Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Acuerdo 306 · 09/07/2013

Declaration of Tourist and Non-Tourist Suitability for the Osa Coastal ZoneDeclaratoria de aptitud turística y no turística en ZMT de Osa

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Final agreementAcuerdo firme

SummaryResumen

This agreement by the Board of Directors of the Costa Rican Tourism Institute (ICT), adopted in 2013, updates and unifies the declarations of tourist and non-tourist suitability for the Maritime-Terrestrial Zone (ZMT) in the canton of Osa, along the southern Pacific coast. It delineates, using CRTM05 coordinates, sectors deemed suitable for tourism (from Río Barú to Playa Coronado, Playa Violín to San Pedrillo, and the town of Sierpe) and sectors declared non-tourist: areas adjacent to mangroves and the Río Grande de Térraba estuary due to agricultural-livestock use, and the inner Gulf Dulce segments bordering the Golfo Dulce Forest Reserve due to development limitations. It expressly excludes lands that the Osa Conservation Area may classify in the future as State Natural Heritage (PNE) and areas affected by Articles 6 and 73 of the ZMT Law. It also repeals all previous declarations for Osa and orders publication in the official gazette.Este acuerdo de la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Turismo (ICT), adoptado en 2013, actualiza y unifica las declaratorias de aptitud turística y no turística para la Zona Marítimo Terrestre (ZMT) en el cantón de Osa, frente al Pacífico Sur. Delimita mediante coordenadas CRTM05 los sectores con aptitud turística (desde Río Barú hasta Playa Coronado, Playa Violín a San Pedrillo, y el poblado de Sierpe) y los sectores declarados no turísticos: las áreas aledañas a manglares y la ría del Río Grande de Térraba por vocación agrícola-ganadera, y los tramos internos del Golfo Dulce colindantes con la Reserva Forestal Golfo Dulce por limitaciones para el desarrollo turístico. Excluye expresamente los terrenos que el Área de Conservación de Osa clasifique en el futuro como Patrimonio Natural del Estado (PNE) y aquellos afectados por los artículos 6 y 73 de la Ley de ZMT. Además, deroga todas las declaratorias anteriores para el cantón de Osa y ordena su publicación en La Gaceta.

Key excerptExtracto clave

IT IS AGREED: 1st- In accordance with official document N° MPD-P-101-2013 signed by the Macro-Process of Planning and Development, declare as suitable for tourism the sectors of the maritime-terrestrial zone located on the coastal front of the canton of Osa, bordering the Pacific Ocean, delimited as follows: a) Río Barú to Playa Coronado Sector, between the following CRTM 05 coordinates: 1023150.834 N - 514549.521 E 1000192.609 N - 541275.912 E b) Playa Violín to Playa San Pedrillo Sector, between CRTM05 coordinates: 972300.494 N - 539001.540 E 954042.394 N - 529540.185 E 2nd- Declare as suitable for tourism the coastal sector of the maritime-terrestrial zone corresponding to the town of Sierpe located on the right bank of the Sierpe River between CRTM 05 coordinates... 3rd- Declare as non-tourist the sectors of the maritime-terrestrial zone adjacent to the mangroves and estuary of the Río Grande de Térraba, due to their agricultural-livestock vocation...SE ACUERDA: 1º-De conformidad con el oficio N° MPD-P-101-2013 suscrito por el Macroproceso Planeamiento y Desarrollo, declarar de aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre localizadas en el frente costero del cantón de Osa, colindante con el Océano Pacifico, que se delimitan de la siguiente manera: a) Sector Río Barú hasta Playa Coronado, entre las siguientes coordenadas CRTM 05: 1023150.834 N - 514549.521 E 1000192.609 N - 541275.912 E b) Sector Playa Violín hasta Playa San Pedrillo, entre las coordenadas CRTM05: 972300.494 N - 539001.540 E 954042.394 N - 529540.185 E 2º-Declarar de aptitud turística el sector costero de zona marítimo terrestre que corresponde al poblado de Sierpe localizado en la margen derecha del Río Sierpe entre las coordenadas CRTM 05... 3º-Declarar de aptitud no turística los sectores de zona marítimo terrestre aledaña a los manglares y ría del Río Grande de Térraba, por su vocación agrícola-ganadera...

Pull quotesCitas destacadas

  • "Declarar de aptitud no turística los sectores de zona marítimo terrestre aledaña a los manglares y ría del Río Grande de Térraba, por su vocación agrícola-ganadera..."

    "Declare as non-tourist the sectors of the maritime-terrestrial zone adjacent to the mangroves and estuary of the Río Grande de Térraba, due to their agricultural-livestock vocation..."

