Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 261 · 28/04/2015

Regulation for the Operation and Administration of the Poás Municipality AqueductReglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Poás

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogada

SummaryResumen

This regulation governs the provision, billing, collection, suspension, and reconnection of potable water service supplied by the Municipality of Poás. It defines subscriber obligations, tariff categories (residential, ordinary, reproductive, preferential, and government), payment arrangement procedures, and administrative penalties for irregularities such as fraud, unauthorized connections, and infrastructure damage. It includes rules on property segregation and urban developments, requiring hydraulic feasibility studies when the municipality cannot guarantee supply. The regulation also lists prohibitions for municipal employees, sanctions conduct affecting water sources under the Water Law and Forestry Law, and imposes fines of up to five base salaries for infrastructure damage. It was repealed in 2022 by a new regulation.El reglamento establece las normas para la prestación, facturación, cobro, suspensión y reconexión del servicio de agua potable suministrado por la Municipalidad de Poás. Define las obligaciones de los abonados, las categorías tarifarias (residencial, ordinaria, reproductiva, preferencial y gobierno), los procedimientos para arreglos de pago y las sanciones administrativas por irregularidades como fraude, derivaciones no autorizadas y daños a la infraestructura. Incluye disposiciones sobre segregaciones de fincas y urbanizaciones, exigiendo estudios de factibilidad hidráulica cuando la municipalidad no puede garantizar el suministro. También tipifica prohibiciones a los servidores municipales, sanciona conductas que afecten fuentes de abastecimiento según la Ley de Aguas y la Ley Forestal, y establece multas de hasta cinco salarios base por daños al acueducto. Fue derogado en 2022 por un nuevo reglamento.

Key excerptExtracto clave

Article 39.- The following actions shall be considered irregularities constituting fraud, theft, or damage: 1) Commit any manifest fraud, such as: a. Drawing from indoor pipes, storage tanks, or other sources, or any branch (ramal) to supply another building or independent lot. Such branches may only be made in very special cases, with prior written authorization from the Municipal Mayor and the corresponding recommendation of the Aqueduct Department. (...) 2) All installations, buildings, or works near supply sources, treatment plants, or any other part of the system are prohibited if they harm in any way the operation or distribution works, or the physical, chemical, or bacteriological conditions of the system, or cause or may cause harm to the system or to public health. (...) Article 40.- Denunciation to the Public Prosecutor. The Aqueduct Department of the Municipality of Poás shall order the subscriber to correct the existing irregularity within five days from the notification to correct the anomalies; otherwise, the report shall be forwarded to the Municipal Mayor's Office so that a criminal complaint may be filed with the Public Prosecutor. (...) Article 42.- Whoever violates the provisions of Chapter VIII, Article 39 of this regulation shall be subject to the following penalties: c. Whoever violates subsection 2 of Article 39 shall be required to comply with the applicable Water Law and Forest Law, as well as with Constitutional Chamber Ruling 1923-2004 and the current Regulatory Plan, in order to guarantee a healthy and ecologically balanced environment, and the Municipal Mayor's Office shall forward the complaint to the respective administrative or judicial authorities.Artículo 39.-Se considerarán irregularidades a quien incurra las siguientes acciones que se considerarán fraude, robo, daños, a saber: 1) Cometa, haga algún tipo de fraude manifiesto, tal como: a. Tomar de las tuberías intradomiciliarias, de tanques de almacenamientos, u otras provenientes de otras fuentes, o derivación alguna (ramal) para darle servicio a otra edificación o lote independiente. Tales derivaciones solo se podrán hacer en casos muy especiales, previa autorización escrita del Alcalde Municipal, con la respectiva recomendación del Departamento de acueductos. (...) 2) Se prohíbe toda instalación, edificación o labor comprendida en las zonas cercanas a fuentes de abastecimientos, plantas purificadoras o cualquier otra parte del sistema, que perjudique en forma alguna a los trabajos de operación o distribución, o bien las condiciones físicas, químicas o bacteriológicas del sistema que cause o pueda causar perjuicio al sistema o la salud pública. (...) Artículo 40.-De la denuncia al Ministerio Público. El Departamento de Acueducto de la Municipalidad de Poás, emplazará al abonado para corregir la irregularidad existente dentro del quinto día a partir de la notificación de corregir las anomalías, o en su defecto, se trasladará el informe la Alcaldía Municipal a efectos de que se entable la denuncia ante el Ministerio Público. (...) Artículo 42.-A quien contravenga las disposiciones contempladas en el capítulo VIII, artículo 39 de éste reglamento se le impondrán las siguientes sanciones: c. A quien irrespete el inciso 2. Ordinal 39 citado, le ha de corresponder el infractor o abonado, respetar la normativa establecida en la Ley de Aguas, Ley Forestal vigentes, así como lo contenido en el Voto 1923-2004 de la Sala Constitucional y el Plan Regulador vigente la momento, para garantizar un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, y deberá la Alcaldía Municipal trasladar la denuncia ante las Autoridades administrativas o judiciales respectivas.

Pull quotesCitas destacadas

  • "A quien irrespete el inciso 2. Ordinal 39 citado, le ha de corresponder el infractor o abonado, respetar la normativa establecida en la Ley de Aguas, Ley Forestal vigentes, así como lo contenido en el Voto 1923-2004 de la Sala Constitucional y el Plan Regulador vigente la momento, para garantizar un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, y deberá la Alcaldía Municipal trasladar la denuncia ante las Autoridades administrativas o judiciales respectivas."

    "Whoever violates subsection 2 of Article 39 shall be required to comply with the applicable Water Law and Forest Law, as well as with Constitutional Chamber Ruling 1923-2004 and the current Regulatory Plan, in order to guarantee a healthy and ecologically balanced environment, and the Municipal Mayor's Office shall forward the complaint to the respective administrative or judicial authorities."

    Artículo 42, inciso c

  • "A quien irrespete el inciso 2. Ordinal 39 citado, le ha de corresponder el infractor o abonado, respetar la normativa establecida en la Ley de Aguas, Ley Forestal vigentes, así como lo contenido en el Voto 1923-2004 de la Sala Constitucional y el Plan Regulador vigente la momento, para garantizar un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, y deberá la Alcaldía Municipal trasladar la denuncia ante las Autoridades administrativas o judiciales respectivas."

    Artículo 42, inciso c

  • "La Municipalidad cuando determine que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de ser incrementadas, no podrá comprometerse a suministrar el agua a nuevas urbanizaciones de empresas particulares o del estado pretenda realizar."

    "The Municipality, when it determines that its water supply sources cannot be increased, shall not commit to supplying water to new urban developments that private companies or the state intend to carry out."

    Artículo 38

  • "La Municipalidad cuando determine que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de ser incrementadas, no podrá comprometerse a suministrar el agua a nuevas urbanizaciones de empresas particulares o del estado pretenda realizar."

    Artículo 38

  • "En el caso de que la Municipalidad de Poás no pueda otorgar dicho servicio, se realizarán las gestiones ante el Ministerio o institución correspondiente y en consulta al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, para que autorice el uso de un pozo para el suministro de agua potable."

    "In the event that the Municipality of Poás cannot provide the service, steps shall be taken before the corresponding Ministry or institution and in consultation with the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers, to authorize the use of a well for the supply of drinking water."

    Artículo 38

  • "En el caso de que la Municipalidad de Poás no pueda otorgar dicho servicio, se realizarán las gestiones ante el Ministerio o institución correspondiente y en consulta al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, para que autorice el uso de un pozo para el suministro de agua potable."

    Artículo 38

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Norm 261 Regulations for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of Poás Full Text acta: 1560E8 MUNICIPALITY OF POÁS (This regulation was repealed by article 60 of the Regulations for the operation and administration of the municipal aqueduct of Poás, approved by ordinary session No. 133-2022 of November 15, 2022) NOTICE The Undersigned Secretary of the Municipal Council certifies that the Municipal Council of the Canton of Poás, in its ordinary session No. 261 held on April 28, 2015, adopted agreement No. 8889-04-2015 unanimously and definitively approved, which reads textually:

"Agreement No. 8889-04-2015: The Municipal Council of Poás, having analyzed the issue of the procedure for the publications of Municipal Regulations, approves: Taking into account the recitals and consultations made to the UNGL and the IFAM, regarding the publication of Regulations of the Municipality, approves: To ratify agreement No. 8758-02-2015, adopted in Ordinary Session No. 250, held on February 10, 2015, by which the Modifications to the Regulations for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of Poás, published in La Gaceta No. 176 of September 9, 1998 and Gaceta No. 94 of May 17, 2011, are approved. The Regulation must be published in La Gaceta in its entirety, including its modifications, remaining as follows:

REGULATIONS FOR THE OPERATION AND ADMINISTRATION OF THE AQUEDUCT OF THE MUNICIPALITY OF POÁS, WITH THEIR MODIFICATIONS General Matters

1

In accordance with articles 4 of the Código Municipal, Ley de aguas No. 276-42, Article 5 of the Ley General de Agua potable No. 1634-5 and article 3 of the Reglamento para la calidad del agua. No. 25991-S, published in La Gaceta No. 100 of May 27, 1997. These regulations are issued to regulate the administration, provision, and collection of fees for the commercial potable water services of the Municipality of Poás.

