al resto de los terrenos municipales dentro de la zona marítimo terrestre del Cantón de Talamanca". (Área que fue segregada del Refugio de Vida Silvestre Gandoca -Manzanillo bajo la Ley 9223).
  • B)De conformidad con el análisis técnico establecido en el Procedimiento institucional MPD-PT-FPP-06 para practicar la Declaratoria Turística o No Turística en la Zona Marítimo Terrestre, se ha considerado hacer un análisis integral del frente costero de dicho cantón, esta Junta Directiva resuelve lo siguiente:

1. Declarar de aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre localizadas en el frente costero del cantón de Talamanca, desde la desembocadura del río Tuba que corresponde al límite con el cantón de Limón hasta el río Rojo, comprendido entre las siguientes coordenadas CRTM 05:

1079631 N - 623805 E 1065751 N - 647882 E margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:36.0pt;margin-bottom:.0001pt'>2. Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación la Amistad Caribe, hayan clasificado y certificado como Patrimonio Natural del Estado, así como aquellos sectores que a futuro se reclasifiquen por dicha entidad con la Metodología establecida para tal propósito.

3. Quedan excluidas de éste acuerdo, los sectores que se encuentren afectados por lo establecido en los Artículos 6 y 73 de la Ley de la Zona Marítimo Terrestre.

4. Queda derogada toda aquella declaratoria de aptitud turística o no turística que se haya practicado en años anteriores para el cantón de Talamanca, entrando a regir la incluida en el presente acuerdo una vez que se haya oficializado mediante su publicación en La Gaceta.

5. Instruir a la Administración para que se realicen las gestiones de publicar en el Diario Oficial La Gaceta la oficialización de este acuerdo, según lo establece el Artículo 27 de la Ley de la Zona Marítimo Terrestre.

  • C)Dar por recibido el oficio N° MPD-P-092-2015 suscrito por la Dirección Planeamiento y Desarrollo y elaborado en ejecución del Acuerdo de Junta directiva N° SJD-089-2015, relativo al oficio SCMT-030-2015 de la Municipalidad de Talamanca con solicitud de Declaratoria de Aptitud Turística de la Zona Marítimo Terrestre.
  • D)Solicitar a dicha Dirección comunicar la presente resolución a todos los interesados.

Acuerdo firme.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 6043 Art. 27
    • Ley 6043 Art. 6
    • Ley 6043 Art. 73
    • Ley 9223 Único

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