    Acuerdo 3°

  • "Declarar de aptitud no turística los sectores de zona marítimo terrestre aledaña a los manglares y ría del Río Grande de Térraba, por su vocación agrícola-ganadera..."

    Acuerdo 3°

  • "Declarar de aptitud no turística los segmentos de zona marítimo terrestre que se ubican en la sección interna de Golfo Dulce (cantón de Osa), por su colindancia con la Reserva Forestal Golfo Dulce, y sus limitaciones para el desarrollo turístico..."

    "Declare as non-tourist the segments of the maritime-terrestrial zone located in the inner section of Gulf Dulce (canton of Osa), due to their adjacency to the Golfo Dulce Forest Reserve and their limitations for tourist development..."

    Acuerdo 4°

  • "Declarar de aptitud no turística los segmentos de zona marítimo terrestre que se ubican en la sección interna de Golfo Dulce (cantón de Osa), por su colindancia con la Reserva Forestal Golfo Dulce, y sus limitaciones para el desarrollo turístico..."

    Acuerdo 4°

  • "Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación de Osa, clasifique y certifique a futuro como terrenos de Patrimonio Natural del Estado..."

    "Excluded from this agreement are all those coastal sectors that the Osa Conservation Area may classify and certify in the future as State Natural Heritage lands..."

    Acuerdo 5°

  • "Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación de Osa, clasifique y certifique a futuro como terrenos de Patrimonio Natural del Estado..."

    Acuerdo 5°

Full documentDocumento completo

in the entirety of the text - Full Text of Norm 306 Declaration of Tourist Suitability and Non-Tourist Suitability for various coastal sectors of the Maritime-Terrestrial Zone located on the coastal front of the canton of Osa Full Text of record: F1BB3 COSTA RICAN TOURISM INSTITUTE COMMUNICATION OF BOARD OF DIRECTORS AGREEMENT SJD-306-2013 JULY 11, 2013 In Ordinary Session of the Board of Directors No. 5805, Article 5, subsection II, held on July 9, 2013, the following agreement was adopted, which textually reads:

IT IS AGREED:

1º-In accordance with official communication No. MPD-P-101-2013 signed by the Macroproceso Planeamiento y Desarrollo, to declare as tourist-suitable the sectors of the maritime-terrestrial zone located on the coastal front of the canton of Osa, adjacent to the Pacific Ocean, which are delimited in the following manner:

  • a)Sector from Río Barú to Playa Coronado, between the following CRTM 05 coordinates:

1023150.834 N - 514549.521 E 1000192.609 N - 541275.912 E b) Sector from Playa Violín to Playa San Pedrillo, between the CRTM05 coordinates:

972300.494 N - 539001.540 E 954042.394 N - 529540.185 E 2º-To declare as tourist-suitable the coastal sector of the maritime- terrestrial zone corresponding to the town of Sierpe located on the right bank of the Río Sierpe between the CRTM 05 coordinates:

980006.188 N - 558198.298 E 979649.805 N - 558294.069 E 979498.981 N - 557830.441 E 980007.268 N - 557902.218 E 3º-To declare as non-tourist-suitable the sectors of the maritime-terrestrial zone adjacent to the mangroves and estuary (ría) of the Río Grande de Térraba, due to their agricultural-livestock vocation, contained between the CRTM 05 coordinates:

1000192.609 N - 541275.912 E 990315.706 N - 556055.021 E 4º-To declare as non-tourist-suitable the segments of the maritime-terrestrial zone located in the inner section of Golfo Dulce (canton of Osa), due to their adjacency to the Reserva Forestal Golfo Dulce, and their limitations for tourism development, between Punta Rincón and Río Esquinas, contained between the CRTM 05 coordinates:

961480.020 N - 557665.965 E 964623.401 N - 573176.374 E 5º-Excluded from this agreement are all those coastal sectors that the Área de Conservación de Osa may in the future classify and certify as State Natural Heritage lands through the Methodology established by MINAET.

6º-Excluded from this agreement are the sectors that are affected by the provisions of Articles 6 and 73 of the Maritime-Terrestrial Zone Law.

7º-Any declaration that has been made in prior years for the canton of Osa is hereby repealed, according to the records of the following Gacetas:

. Gaceta No. 223 of June 10, 1970 . Gaceta No. 123 of July 2, 1986 . Gaceta No. 80 of April 29, 1987 . Gaceta No. 148 of May 8, 1988 . Gaceta No. 232 of February 12, 1992 . Gaceta No. 173 of September 12, 1995 . Gaceta No. 18 of January 27, 1997 . Gaceta No. 51 of March 13, 1997 . Gaceta No. 193 of August 10, 1997 . Gaceta No. 69 of December 4, 1999 . Gaceta No. 208 of October 30, 2001 . Gaceta No. 61 of March 27, 2003 8º-To instruct the Administration to take the necessary steps to publish in the Official Newspaper La Gaceta the formalization of this agreement, as established by Article 27 of the Maritime- Terrestrial Zone Law.