2

These regulations shall govern the organization and operation of the Municipal aqueduct service regarding provision, billing, registration, and collection through its departments.

3

For the purposes of these regulations, the following terms mean:

  • a)Subscriber (Abonado): The natural or legal person who owns the property, lot, or building of any nature, to whom the potable water service is provided.
  • b)Contribution (Aporte): Collaboration in materials or money, a right that the Municipality reserves to request from new subscribers for the improvement or provision of the service.
  • c)Department: Aqueduct department of the Municipality of Poás.
  • d)Connection Fee (Derecho de Conexión): Term used to describe the value or sum that the subscriber must pay in advance to the Municipality for connecting the potable water service to their property.
  • e)Reconnection Fee (Derecho de Reconexión): Term used to describe the value or cash sum that the subscriber must pay in advance to the Municipality for the reconnection of the potable water service that was suspended.
  • f)Property (Finca): Land or plot with or without its respective building duly individualized in the Public Property Registry.
  • g)Water Meter (Hidrómetro): Meter used to record the water consumption used by the subscriber or user.
  • h)Independent Connection (Independización): The new water connections (pajas de agua) required to serve one or more physical segregations of a property.
  • i)Installations: The system of pipes and accessories, both public networks and those inside the dwelling, of the aqueduct.
  • j)Dwelling Installation: Internal potable water system of the dwellings.
  • k)Lot Property: Portion of land duly registered in the public registry or materially individualized.
  • l)Municipality: Municipality of Poás.
  • m)Fine (Multa): monetary penalty for delay in payment of the water service pursuant to these regulations and the laws in force.
  • n)Water Connection (Paja de agua): The pipe and accessories between the aqueduct distribution network and the boundary of the property with the public road.
  • ñ)Pre-installed Connection (Prevista): It is the pipe and accessories between the main network and the boundary of the property with the public road, left installed for a future connection of the service.
  • o)Branch (Ramal): The extension or increase in length of the aqueduct distribution network that is necessary for service to the property.
  • p)Aqueduct Service: Supply of potable water provided by the Municipality to the subscriber or user.
  • q)Suspension of Service: Temporary or permanent deprivation of the potable water service.
  • r)Water Use: It is the main purpose that the subscriber or the Municipality determines is given to the potable water service, which is classified as:

1. Residential 2. Ordinary 3. Reproductive 4. Preferential 5. Government s) User: Is the natural or legal person who uses the water services, who may or may not be the subscriber.

  • t)Public Source: Place of potable water supply, which shall be public and free of charge.

Of the Service in General

CHAPTER II

4

The Municipality shall provide the potable water service prioritizing human consumption, taking the necessary measures to ensure the operation, maintenance, adequate quality of the potable water, improvements, development, investments, and debt service. It is obliged to provide the water service to all owners and possessors of real estate, whether built or not, that can generate some previously demonstrated and ongoing activity; otherwise, the Municipality has the power to suspend the service if the activity ceases or is suspended. The service shall also be provided to activities dedicated to the work or residence of people, when the system networks pass in front of the properties and the real estate complies with all the requirements of national laws and municipal regulations. With respect to water quality, the Municipality shall follow the provisions issued by the competent entities.

5

The Municipality shall provide its services in accordance with the fundamental principles of public service, to ensure their continuity, efficiency, adaptability, profitability, and quality to any change in the legal regime or in the social need they satisfy and equality in the treatment of users.

For compliance with the above, the following shall be observed:

  • a)Services may be suspended partially, totally, or discontinuously due to repairs, maintenance, acts of God, force majeure, or any other justified cause for a period not exceeding two days. The Municipality must supply potable water by adequate means to the areas or populations while normal supply is restored.
  • b)The supply and use of water may be restricted, regulated, or rationed when public health and the collective interest so require. For this purpose, the Municipal Mayor is empowered to dictate the necessary measures so that said situation is as minimally harmful as possible and must inform the Municipal Council of said measures.
  • c)The Municipality, through the competent Municipal Area, shall endeavor to give prompt and timely notice to users of alterations or interruptions in the provision of the potable water service, as indicated in points a and b.
  • d)The Municipality reserves the power to make extensions, branches, modifications, and repairs to the networks or installation of the systems that belong to it, as well as to the pre-installed connections and meters of the subscriber connections.

If the service is required and the networks do not exist, the subscriber is responsible for bearing the installation and the cost thereof.

  • e)The Municipality shall under no circumstances authorize service connections larger than twelve millimeters in diameter, with the exception of public institutions or industries that merit a larger connection for their normal functioning, or for the installation of hydrants, in which case said situation must be demonstrated by the interested party.
  • f)In the case of urban development projects, subdivisions (fraccionamientos), or shopping centers, the representatives thereof must make the necessary improvements to the potable water distribution network in order to comply with the provisions of the ley de hidrantes.
6

The Municipality shall grant the potable water service observing the following guidelines and definitions.

  • a)Potable water is mainly for domestic use .
  • b)Water connections (pajas de agua) shall not be granted for lots that lack buildings or the development of previously demonstrated activities, except in cases where they are for the start of construction and provided that sufficient hydraulic resources exist for it.
  • c)Commercial use shall be granted in all places where water does not have a domestic character; to grant it, the corresponding modifications shall be made through the Aqueduct Department and the corresponding rate shall be established.
  • d)Industrial and agricultural use shall be granted in all places where water is a raw material or fundamental part of the process.
  • e)Governmental or preferential use shall be granted to all public or private entities of demonstrated social interest and requested by the interested parties.
  • f)For the granting of water service, it must have the approval of the aqueduct department. Potable water service shall not be provided in areas where it is technically impossible to grant it or in the event of a declaration of uninhabitability of lands or houses duly accredited, issued by competent authorities.

The user must solely use the service in accordance with the category in which it has been classified and authorized.

7

The following requirements are established for the granting of potable water service for the first time, provided there is water availability in the area:

  • a)Application document for potable water service, duly completed by the property owner or a person authorized by them, which shall be verified by suitable document. It must indicate the intended use of the service.
  • b)Suitable document proving ownership or tenancy of the real estate where the service is to be provided.
  • c)Municipal certificate proving that municipal tax payments are up to date.
  • d)That the property has direct access to public roads or via an easement (servidumbre) and that the distribution pipeline exists or can be installed on them, if applicable.
  • e)A construction permit must be in process for a dwelling house, a building, or a verified diverse activity. These must be approved conjointly.
  • f)In all cases, the applicant must state the intended use to be given to the potable water service, for its due classification, according to article 12.
  • g)For the purposes of a transfer of the subscriber's name , the new subscriber must present the following documents:
  • h)Application document for potable water service, duly completed by the new property owner or a person authorized by them, which shall be verified by suitable document.
  • i)Suitable document proving to be the new owner or possessor of the real estate where the service will be provided.
  • j)Municipal certificate proving that municipal tax payments are up to date for both the new and the previous owner.

In cases of first-time installation, the documents must be submitted at the Municipal Services Platform for their processing. Approval of the first-time installation shall be given by the Municipal Aqueduct department. On appeal, the Municipal Mayor's Office. Once approved, it shall be registered in the municipal billing system.

Prior to granting, the water availability request must be made, for which the municipal inspectors shall submit the corresponding written report.

For the purposes of the transfer to the user's name, the documentation shall be submitted at the Services Platform, which shall decide the appropriate action.

All applications shall be duly registered and conferred in chronological order when applicable and the adjustments shall be made in the indicated departments.

8

When connections of a temporary or provisional nature are needed for events of an equal nature (fairs, festivals (turnos), etc.) or works involving the subdivision (fraccionamiento) of a property (urbanizations, segregations, others), the Municipality may grant said service upon prior request from the interested party, on the form that for this purpose will be provided by the Municipality. The interested party must indicate the following:

  • a)Nature of the activity b) Duration of the activity and its start date.

Said request must be authorized by the Aqueduct department and the Mayor's Office. The applicable rate shall be the reproductive rate, with the exception of the water supply to a service provider (ASADA), for which case the bulk water sale rate of AyA in force at the date according to the Diario Oficial La Gaceta shall apply. Once authorized, the connection shall be made upon prior payment of the corresponding item and for a maximum period of three months. Once the requested term has elapsed, the Municipality shall ex officio cut the temporary water supply, provided that there is no request for extension by the interested party which is accepted by the Municipal Aqueduct Department and the Municipal Mayor.

(Thus amended in ordinary session No. 186 of November 19, 2019)

9

Prior to establishing the connection of the water connection (paja de agua), it must be verified that the installations are in good condition, that no cross-connections exist that could lead to water contamination or could cause harm to other users, and that the water connection (paja de agua) will provide service solely to the property requested. In accordance with the written report issued by the Municipal Inspector.

10

The Municipality may not reject applications for water connections (pajas de agua) unless there are technical or regulatory reasons that prevent granting it, such as lack of a distribution network, or areas declared at risk, unauthorized use, etc. For the purposes of such rejection, it must be issued by reasoned decision, which shall have the remedies of revocation and appeal in subsidy, as established in article 156 of the Código Municipal.

