← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Acuerdo 197 · 05/06/2015
OutcomeResultado
SummaryResumen
The Costa Rican Tourism Institute (ICT), at the request of the Municipality of Talamanca and under the authority of Article 27 of Law No. 6043 on the Maritime-Terrestrial Zone, declares as tourism-apt the sectors of the maritime-terrestrial zone along the coastline of the canton of Talamanca, from the mouth of the Tuba River (boundary with the canton of Limón) to the Rojo River. This declaration follows a comprehensive analysis of the canton's coastline and explicitly excludes sectors that the Caribbean La Amistad Conservation Area has classified as State Natural Heritage, as well as those affected by Articles 6 and 73 of the Maritime-Terrestrial Zone Law. The agreement repeals any prior declaration for the canton and orders its publication in the official gazette La Gaceta. It also incorporates the area that was segregated from the Gandoca-Manzanillo Wildlife Refuge by Law 9223.El Instituto Costarricense de Turismo (ICT), a solicitud de la Municipalidad de Talamanca y en ejercicio de la facultad conferida por el Artículo 27 de la Ley de la Zona Marítimo Terrestre No. 6043, declara de aptitud turística los sectores de la zona marítimo terrestre del frente costero del cantón de Talamanca, desde la desembocadura del río Tuba (límite con el cantón de Limón) hasta el río Rojo. Esta declaratoria se realiza tras un análisis integral del litoral del cantón y excluye expresamente aquellos sectores que el Área de Conservación la Amistad Caribe haya clasificado como Patrimonio Natural del Estado, así como los afectados por los artículos 6 y 73 de la Ley de Zona Marítimo Terrestre. El acuerdo deroga cualquier declaratoria anterior para el cantón y ordena su publicación en La Gaceta para oficializarlo. Asimismo, integra el área que fue segregada del Refugio de Vida Silvestre Gandoca-Manzanillo por la Ley 9223.
Key excerptExtracto clave
1. Declare of tourism aptitude the sectors of the maritime-terrestrial zone located on the coastline of the canton of Talamanca, from the mouth of the Tuba River, which corresponds to the boundary with the canton of Limón, up to the Rojo River, comprised between the following CRTM 05 coordinates: 1079631 N - 623805 E; 1065751 N - 647882 E 2. Excluded from this agreement are all those coastal sectors that the Caribbean La Amistad Conservation Area has classified and certified as State Natural Heritage, as well as those sectors that may be reclassified in the future by said entity under the established methodology for such purpose. 3. Excluded from this agreement are the sectors affected by the provisions of Articles 6 and 73 of the Maritime-Terrestrial Zone Law.1. Declarar de aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre localizadas en el frente costero del cantón de Talamanca, desde la desembocadura del río Tuba que corresponde al límite con el cantón de Limón hasta el río Rojo, comprendido entre las siguientes coordenadas CRTM 05: 1079631 N - 623805 E; 1065751 N - 647882 E 2. Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación la Amistad Caribe, hayan clasificado y certificado como Patrimonio Natural del Estado, así como aquellos sectores que a futuro se reclasifiquen por dicha entidad con la Metodología establecida para tal propósito. 3. Quedan excluidas de éste acuerdo, los sectores que se encuentren afectados por lo establecido en los Artículos 6 y 73 de la Ley de la Zona Marítimo Terrestre.