Firm agreement.

Macroproceso de Planeamiento y Desarrollo.-

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 306 Declaratoria de Aptitud Turística y no Turística varios sectores costeros de la Zona Marítimo Terrestre localizadas en el frente costero del cantón de Osa Texto Completo acta: F1BB3 INSTITUTO COSTARRICENSE DE TURISMO COMUNICACIÓN DE ACUERDO DE JUNTA DIRECTIVA SJD-306-2013 11 DE JULIO DEL 2013 En Sesión Ordinaria de Junta Directiva N° 5805, Artículo 5, inciso II, celebrada el día 9 de julio de 2013, se tomó el siguiente acuerdo que textualmente dice:

SE ACUERDA:

1º-De conformidad con el oficio N° MPD-P-101-2013 suscrito por el Macroproceso Planeamiento y Desarrollo, declarar de aptitud turística los sectores de zona marítimo terrestre localizadas en el frente costero del cantón de Osa, colindante con el Océano Pacifico, que se delimitan de la siguiente manera:

  • a)Sector Río Barú hasta Playa Coronado, entre las siguientes coordenadas CRTM 05:

1023150.834 N - 514549.521 E 1000192.609 N - 541275.912 E b) Sector Playa Violín hasta Playa San Pedrillo, entre las coordenadas CRTM05:

972300.494 N - 539001.540 E 954042.394 N - 529540.185 E 2º-Declarar de aptitud turística el sector costero de zona marítimo terrestre que corresponde al poblado de Sierpe localizado en la margen derecha del Río Sierpe entre las coordenadas CRTM 05:

980006.188 N - 558198.298 E 979649.805 N - 558294.069 E 979498.981 N - 557830.441 E 980007.268 N - 557902.218 E 3º-Declarar de aptitud no turística los sectores de zona marítimo terrestre aledaña a los manglares y ría del Río Grande de Térraba, por su vocación agrícola-ganadera, contenida entre las coordenadas CRTM 05:

1000192.609 N - 541275.912 E 990315.706 N - 556055.021 E 4º-Declarar de aptitud no turística los segmentos de zona marítimo terrestre que se ubican en la sección interna de Golfo Dulce (cantón de Osa), por su colindancia con la Reserva Forestal Golfo Dulce, y sus limitaciones para el desarrollo turístico, entre Punta Rincón hasta Río Esquinas, contenida entre las coordenadas CRTM 05:

961480.020 N - 557665.965 E 964623.401 N - 573176.374 E 5º-Quedan excluidas de este acuerdo, todos aquellos sectores costeros que el Área de Conservación de Osa, clasifique y certifique a futuro como terrenos de Patrimonio Natural del Estado mediante la Metodología establecida por el MINAET.

6º-Quedan excluidas de éste acuerdo, los sectores que se encuentren afectados por lo establecido en los Artículos 6 y 73 de la Ley de la Zona Marítimo Terrestre.

7º-Queda derogada toda aquella declaratoria que se haya practicado en años anteriores para el cantón de Osa, según registros de las siguientes Gacetas:

. Gaceta N° 223 del 10 de junio de 1970 . Gaceta N° 123 del 2 de julio de 1986 . Gaceta N° 80 del 29 de abril de 1987 . Gaceta N° 148 del 8 de mayo de 1988 . Gaceta N° 232 del 12 de febrero de 1992 . Gaceta N° 173 del 12 de setiembre de 1995 . Gaceta N° 18 del 27 de enero de 1997 . Gaceta N° 51 del 13 de marzo de 1997 . Gaceta N° 193 del 10 de agosto de 1997 . Gaceta N° 69 del 4 de diciembre de 1999 . Gaceta N° 208 del 30 de octubre del 2001 . Gaceta N° 61 del 27 de marzo del 2003 8º-Instruir a la Administración para que se realicen las gestiones de publicar en el Diario Oficial La Gaceta la oficialización de este acuerdo, según lo establece el Artículo 27 de la Ley de la Zona Marítimo Terrestre.

Acuerdo firme.

Macroproceso de Planeamiento y Desarrollo.-

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Land Tenure, Titling, and Refugios PrivadosTenencia, Titulación y Refugios Privados
    • Forestry Law 7575 — Land Use and Forest ProtectionLey Forestal 7575 — Uso del Suelo y Protección Forestal

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de la Zona Marítimo Terrestre (Ley N° 6043) Arts. 6, 27, 73
    • Ley Forestal (Ley N° 7575)

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