11

The Municipal Accounting Department, once the water connection (paja de agua) is authorized, shall ex officio register and bill the connection made starting from the day of its installation. Said connection shall be for an indefinite period but subject to the obligations established in these regulations.

12

For the classification of uses and their respective charges indicated in article 5 of these regulations, the Municipality establishes the following categories which correspond to a rate specified as follows:

  • a)Residential. For dwelling houses, whether occupied by their owner or not. Corresponding to rate No. 1.
  • b)Ordinary: For offices, commercial and industrial businesses that make a use of water similar to that of households. Corresponding to rate No. 2.
  • c)Reproductive: for businesses or industries that use potable water as a raw material or accessory to it for the production of goods or the provision of their services. Corresponding to Rate No. 3.
  • d)Preferential: For welfare, educational, and religious facilities. Corresponding to rate No. 4.
  • e)Government: For State facilities exclusively. Corresponding to rate No. 5.

Of the Services, Payment, and Administrative Claim

CHAPTER III

13

The Municipality shall provide two types of services, metered and fixed. All service shall be primarily metered, exceptionally in cases of difficulty in meter reading location or meter installation .

  • a)Metered service: Are those that shall be paid according to the consumption made and measured through the water meter (hidrómetro), and shall be charged according to the rates authorized by the competent entity.
  • b)Fixed service: Are those where, due to some inconveniences or technical reasons, metered service could not be installed, and shall be paid according to a fixed rate.
14

The reading of the water meters shall be done monthly and shall be charged monthly according to the cubic meter usage recorded during the month and its value. The Coordinator of the Municipal Aqueduct is authorized to modify the reading schedule, according to municipal needs, provided it does not cause harm to the interests of the administered parties.

15

Payment for the potable water service shall be the responsibility of the owner and/or tenant of the real estate property to which the service is connected. In any case of leasing or tenancy, the owner is directly responsible for ensuring that the tenant pays for the potable water service punctually; therefore, non-payment by the tenant is not justified when the owner has agreed with the latter on the payment of the water service and the tenant has not complied.

16

For the maintenance of the aqueduct, the Municipality of Poás shall establish a basic rate for the service, following a cost study of administration, operation, maintenance, development, investment, and debt service. Said rate shall be reviewed ex officio each year following the rules of the código municipal.

17

The income received from the provision of water service shall be allocated solely for the operation, maintenance, development, investment, debt service, and improvement of the potable water supply system. For this purpose, the Municipality shall provide the corresponding procedures to maintain separate accounts in accordance with the guidelines established by the Contraloría General de la República. Any conduct contrary to the provisions of this rule constitutes diversion of public funds with the personal responsibility that this entails.

18

The Municipality shall not supply water free of charge, nor shall it exempt totally or partially the payment of any fine, repair, or bill that it must collect, unless there is a legal provision that authorizes it.

Municipal servants are obligated to collect the sums owed for potable water. Therefore, non-compliance with this provision shall be subject to the provisions of article 73 of the Código Municipal.

19

The subscriber is responsible for the payment of the potable water service; if they fail to pay it, the tenant may do so, and the Municipality is obligated to receive the corresponding payment.

20

The debt for potable water services imposes a legal mortgage on the real estate property or properties on which the obligation to pay it falls. In accordance with article 70 of the Código Municipal, therefore, the property directly guarantees the value owed for the service that is not paid.

21

The potable water service shall be billed in arrears monthly and in a single payment with a thirty calendar day grace period, counted from the date it is made available for payment. Once said period has expired, there shall be a fine (multa) of two percent (2%) per month, or cumulative fraction of a month, which may not in any case exceed fifty percent (50%) of the amount owed.

Payment made outside the indicated term obligates the user to pay, jointly with the tax and interest thereon and on the sum owed, in accordance with article 69 of the Código Municipal.

22

Claims regarding readings or amounts derived from them must be filed before the Municipal Aqueduct area within the 30 calendar days following the availability for payment of the bill by reasoned writ duly signed, in accordance with the stipulations established by the Código de Normas y Procedimientos Tributarios. Decisions in the first instance shall have the remedies established in articles 82 and 83 of the Ley de Jurisdicción Contenciosa Administrativa. After said term, any claim shall be dismissed as time-barred.

23

In the event that for any circumstance the water meter (hidrómetro) suffers defects that prevent the recording of water consumption, the subscriber shall be charged according to the average of the normal consumption of the last six months, with the municipality assuming the entirety of the excess produced.

24

In the event that, according to the result of the prior inspection by municipal officials, non-visible leaks within the property are determined that cause abnormal consumption, the subscriber shall be charged based on the average normal consumption of the last six months as established by the meter. For the subscriber to be able to benefit, it must be proven that the internal leaks are not attributable to them and that a written report from the inspector in charge of the case is provided. Likewise, they must be up to date with the other municipal taxes. Upon verification of each assumption, the excess charge shall be assumed by the Municipality.

25

Once a claim is accepted, the billed consumption shall be corrected, attaching the documentation evidencing the cause that justifies it and indicating the correct amount, for which the bill must be issued through the corresponding reasoned decision. In the event that the bill has already been paid and must be corrected, the compensation procedure established in article 45 et seq. of the Código de Normas y Procedimientos Tributarios shall be followed, crediting the excess in the next bill.

26

It is the absolute responsibility and action of the subscriber to maintain in good operating condition the dwelling systems and installations. The Municipality does not assume any responsibility for the malfunction of the dwelling system.

For its part, the Municipality, aside from the obligations indicated in these regulations, is obliged to make the repairs required by the municipal aqueduct, including the water connections (pajas de agua) that are part of the system. Defective dwelling installations must be repaired by the owner of the real estate.

27

The Municipality does not have the right to inspect dwelling installations, except when requested and authorized by the user in writing. For the installation of water service to new subdivisions (fraccionamientos), the Municipality reserves the right to verify that the potable water installations are according to the construction plans approved by the corresponding institutions prior to granting and installing the potable water service; any non-compliance with what is indicated in the construction plans shall be sufficient grounds to reject the installation until the unauthorized change is corrected by the developer (fraccionador). Inspections shall be conducted during business hours and in a manner that causes the least inconvenience to the subscriber.

28

The subscriber or user of the dwelling installations has full responsibility for the handling of the potable water service within their property, and therefore no claim shall be admissible against the Municipality for damages and losses to persons or property, caused directly or indirectly by the user or owner due to the misuse and drainage of the potable water.

Of the Suspension of the Potable Water Service, Administrative and Judicial Collection

CHAPTER IV

29

The Aqueduct department of the Municipality of Poás is empowered to issue the order for suspension of the potable water service for non-payment, following a report from the Collections Section, once the thirty calendar days for payment have passed, a period established in article 21 of these regulations, and upon completion of the procedure established below.

30

The Collections Section of the Municipality of Poás, after the thirty calendar days have elapsed, must perform the following actions:

1. In accordance with the Ley de Notificaciones and as implemented in these regulations.

2. Each administered party strictly and necessarily must designate a means, whether fax or email, where they will receive any subsequent notification regarding the aqueduct service, under the understanding that the legend printed on each bill shall in itself constitute an act of notification, warning the administered party of their obligation-duty to pay punctually the potable water service provided by the Municipality, and that notification made through each bill shall in itself constitute a statement of charges (traslado de cargos).

  • a)Elements identifying the subscriber.
  • b)Amount of the debt.
  • c)Period of five business days to oppose it, take the pertinent steps of the case, and make the corresponding exculpatory arguments they deem appropriate.
  • d)In the event that after the indicated period there is no opposition, the estimates contained in the statement of charges (traslado de cargos) shall become final without need for a subsequent confirmatory resolution.
  • e)The written objection must contain a municipal stamp of ¢20.00 and must be signed by the user.
  • f)It is obligatory for the administered party, not optional but mandatory, to designate a means (fax or email) where to receive their notifications regarding any matter related to the provision of the service. Equally, an obligation is imposed on the administered party to provide a telephone number where they can be located urgently in the event of any eventuality, which must be delivered to the inventory list of the Municipal Aqueduct office.
  • g)Once the statement of charges (traslado de cargos) is final, the suspension of the potable water service for non-payment shall proceed immediately.
30 bis

As a measure to achieve payment of delinquent accounts or those in an irregular state for the concept of potable water service provision, the supply of potable water shall be suspended in the following terms:

For non-payment of overdue invoices, after prior notice included on the bill placed for payment and delivered to the customer, in which a period of ten business days is granted from the due date of the invoice to make the respective payment. If the delinquent account remains in that state, the service shall be suspended. Five days after suspension, without the customer regularizing their situation, the cadastral study and purging of the delinquent service account shall be carried out, so that within a term not exceeding sixty days, judicial collection proceedings shall be initiated, upon prior Certification of the Accountant, which constitutes an enforceable title.

31

The Municipality in the same statement of charges (traslado de cargos) shall warn that it will proceed to judicial collection, independently of the suspension of the water service. The Municipal Accountant shall issue the certification of the amount owed for judicial collection once the statement of charges (traslado de cargos) is final.

32

The Municipality of Poás shall proceed immediately to judicial collection. The Legal Advisor, prior to initiating judicial collection before the corresponding judicial office, shall issue a single last warning letter, for a period of eight days for payment or for a payment agreement; after said term, they shall proceed to judicial collection.

Of Payment Agreements

CHAPTER V

33

The Collections Section is authorized to make payment agreements, on a single occasion, when the amount does not exceed half the base salary. Amounts greater than said amount shall be authorized by the Tax Administrator, and the form of payment must be established in writing. For said payment agreement to proceed, the subscriber must pay forty percent (40%) of the amount owed, paying the remainder in three installments; however, depending on the circumstance, the Tax Administrator is empowered to modify the percentage of the first payment and the number of payments, according to the duly justified case, analyzing the economic and social situation of the user.

In the event that the user requires a certificate of payment for municipal services, it shall be issued indicating the amounts owed, periods, and other data such as fines and interest.

CHAPTER VI

34

For a service that has been suspended to be reconnected, the subscriber must pay the overdue bills, as well as fines, interest, and reconnection fees. Except in the case of a payment agreement, the above shall be observed rigorously.

35

The Municipality shall reinstate potable water service within a maximum period of 24 business hours following the cancellation of the amount owed and the formalization of the payment arrangement.

Segregations, merger of properties, and developments

CHAPTER VII

36

When a parent property is segregated, the user on whose land the water connection (paja de agua) is installed at the time of the segregation of the aforementioned service shall be the owner of that water connection. Consequently, the other segregated lots shall be left without the right to water service. The new owners of the segregated lots must request a new water connection (paja de agua) in accordance with these regulations.

37

The owner of a property that has water service who acquires another adjoining property that lacks the service may not extend the first property's service to the second without municipal consent and the payment of the corresponding fees as long as the second property remains individually registered. In the event the properties are merged under a single real estate folio registration, the owner may do so, with prior notice to the Municipality.

38

Prior to granting authorization for the construction of a development, subdivision (fraccionamiento), lotification, or any other development for urban purposes, the Municipality must analyze, through a reasoned resolution, whether it is able to supply potable water. If this is the case, the developers of the same must submit a feasibility study prepared by a responsible professional (with a related specialty in hydraulics or hydrology) and comply with all matters relating to the Ley de Hidrantes.

When the Municipality determines that its water supply sources cannot be increased, it may not commit to supplying water to new developments that private companies or the state intend to undertake.

In the event that the Municipality of Poás cannot grant said service, steps shall be taken before the relevant Ministry or corresponding institution and in consultation with the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, for it to authorize the use of a well for the supply of potable water. The exploitation and use of the same shall be exclusive to the Condominium and must be transferred to the Municipality in the case of subdivisions (fraccionamientos) or Developments.

Prohibitions applicable to the subscriber or offender

CHAPTER VIII

39
  • 1)Committing or engaging in any type of manifest fraud, such as:

a. Tapping into intradomiciliary pipes, storage tanks, or other pipes from other sources, or any branch line (ramal) to provide service to another independent building or lot. Such branch lines may only be made in very special cases, with prior written authorization from the Municipal Mayor, with the respective recommendation of the aqueduct department.

b. Selling, charging for, or supplying potable water to third parties without the relevant permits.

c. Interconnecting system pipes with others coming from other water sources. In such a case, the Municipality shall proceed immediately to disconnect and shall charge the cost of the disconnection to the subscriber, or to the offender.

d. The connection of pumping mechanisms and hoses directly from the water connections (pajas de agua) of the aqueduct or from the collection or storage tanks is prohibited, if they are not duly authorized by the Municipality.

e. Subscribers are prohibited from reconnecting a service that had been suspended in accordance with the provisions of these regulations.

  • 2)Any installation, construction, or work located in areas near supply sources, purification plants, or any other part of the system that in any way harms the operation or distribution works, or the physical, chemical, or bacteriological conditions of the system, causing or potentially causing harm to the system or public health, is prohibited.
  • 3)In cases where public standpipes for collective services are installed, it is prohibited to branch off water connections (pajas de agua) and connect hoses from them for service to private individuals.
  • 4)Under no circumstances may users utilize a single service (one water connection, paja de agua) for two or more occupancy units. The Municipality shall proceed ex officio to install the water services necessary so that each occupancy unit has a single service, and vice versa. If the foregoing cannot be fulfilled, and several occupancy units on one property are supplied from one connection, the bill shall be calculated per occupancy unit, if a meter is not installed.
  • 5)Interfering with maintenance, manipulating or usurping the system's equipment or accessories, or damaging any aqueduct infrastructure.
  • 6)Any other action or omission that may directly or indirectly affect public health or the supply sources, or the distribution systems, causing or putting public health at risk.
  • 7)Anyone who misuses or wastes potable water, in accordance with current legislation and other legal and regulatory provisions.
  • 8)In the case of third-party works where the Municipality has not been notified by the interested party at least two business days in advance, and where damage is caused to the Municipal aqueduct, such as tanks, flow control structures (corladores), chlorination sheds, water intakes, or the distribution network.
  • 9)Unauthorized entry into the catchment areas of the concessioned springs (nacientes), storage tanks, break-pressure tanks (quiebra gradiente), and any other installation of the Municipal aqueduct is prohibited.

In the event of non-compliance with the preceding subsections, the Municipality shall proceed immediately to disconnect and shall charge the amount of the cost of the disconnection to the subscriber or to the offender.

40

The Aqueduct Department of the Municipality of Poás shall summon the subscriber to correct the existing irregularity within five days from the notification to correct the anomalies, or failing that, the report shall be forwarded to the Municipal Mayor's Office in order for the complaint to be filed before the Public Prosecutor's Office.

41

Municipal employees are prohibited from carrying out the following actions:

1. Performing any act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations of these regulations. The procedures and sanctions established in the Código Municipal shall be applied to them according to their rank.

2. Allowing the statute of limitations to expire on owed services or taxes.

3. Authorization, whether express or tacit, of developments, segregations, housing projects, or other constructions, without the submission of the indicated regulatory requirements.

4. Paying off a subscriber's bill, unless it is the payment for their own potable water service or that of their family.

5. Performing non-Municipal work unrelated to institutional interests during normal working hours, where there may be overlapping of hours between municipal work and private work that could be executed.

6. Performing work privately that could compromise the Aqueduct Department or the Municipality, by neglecting the public interest or public funds, or leading to some form of conflict of interest.

In the event of a violation of these regulations, it shall be considered a serious offense and the provisions of the Código Municipal shall apply.

Sanctions

CHAPTER IX

42

a. Whoever violates subsections 1. a) and c) and subsections 3) and 4), all of Article 39, the offender must first present up-to-date construction permits, pay for the water connection (paja de agua), pay the estimated or approximate amount for the illicit water consumption and for the damages caused to the Municipal Aqueduct (materials, labor, damages to third parties), and a fine of two base salaries for the offense committed.

b. Whoever violates subsections 1. b) and d) and subsection 5) and 7) of Article 39, the offender must, in addition to correcting and repairing any damage caused to the municipal infrastructure, pay the equivalent of one base salary of the amount assessed or established by Law.

c. Whoever disregards subsection 2) of the cited Article 39, the offender or subscriber must respect the regulations established in the current Ley de Aguas and Ley Forestal, as well as the content of Voto 1923-2004 of the Sala Constitucional and the current Plan Regulador at the time, to guarantee a healthy and ecologically balanced environment, and the Municipal Mayor's Office must forward the complaint to the respective administrative or judicial authorities.

d. Whoever disregards subsection 8 of the cited Article 39, the offender, property owner, or subscriber must pay for all damages caused to the Municipal aqueduct and shall pay a fine of five times the value.

e. Whoever violates subsection 9 of the cited Article 39, the offender shall be subject to a fine of one base salary.

In all of the preceding subsections of this article, the disconnection of the potable water service shall proceed immediately, and the amount of the cost of the disconnection shall be charged to the subscriber or to the offender on their bills. In the event of a repeat offense for any of the preceding sanctions, double the fines indicated in this article shall be charged.

In all of the preceding subsections, the Department of Environmental Management (Departamento de Gestión Ambiental), in coordination with the Department of Financial and Tax Management (Gestión Financiera Tributaria), shall evaluate, by means of a cost sheet, the damages caused to the Municipal Aqueduct, which shall include: direct labor, indirect labor, materials, transport to the location of the damage, overtime, and all costs related to the damage.

43

The Municipality shall seek the training of its personnel for the improvement of potable water service in all its aspects, for which it shall undertake the necessary steps in specialized institutions, whether private or public, national or international, to achieve this end.

44

The Municipality, through its various bodies, must measure potable water consumption in its jurisdiction, for which it shall endeavor to obtain measurement units (water meters, hidrómetros), whether through its own funds, loans, donations, etc., in order to efficiently control potable water consumption.

Municipal Responsibility

CHAPTER X

45
46
47

These regulations shall enter into force on the day after their publication and shall repeal any regulatory provision that opposes or precedes them.

Publish in the Diario Oficial La Gaceta. Effective as of their publication.

San Pedro de Poás, May 6, 2015.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 261 Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Poás Texto Completo acta: 1560E8 MUNICIPALIDAD DE POÁS (Esta norma fue derogada por el artículo 60 del Reglamento para la operación y administración del acueducto municipal de Poás, aprobado mediante sesión ordinaria N° 133-2022 del 15 de noviembre del 2022) AVISA La Suscrita Secretaria del Concejo Municipal, hace constar que el Concejo Municipal del Cantón de Poás, en su sesión ordinaria N° 261 celebrada el día 28 de abril de 2015, tomó el acuerdo N° 8889-04-2015 en forma unánime y definitivamente aprobado, que dice textual:

"Acuerdo N° 8889-04-2015: El Concejo Municipal de Poás, una vez analizado el tema del procedimiento de las publicaciones de Reglamentos Municipales, se aprueba: Tomando en cuenta los considerandos y consultas formuladas a la UNGL y al IFAM, sobre la publicación de Reglamentos de la Municipalidad, se aprueba: Ratificar el acuerdo N° 8758-02-2015, tomado en la Sesión Ordinaria N° 250, celebrada el día 10 de febrero del 2015, mediante el cual se aprueban las Modificaciones al Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Poás, publicado en La Gaceta N° 176 del 9 de setiembre del 1998 y Gaceta N° 94 del 17 de mayo del 2011. El Reglamento deberá publicarse en La Gaceta en forma íntegra, incluyendo sus modificaciones, quedando de la siguiente manera:

REGLAMENTO PARA LA OPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL ACUEDUCTO DE LA MUNICIPALIDAD DE POÁS, CON SUS MODIFICACIONES Cuestiones Generales

1

De conformidad con los artículos 4 del Código Municipal, Ley de aguas N° 276-42, Artículo 5 de la Ley General de Agua potable N° 1634-5 y el artículo 3 del Reglamento para la calidad del agua. N° 25991-S, publicado en La Gaceta N° 100 del 27 de mayo de 1997. Se dicta el presente reglamento, con el fin de regular la administración, prestación y cobro de los servicios comerciales de agua potable de la Municipalidad de Poás.

2

Este reglamento regulará la organización y funcionamiento del servicio del acueducto Municipal en cuanto a la prestación, facturación, registro y cobro a través de sus dependencias.

3

Para los fines del presente reglamento, los siguientes términos significan:

  • a)Abonado: La persona física o jurídica propietaria de la finca, lote o edificación de cualquier naturaleza, a la que se presta el servicio de agua potable.
  • b)Aporte: Colaboración en materiales o en dinero, derecho que se reserva la Municipalidad para solicitarlo a los nuevos abonados para el mejoramiento o prestación del servicio.
  • c)Departamento: Departamento de acueducto de la Municipalidad de Poás.
  • d)Derecho de Conexión: Término con el cual se le califica al valor o suma que debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por conectarle el servicio de agua potable hasta su propiedad.
  • e)Derecho de Reconexión: Término con el cual se califica al valor o suma en efectivo que debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por la reconexión del servicio de agua potable que le fue suspendido.
  • f)Finca: Terreno o solar con o sin su respectiva edificación debidamente individualizado en el Registro Público de la Propiedad.
  • g)Hidrómetro: Medidor utilizado con el fin de registrar el consumo de agua utilizado por el abonado o usuario.
  • h)Independización: La nueva o nuevas pajas de agua que se requieran para atender el servicio de una o más segregaciones físicas de una finca.
  • i)Instalaciones: El sistema de tuberías y accesorios tanto de redes públicas como las intradomiciliarias del acueducto.
  • j)Instalación domiciliaria: Sistema interno de agua potable de los domicilios.
  • k)Lote finca: Porción de tierra debidamente registrada en el registro público o individualizada materialmente.
  • I)Municipalidad: Municipalidad de Poás.
  • m)Multa: sanción en dinero por atraso en el pago del servicio de agua conforme al presente reglamento y las leyes vigentes.
  • n)Paja de agua: La tubería y accesorios entre la red de distribución del acueducto y el límite de la propiedad con la vía pública.
  • ñ)Prevista: Es la tubería y accesorios entre la red principal y el límite de la propiedad con la vía pública, que se deja instalada para una futura conexión del servicio.
  • o)Ramal: La extensión o aumento de longitud de la red de distribución del acueducto que se hace necesaria para el servicio hasta la propiedad.
  • p)Servicio de Acueducto: Suministro de agua potable que es prestado por la Municipalidad al abonado o usuario.
  • q)Suspensión del Servicio: Privación temporal o permanente del servicio de agua potable.
  • r)Uso del Agua: Es el destino principal que el abonado o la Municipalidad determine que se le da al servicio de agua potable, misma que se clasifica como:

1. Residencial 2. Ordinaria 3. Reproductiva 4. Preferencial 5. Gobierno s) Usuario: Es la persona física o jurídica que utiliza los servicios de agua, puede ser o no el abonado.

  • t)Fuente Pública: Lugar de abastecimiento de agua potable, misma que será pública y gratuita.

Del servicio en general

CAPÍTULO II

4

La Municipalidad prestará el servicio de agua potable teniendo como prioridad el consumo humano tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones, servicio de las deudas. Está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios y poseedores de inmuebles construidos o no, que puedan generar alguna actividad previamente demostrada y permanente en el tiempo, caso contrario, la Municipalidad cuenta con la potestad de suspender el servicio si la actividad fenece o es suspendida. También se brindará el servicio a actividades dedicados al trabajo o residencia de personas, cuando las redes del sistema pasen frente a las propiedades y los inmuebles cumplan con todos los requisitos de las leyes nacionales y reglamentos municipales. En lo que respecta a la calidad del agua, la Municipalidad seguirá las disposiciones emanadas por los entes competentes.

5

La Municipalidad prestará sus servicios de conformidad con los principios fundamentales del servicio público, para asegurar su continuidad, eficiencia, adaptación rentabilidad y calidad a todo cambio en el régimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la igualdad en trato de los usuarios.

Para el cumplimiento de lo anterior se observará lo siguiente:

  • a)Los servicios podrán ser suspendidos parcial, total o descontínuamente por causa de reparaciones, mantenimiento, caso fortuito, fuerza mayor, o cualquier otra causa justificada en un plazo no mayor de dos días. La Municipalidad deberá suministrar por medios adecuados agua potable a las áreas o poblaciones mientras se restaura el suministro normal.
  • b)Se podrá restringir, regular o racionar el suministro y el uso del agua, cuando la salud pública y el interés colectivo lo haga necesario. Para tal efecto el Alcalde Municipal queda facultado para dictar las medidas necesarias para que dicha situación sea lo menos perjudicial, deberá informar al Concejo Municipal dichas medidas.
  • c)La Municipalidad a través del Área Municipal competente procurará dar aviso rápido y oportuno a los usuarios de las alteraciones o interrupciones de la prestación del servicio de agua potable, según lo indicado en los puntos a y b.
  • d)La Municipalidad se reserva la potestad de realizar extensiones, derivaciones, modificaciones y reparaciones a las redes o instalación de los sistemas que le pertenezcan, así como en las previstas y medidores de las conexiones de los abonados.

En caso de requerirse el servicio y no existieran las redes le corresponde al abonado asumir la instalación y el costo de las mismas.

  • e)La Municipalidad bajo ninguna circunstancia autorizará acometidas mayores a doce milímetros de diámetro, excepción hecha a instituciones públicas o industrias que ameriten una acometida mayor para su normal funcionamiento de las mismas, o para la instalación de hidrantes en cuyo caso debe ser demostrada dicha situación por el interesado.
  • f)En caso de proyectos urbanísticos, fraccionamientos o centros comerciales, los representados de los mismos deberán realizar las mejoras necesarias a la red de distribución de agua potable con el fin de cumplir lo establecido en la ley de hidrantes.
6

La Municipalidad concederá el servicio de agua potable observando los siguientes lineamientos y definiciones.

  • a)El agua potable es de uso domiciliar principalmente.
  • b)No se concederán pajas de agua para lotes que carezcan de edificaciones o del desarrollo de actividades previamente demostradas, excepto en los casos que sean para inicio de construcciones y siempre que existan suficientes recursos hidráulicos para disponerlo.
  • c)El uso comercial se concederá en todos aquellos lugares en donde el agua no tiene carácter domiciliar, para otorgar el mismo se procederá a hacer las modificaciones correspondientes a través del Departamento de acueducto y establecer la tarifa correspondiente.
  • d)El uso industrial y agropecuario se concederá a todos aquellos lugares en donde el agua es materia prima o parte fundamental del proceso.
  • e)El uso gubernamental o preferencial se concederá a todas las entidades públicas o privadas de interés social demostrado y solicitada por los interesados.
  • f)Para el otorgamiento del servicio de agua deberá contar con el visto bueno del departamento de acueducto. No se brindará el servicio de agua potable en zonas donde resulte técnicamente imposible otorgarlo o ante declaratoria de inhabilitación de terrenos o casas debidamente acreditada, emanada por autoridades competentes.

El usuario deberá hacer uso de acuerdo a la categoría en que se ha calificado y autorizado únicamente.

7

Se establecen los siguientes requisitos para el otorgamiento del servicio de agua potable por primera vez siempre y cuando exista la disponibilidad de agua en la zona:

  • a)Documento de solicitud del servicio de agua potable, debidamente lleno por el propietario del inmueble o persona autorizada por ésta, que comprobará mediante documento idóneo. En la cual deberá indicarse el destino que va a dar al servicio.
  • b)Documento idóneo que demuestre ser propietario o arrendatario del inmueble en el cual ha de darse el servicio.
  • c)Constancia municipal que demuestre estar al día en el pago de los tributos municipales.
  • d)Que la finca cuente con las vías públicas de acceso directo o por servidumbre y en las cuales exista o pueda instalarse, si fuera del caso la tubería de distribución.
  • e)Deberá estar en trámite el permiso de construcción de una casa de habitación, un edificio o actividad diversa comprobada. Los cuales deberán ser aprobados conjuntamente.
  • f)En todos los casos, el solicitante deberá expresar el destino que se le va a dar al servicio de agua potable, para su debida calificación, según el artículo 12.
  • g)Para los efectos de un traspaso de nombre de abonado, el nuevo abonado debe presentar los siguientes documentos:
  • h)Documento de solicitud del servicio de agua potable, debidamente lleno por el nuevo propietario del inmueble o persona autorizada por ésta, que comprobará mediante documento idóneo.
  • i)Documento idóneo que demuestre ser el nuevo propietario o poseedor del inmueble en el cual se prestará el servicio.
  • j)Constancia municipal que demuestre estar al día en el pago de los tributos municipales, el nuevo propietario y el anterior.

En los casos de instalación por primera vez, los documentos deberán ser presentados en Plataforma de Servicios Municipal para su trámite. La aprobación de la instalación por primera vez, la dará el departamento de Acueducto Municipal. En alzada la Alcaldía Municipal. Una vez aprobado se inscribirá en el sistema de facturación municipal.

Previo al otorgamiento deberá realizarse la solicitud de disponibilidad de agua, para lo cual los inspectores municipales presentarán el informe por escrito correspondiente.

Para los efectos del traspaso a nombre del usuario, la documentación se presentará en la Plataforma de servicios, quien definirá lo procedente.

Todas las solicitudes serán debidamente registradas y conferidas en forma cronológica cuando ello proceda y sean realizados los ajustes en los departamentos indicados.

8

Cuando se necesite conexiones de carácter temporal o provisional para eventos de igual carácter (ferias, turnos, etc.) u obras que implican el fraccionamiento de una finca (urbanizaciones, segregaciones, otros), y la Municipalidad podrá conceder dicho servicio previa solicitud del interesado, en el formulario que para tal efecto facilitará la Municipalidad. El interesado debe indicar lo siguiente:

  • a)Naturaleza de la actividad b) Duración de la actividad y fecha de inicio de la misma.

Dicha solicitud debe ser autorizada por el departamento de Acueducto y Alcaldía. La tarifa aplicable será la reproductiva tomando como excepción el suministro de agua a un prestador de servicio (ASADA) para dicho caso se aplicará la tarifa para venta de agua en bloque del AyA vigente a la fecha según Diario Oficial La Gaceta. Una vez autorizada se realizará la conexión previa de pago del rubro correspondiente y por un periodo máximo de tres meses. Una vez acaecido el término solicitado, la Municipalidad de oficio cortará el suministro temporal de agua. Siempre y cuando no existiese solicitud de prórroga por parte del interesado y que fuere acogido por el Departamento del Acueducto Municipal Alcalde Municipal.

(Así reformado en sesión ordinaria N° 186 del 19 de noviembre de 2019)

9

De previo a establecer la conexión de la paja de agua se deberá verificar que las instalaciones estén en buen estado, que no existan interconexiones que puedan dar lugar a contaminación de las aguas o puedan ocasionar perjuicios a los demás usuarios, que la paja de agua prestará servicio únicamente a la propiedad que se solicite. De conformidad con el informe escrito que emita el Inspector Municipal.

10

La Municipalidad no podrá rechazar solicitudes de pajas de agua a menos que existan razones técnicas o reglamentarias que impidieren otorgarlo como por ejemplo ausencia de red de distribución, o zonas declaradas en riesgo, uso no autorizado, etc. Para los efectos del citado rechazo, deberá darse por resolución razonada, misma que tendrá los recursos de revocatoria y apelación en subsidio, que para tal efecto establece el artículo 156 del Código Municipal.

11

El Departamento de Contaduría Municipal, una vez autorizada la paja de agua, de oficio registrará y facturará la conexión realizada a partir del día de su instalación. Dicha conexión será por tiempo indefinido, pero sujeta a las obligaciones establecidas en este reglamento.

12

Para la clasificación de los usos y su respectivo cobro indicados en el artículo 5 de este reglamento, la Municipalidad establece las siguientes categorías a las cuales les corresponde una tarifa que se especifica de la siguiente forma:

  • a)Residencial. Para casas de habitación estén o no ocupadas por su propietario. Correspondiéndoles la tarifa N° 1.
  • b)Ordinaria: Para oficinas, negocios comerciales e industriales que hacen del agua un uso similar al de los domicilios. Correspondiéndoles la tarifa N° 2.
  • c)Reproductiva: para comercios o industrias que utilicen el agua potable como materia prima o accesoria a ésta para la elaboración de productos o la prestación de sus servicios. Correspondiéndoles la Tarifa N° 3.
  • d)Preferencial: Para instalaciones de beneficencia, educación, culto. Correspondiéndoles la tarifa N° 4.
  • e)Gobierno: Para instalaciones del Estado exclusivamente. Corresponderá la tarifa N° 5.

De los servicios, del pago y del reclamo administrativos

CAPÍTULO III

13

La Municipalidad prestará dos tipos de servicios, medido y fijo. Todo servicio será primordialmente medido, excepcional en caso de dificultades de ubicación de lectura o instalación del medidor.

  • a)Servicio medido: Son aquellos que se pagarán de acuerdo con los consumos efectuados y medidos a través del hidrómetro, se cobrará de acuerdo a las tarifas autorizadas por el ente competente.
  • b)Servicio fijo: Son aquellos que por algunos inconvenientes o razones técnicas no se les ha podido instalar el servicio medido que se pagarán de acuerdo a una tarifa fija.
14

La lectura de los hidrómetros se hará mensualmente y se cobrará mensualmente conforme al metraje cúbico registrado durante el mes y al valor del mismo. Se autoriza al Coordinador del Acueducto Municipal a modificar el rol de lectura, según las necesidades municipales, siempre y cuando no cause perjuicio a los intereses de los administrados.

15

El pago del servicio de agua potable será responsabilidad del propietario y/o arrendatario del bien inmueble al cual está conectado el servicio. En cualquier caso de arrendamiento o inquilinato, el propietario es el responsable directo de velar porque el inquilino cancele puntualmente el servicio de agua potable, por lo que no causa justificativa el no pago por parte del inquilino, cuando el propietario haya pactado con éste último el pago del servicio de agua y este no haya cumplido.

16

Para el sostenimiento del acueducto, la Municipalidad de Poás establecerá una tarifa básica por el servicio, previo estudio de costos de administración, operación, mantenimiento desarrollo, inversión y servicio de deudas. Dicha tarifa se revisará de oficio cada año siguiendo las normas del código municipal.

17

El ingreso percibido por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas y mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable. Para tal efecto la Municipalidad proveerá los procedimientos correspondientes para mantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos que establezca la Contraloría General de la República. Cualquier conducía contraria a lo dispuesto en esta disposición constituye desviación de fondos públicos con la responsabilidad personal que ello implica.

18

La Municipalidad no suministrará en forma gratuita el agua, ni exonerara total o parcialmente el pago de cualquier multa, reparación o cuenta que deba recaudar excepto que exista disposición legal que lo autorice.

Los servidores municipales están en la obligación de cobrar las sumas adeudadas por el concepto de agua potable. Por lo cual el incumplimiento de esta disposición se le aplicará lo establecido en el artículo 73 del Código Municipal.

19

Corresponde al abonado el pago del servicio de agua potable, cuando éste dejare de pagarlo, el inquilino podrá hacerlo y la Municipalidad está en la obligación de recibir el pago correspondiente.

20

La deuda por servicios de agua potable impone hipoteca legal sobre el bien o bienes inmuebles en quien o quienes recae la obligación de pagarla. De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal, por lo tanto la propiedad responde directamente sobre el valor adeudado del servicio que no se cancele.

21

El servicio de agua potable será cobrado por mes vencido y en un solo pago con treinta días naturales de gracia, contados a partir de la fecha en que se ponga al cobro. Vencido dicho plazo, tendrá una multa del (2%) dos por ciento mensual, o fracción de mes acumulativo, el cual no podrá exceder en ningún caso del (50%) cincuenta por ciento del monto adeudado.