Pull quotesCitas destacadas
"Declarar de aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre localizadas en el frente costero del cantón de Talamanca, desde la desembocadura del río Tuba que corresponde al límite con el cantón de Limón hasta el río Rojo"
"Declare of tourism aptitude the sectors of the maritime-terrestrial zone located on the coastline of the canton of Talamanca, from the mouth of the Tuba River, which corresponds to the boundary with the canton of Limón, up to the Rojo River"
Acuerdo, punto B.1
"Declarar de aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre localizadas en el frente costero del cantón de Talamanca, desde la desembocadura del río Tuba que corresponde al límite con el cantón de Limón hasta el río Rojo"
Acuerdo, punto B.1
"Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación la Amistad Caribe, hayan clasificado y certificado como Patrimonio Natural del Estado"
"Excluded from this agreement are all those coastal sectors that the Caribbean La Amistad Conservation Area has classified and certified as State Natural Heritage"
Acuerdo, punto B.2
"Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación la Amistad Caribe, hayan clasificado y certificado como Patrimonio Natural del Estado"
Acuerdo, punto B.2
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Standard 197 Declaration of tourism suitability of the Maritime Terrestrial Zone between the Cocles River in Cocles and the Rojo River (Willi Creek) in Manzanillo Full Text of record: 1049B6 COSTA RICAN TOURISM INSTITUTE Communication of Board of Directors Agreement SJD-197-2015 June 5, 2015 In Ordinary Session of the Board of Directors No. 5889, Article 5, subsection II, held on the 3rd of June, 2015, the following agreement was adopted, which reads verbatim:
It is agreed:
1. Declare as suitable for tourism the sectors of maritime terrestrial zone located on the coastal front of the canton of Talamanca, from the mouth of the Tuba River, which corresponds to the boundary with the canton of Limón, to the Rojo River, comprised between the following CRTM 05 coordinates:
1079631 N - 623805 E 1065751 N - 647882 E 2. Excluded from this agreement are all those coastal sectors that the Área de Conservación la Amistad Caribe has classified and certified as State Natural Heritage, as well as those sectors that in the future are reclassified by said entity using the Methodology established for such purpose.
3. Excluded from this agreement are the sectors affected by the provisions of Articles 6 and 73 of the Maritime Terrestrial Zone Law.
4. Any declaration of tourism suitability or non-suitability that was carried out in previous years for the canton of Talamanca is hereby repealed, and the one included in this agreement shall take effect once it has been formalized through its publication in La Gaceta.
5. Instruct the Administration to take the necessary steps to publish in the Official Gazette La Gaceta the formalization of this agreement, as established in Article 27 of the Maritime Terrestrial Zone Law.
Firm agreement.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 197 Declaratoria de aptitud turística de la Zona Marítimo Terrestre comprendida entre el río Cocles en Cocles y el río Rojo (Willi Creek) en Manzanillo Texto Completo acta: 1049B6 INSTITUTO COSTARRICENSE DE TURISMO Comunicación de Acuerdo de Junta Directiva SJD-197-2015 5 de junio del 2015 En Sesión Ordinaria de Junta Directiva N° 5889, Artículo 5, inciso II, celebrada el día 03 de junio de 2015, se tomó el siguiente acuerdo que textualmente dice:
text-indent:24.0pt'>Se acuerda:
1. Declarar de aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre localizadas en el frente costero del cantón de Talamanca, desde la desembocadura del río Tuba que corresponde al límite con el cantón de Limón hasta el río Rojo, comprendido entre las siguientes coordenadas CRTM 05:
1079631 N - 623805 E 1065751 N - 647882 E margin-right:0cm;margin-bottom:0cm; margin-left:36.0pt;margin-bottom:.0001pt'>2. Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación la Amistad Caribe, hayan clasificado y certificado como Patrimonio Natural del Estado, así como aquellos sectores que a futuro se reclasifiquen por dicha entidad con la Metodología establecida para tal propósito.
3. Quedan excluidas de éste acuerdo, los sectores que se encuentren afectados por lo establecido en los Artículos 6 y 73 de la Ley de la Zona Marítimo Terrestre.
4. Queda derogada toda aquella declaratoria de aptitud turística o no turística que se haya practicado en años anteriores para el cantón de Talamanca, entrando a regir la incluida en el presente acuerdo una vez que se haya oficializado mediante su publicación en La Gaceta.
5. Instruir a la Administración para que se realicen las gestiones de publicar en el Diario Oficial La Gaceta la oficialización de este acuerdo, según lo establece el Artículo 27 de la Ley de la Zona Marítimo Terrestre.
Acuerdo firme.
Document not found. Documento no encontrado.