El pago que se efectúe fuera del término indicado obliga al usuario a pagar, conjuntamente con el tributo y los intereses del mismo y sobre la suma adeudada, de conformidad con el artículo 69 del Código Municipal.

22

Las reclamaciones por lecturas o montos derivados de ellas deberán hacerse ante el área del Acueducto Municipal durante los 30 días naturales siguientes a la puesta al cobro del recibo mediante memorial razonado y debidamente firmado, de conformidad con las estipulaciones que estable el Código de Normas y Procedimientos Tributarios. De lo resuelto en primer instancia tendrán los recursos establecidos en los artículos 82 y 83 de la Ley de Jurisdicción Contenciosa Administrativa. Pasado dicho término cualquier reclamación será desestimada por extemporánea.

23

En el caso de que por cualquier circunstancia el hidrómetro sufra desperfectos que impidan el registro de los consumos de agua al abonado se le cobrará de acuerdo con el promedio de los consumos normales de los últimos seis meses, asumiendo la municipalidad la totalidad del exceso producido.

24

En el caso de que, conforme al resultado de la inspección previa de funcionarios municipales, se determinasen fugas no visibles dentro de la propiedad que ocasione consumos anormales, al abonado se le cobrará con el promedio de los consumos normales de los últimos seis meses conforme lo establezca el medidor. Para que el abonado se pueda ver beneficiado deberá comprobarse que las fugas internas, no le sean imputables y aportarse informe escrito del inspector encargado del caso. Asimismo deberá estar al día con los restantes tributos municipales. Comprobando cada supuesto, el exceso de cobro será asumido por la Municipalidad.

25

Aceptado un reclamo se corregirá el consumo facturado anexando la documentación que demuestre la causa que lo justifique e indicando el monto correcto por lo que debe emitirse el recibo mediante la resolución razonada correspondiente. En el caso que se haya cancelado el recibo y deba corregirse se procederá mediante el procedimiento de compensación establecido en el artículo 45 y siguientes del Código de Normas y Procedimientos Tributarios, acreditando el exceso en el próximo recibo.

26

Es responsabilidad y acción absoluta del abonado mantener en buenas condiciones de funcionamiento los sistemas e instalaciones domiciliarias. La Municipalidad no asume responsabilidad alguna sobre el mal funcionamiento del sistema domiciliar.

Por su parte la Municipalidad aparte de las obligaciones indicadas en este reglamento, está obligada de hacer las reparaciones que requiera el acueducto municipal, incluyendo las pajas de agua que son parte del sistema. Las instalaciones domiciliares defectuosas deben ser reparadas por el propietario del inmueble.

27

La Municipalidad no tiene derecho de revisar las instalaciones domiciliares, salvo cuando sea requerido y autorizado por el usuario por escrito. Para la instalación del servicio de agua a fraccionamientos nuevos, la Municipalidad se reserva el derecho de revisar que las instalaciones de agua potable estén de acuerdo a los planos constructivos aprobados por instituciones correspondiente previo a otorgar e instalar el servicio de agua potable, cualquier incumplimiento con lo indicado en planos constructivos será base suficiente para rechazar la instalación hasta que sea corregido por el fraccionador el cambio no autorizado. Las inspecciones se harán en horas hábiles y que causen la menor molestia al abonado.

28

El abonado o el usuario de las instalaciones domiciliares tiene la plena responsabilidad sobre el manejo del servicio de agua potable dentro de su propiedad y por ende no cabra ningún reclamo contra la Municipalidad por los daños y perjuicios a personas o bienes, ocasionados directa o indirectamente por el usuario o propietario por el mal uso y evacuación del agua potable.

De la suspensión del servicio de agua potable, cobro administrativo y judicial

CAPÍTULO IV

29

El departamento del Acueducto de la Municipalidad de Poás se encuentra facultado de dictar la orden de suspensión del servicio de agua potable por falta de pago, previo informe de la Sección de Cobros, una vez pasados los treinta días naturales para la cancelación, plazo establecido en el artículo 21 de este reglamento y cumplido el procedimiento que establece a continuación.

30

La Sección de Cobros de la Municipalidad de Poás cumplidos los treinta días naturales deberá realizar las siguientes acciones:

1. De acuerdo a la Ley de Notificaciones y lo que se implemente en éste reglamento.

2. Cada administrado estrictamente y necesariamente debe señalar un medio sea faximil o correo electrónico, donde atender cualquier notificación posterior que producto del servicio de acueducto se le haga, bajo el entendido, de que la leyenda impresa en cada recibo será constituida por sí solo un acto de notificación, en que se le advierte al administrado, su obligación-deber de cancelar puntualmente el servicio de agua potable que se le brinda de parte de la Municipalidad y esa notificación que se le haga mediante cada recibo constituirá por si sola un traslado de cargos.

  • a)Elementos de identificación del abonado.
  • b)Monto de la deuda.
  • c)Plazo de cinco días hábiles para que se oponga, haga las gestiones pertinentes del caso y realice las alegaciones correspondientes de descargo que considere oportunas.
  • d)En el caso de que pasado el plazo indicado no hubiere oposición, las estimaciones contenidas en el traslado de cargos quedarán firmes sin necesidad de posterior resolución confirmatoria.
  • e)El escrito de impugnación deberá contener un timbre municipal de ¢20,00 y deberá estar firmado por el usuario.
  • f)Es obligación del administrado no facultativa, sino ordenatoria el señalar medio (faximil o correo electrónico) donde atender sus notificaciones de cualquier tema relacionado con la prestación del servicio. Igualmente se impone la obligación al administrado de facilitar un número de teléfono donde pueda ser ubicado con urgencia ante cualquier eventualidad que deberá hacerlo llegar a la lista de inventarios de la oficina de Acueducto Municipal.
  • g)Una vez firme el traslado de cargos se procederá a la suspensión del servicio de agua potable por falta de pago en forma inmediata.
30 bis

Como medida para, lograr el pago de las cuentas morosas o en estado irregular por concepto de la prestación del servicio de agua potable, se suspenderá el suministro de agua potable en los siguientes términos:

Por la falta de pago de facturas vencidas, previo aviso incluido en el recibo puesto al cobro y entregado al cliente, en el cual se otorga un plazo de diez días hábiles a partir de la fecha de vencimiento de la factura, para realizar el respectivo pago. Si la cuenta morosa se mantiene en ese estado se procederá, suspender el servicio. Cinco días después de suspendido, sin que el cliente normalice su situación, se realizará el estudio catastral y depuración de la cuenta del servicio moroso, para que en un término que no supere los sesenta días se inicien los trámites de cobro judicial, previa Certificación del Contador, que se constituye en título ejecutivo.

31

La Municipalidad en el mismo traslado de cargos procederá a advertir de que se pasará a cobro judicial, independientemente de la suspensión del servicio de agua. El Contador Municipal procederá a emitir la certificación de lo adeudado para el cobro judicial una vez firme el traslado de cargos.

32

La Municipalidad de Poás procederá de inmediato al cobro judicial. El Asesor Legal previo a iniciar el cobro judicial ante el despacho judicial correspondiente, por una única vez emitirá una última carta de aviso, por un plazo de ocho días para la cancelación o para el arreglo de pago, pasado dicho término procederá al cobro judicial.

Del arreglo de pago

CAPÍTULO V

33

Se autoriza a la Sección de Cobros a realizar arreglos de pago, por una única vez, cuando el monto no supere la suma de medio salario base. Las sumas mayores a dicho monto serán autorizadas por el Administrador tributario, debiéndose establecer por escrito la forma de pago. Para que dicho arreglo de pago proceda, el abonado deberá cancelar un (40%) cuarenta por ciento de lo adeudado cancelando el restante en tres pagos pero según la circunstancia el Administrador Tributario está facultado para modificar el porcentaje del primer pago y la cantidad de pago, según el caso debidamente justificado, analizándose la situación económica y social del usuario.

En el caso de que el usuario requiera una constancia del pago de los servicios municipales, se emitirá la misma indicándose los montos adeudados, periodos y otros datos como multas e intereses.

CAPÍTULO VI

34

Para que se reconecte un servicio que haya sido suspendido, el abonado deberá cancelar los recibos que tuviera atrasados, así como las multas e intereses y derechos de reconexión. Salvo el caso del arreglo de pago, se observará lo anterior rigurosamente.

35

La Municipalidad reinstalará el servicio de agua potable dentro del plazo máximo de 24 horas hábiles a la cancelación de lo adeudado y de formalizado el arreglo de pago.

De las segregaciones, fusión de fincas y urbanizaciones

CAPÍTULO VII

36

Cuando se segregue una finca madre, será propietaria de la paja de agua aquel usuario en cuyo terreno se encuentre instalada, al momento de la segregación del susodicho servicio. Por lo que en consecuencia, los demás lotes segregados quedarán sin derecho al servicio de agua. Los nuevos propietarios de los lotes segregados deberán solicitar la nueva paja de agua de conformidad con el presente reglamento.

37

El propietario de una finca que tenga servicio de agua y adquiera otra propiedad colindante que carezca del servicio, no podrá extender a la segunda el servicio de la primera sin el consentimiento municipal y el pago de los derechos correspondientes mientras ésta permanezca individualizada En el caso de que las reúna bajo una sola matricula de folio real podrá hacerlo, previa comunicación a la Municipalidad.

38

Previo al otorgamiento de la autorización para construcción de una urbanización, fraccionamiento, lotificación o cualquier otro desarrollo con fines urbanísticos la Municipalidad deberá analizar por medio de una resolución razonada si está en capacidad de suministrar el agua potable, si así se diese los desarrolladores de la misma deberán presentar un estudio de factibilidad realizado por un profesional responsable (con especialidad afín en hidráulica o hidrología) y cumplir todo lo referente a la Ley de Hidrantes.

La Municipalidad cuando determine que sus fuentes de abastecimiento de agua no están en capacidad de ser incrementadas, no podrá comprometerse a suministrar el agua a nuevas urbanizaciones de empresas particulares o del estado pretenda realizar.

En el caso de que la Municipalidad de Poás no pueda otorgar dicho servicio, se realizarán las gestiones ante el Ministerio o institución correspondiente y en consulta al Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, para que autorice el uso de un pozo para el suministro de agua potable. La explotación y uso del mismo será exclusivo para el Condominio y deberá trasladarse a la Municipalidad en caso de fraccionamientos u Urbanizaciones.

De las prohibiciones al abonado o infractor

CAPÍTULO VIII

39
  • 1)Cometa, haga algún tipo de fraude manifiesto, tal como:

a. Tomar de las tuberías intradomiciliarias, de tanques de almacenamientos, u otras provenientes de otras fuentes, o derivación alguna (ramal) para darle servicio a otra edificación o lote independiente. Tales derivaciones solo se podrán hacer en casos muy especiales, previa autorización escrita del Alcalde Municipal, con la respectiva recomendación del Departamento de acueductos.

b. Realizar venta, cobro o suministro de agua potable a terceros sin los permisos del caso.

c. Interconecte tuberías del sistema con otras provenientes de otras fuentes de agua. En dicho caso la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión y cargará el importe del costo de la desconexión al abonado, o al infractor.

d. Se prohíbe la conexión de mecanismos de bombeo y de mangueras directamente de las pajas de agua del acueducto o de los tanques de captación o almacenamiento. Si las mismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad.

e. Se prohíbe a los abonados reconectar un servicio que había sido suspendido conforme a lo establecido en el presente reglamento.

  • 2)Se prohíbe toda instalación, edificación o labor comprendida en las zonas cercanas a fuentes de abastecimientos, plantas purificadoras o cualquier otra parte del sistema, que perjudique en forma alguna a los trabajos de operación o distribución, o bien las condiciones físicas, químicas o bacteriológicas del sistema que cause o pueda causar perjuicio al sistema o la salud pública.
  • 3)En los casos de instalarse fuentes públicas para servicios colectivos, se prohíbe derivar pajas de agua y conectar mangueras de ellas para servicio a particulares.
  • 4)En ningún caso los usuarios podrán utilizar un único servicio (una paja de agua) para dos o más unidades de ocupación. La Municipalidad procederá de oficio a instalar los servicios de agua que sean necesarios para que cada unidad de ocupación cuente con un solo servicio y viceversa, si no se pudiera cumplir lo anterior, y que en una propiedad se abastezca de una conexión varias unidades de ocupación, el recibo se calculará por unidades de ocupación, sino tuviere medidor instalado.
  • 5)Interfiera en el mantenimiento, manipule, usurpe los equipos, accesorios del sistema, o dañe cualquier infraestructura del acueducto.
  • 6)Cualquier otra acción u omisión que pueda afectar directa o indirectamente la salud pública o bien las fuentes de abastecimientos, los sistemas de distribución que provoquen o pongan en riesgo la salud pública.
  • 7)Al que haga uso indebido o desperdicie el agua potable, de conformidad con la legislación vigente y demás disposiciones legales y reglamentarias.
  • 8)En caso de trabajos de terceros y que la Municipalidad no haya sido notificada por el interesado con anterioridad de dos días hábiles y se incurra con daños al acueducto Municipal como tanques, corladores, casetas de cloración, tomas de agua, red de distribución.
  • 9)Se prohíbe el ingreso sin autorización de la Municipalidad a las zonas de captación de las nacientes concesionadas, tanques de almacenamiento, quiebra gradiente y cualquier instalación del acueducto Municipal.

En la desatención a los anteriores incisos la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión y cargará el importe del costo de la desconexión al abonado o al infractor.

40

El Departamento de Acueducto de la Municipalidad de Poás, emplazará al abonado para corregir la irregularidad existente dentro del quinto día a partir de la notificación de corregir las anomalías, o en su defecto, se trasladará el informe la Alcaldía Municipal a efectos de que se entable la denuncia ante el Ministerio Público.

41

Se prohíbe a los servidores municipales realizar las siguientes acciones:

1. Realizar cualquier acto que interfiera con el fiel cumplimiento de las estipulaciones del presente reglamento. A los cuales se les aplicará según su rango los procedimientos y sanciones establecidos en el Código Municipal.

2. Permitir que prescriban los servicios o tributos adeudados.

3. Autorización, sea demás construcciones, sin la presentación de los requisitos reglamentarios indicados.

4. Cancelar el recibo de abonados, salvo que sea el pago del servicio propio de agua potable o de su familia.

5. Realizar trabajos no Municipales ajenos a los intereses institucionales en el horario normal de labores, donde pueda existir superposición horaria entre los trabajos municipales con los privados que pudieren ejecutarse.

6. Realizar trabajos en forma privada que puedan comprometer al Departamento de Acueducto o de la Municipalidad, por desatender el interés o los fondos del erario público, o conllevar a alguna modalidad de conflicto de intereses.

En el caso de violación de este reglamento se refutará falta grave y se aplicará lo que establece el Código Municipal.

Sanciones

CAPÍTULO IX

42

a. A quien transgreda los incisos 1. a) y c) y en los inciso 3) y 4) todos del artículo 39, le ha de corresponder al infractor previamente presentar los permisos constructivos al día, pagar la paja de agua, pagar el estimado o aproximado, por el gasto consumo ilícito de agua y por los daños ocasionados al Acueducto Municipal (materiales, mano de obra, daños a terceros) y una multa de dos salarios base por la falta incurrida.

b. A quien violente los incisos 1. b) y d) e inciso 5) y 7) ambos del ordinal 39, deberá el infractor además de corregir y reparar daños que hubiese ocasionado daños a la infraestructura municipal y cancelar el equivalente a un salario base del monto que haya sido tasado o establecido por Ley.

c. A quien irrespete el inciso 2. Ordinal 39 citado, le ha de corresponder el infractor o abonado, respetar la normativa establecida en la Ley de Aguas, Ley Forestal vigentes, así como lo contenido en el Voto 1923-2004 de la Sala Constitucional y el Plan Regulador vigente la momento, para garantizar un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, y deberá la Alcaldía Municipal trasladar la denuncia ante las Autoridades administrativas o judiciales respectivas.

d. A quien irrespete el inciso 8 del ordinal 39 citado, le ha de corresponder al infractor, dueño de la propiedad o abonado la cancelación de todos los daños ocasionados al acueducto Municipal y cancelará una multa de cinco veces el valor.

e. A quien trasgreda el inciso 9 del artículo 39 citado, le ha de corresponder al infractor una multa de un salario base.

En todos los anteriores incisos del presente artículo procederá de inmediato la desconexión del servicio de agua potable y cargará el importe del costo de la desconexión al abonado, o al infractor en sus recibos. En caso de reincidencia a cualquiera de las anteriores sanciones, se cobrará el doble de las multas indicadas en éste artículo.

En todos los anteriores incisos el Departamento de Gestión Ambiental en coordinación con Gestión Financiera Tributaria evaluará por medio de una hoja de costos los daños ocasionados al Acueducto Municipal en el cual se contemplará: mano de obra directa, mano de obra indirecta, materiales, traslado al lugar de la avería, horas extras y todos los costos relacionados al daño.

43

La Municipalidad procurará la capacitación de su personal para el mejoramiento del servicio de agua potable, en todos sus aspectos, para lo cual realizará las gestiones necesarias para ello, en las instituciones especializadas, privadas o públicas, nacionales o internacionales, para la consecución de este fin.

44

La Municipalidad a través de sus diferentes órganos, deberá medir el consumo de agua potable en su jurisdicción, para lo cual se avocará a la obtención de conjuntos de medición (hidrómetros), sea a través de fondos propios, créditos donaciones etc. para poder controlar de manera eficiente el consumo de agua potable.

Responsabilidad Municipal

CAPÍTULO X

45
46
47

El presente reglamento entrará en vigencia al día siguiente de su publicación y deroga cualquier disposición reglamentaria que se le oponga o anteceda.

Publíquese en el Diario Oficial La Gaceta. Rige a partir de su publicación.

San Pedro de Poás, 6 de mayo del 2015

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Código Municipal Art. 4
    • Ley de Aguas N° 276
    • Ley General de Agua Potable N° 1634 Art. 5
    • Ley Forestal
    • Voto Sala Constitucional 1923-2004

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