1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 35759 · 04/12/2009
OutcomeResultado
SummaryResumen
This decree declares the construction project for a pumping station, impulsion line, and canal bridge to be of public and national interest, to be carried out by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA). The project aims to solve the problem of wastewater conveyance and disposal in the La Guaria, La Verbena, Las Bedollas, La Corina, and Colegio Teodoro Picado residential areas, located in the San Felipe district, Alajuelita canton, San José province. The declaration is grounded in the powers conferred by Articles 50 and 140 of the Political Constitution, the General Law of Public Administration, the General Health Law, the AyA Constitutive Law, and the Organic Law of the Environment, recognizing public health and a healthy environment as matters of public interest. Public institutions must collaborate and coordinate with AyA to execute the works.Este decreto declara de interés público y nacional el proyecto de construcción de una estación de bombeo, línea de impulsión y puente canal, a ejecutarse por el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA). La obra busca resolver el problema de conducción y disposición de aguas residuales en las urbanizaciones La Guaria, La Verbena, Las Bedollas, La Corina y el Colegio Teodoro Picado, ubicadas en el distrito de San Felipe, cantón de Alajuelita, provincia de San José. La declaratoria se fundamenta en las facultades conferidas por los artículos 50 y 140 de la Constitución Política, la Ley General de la Administración Pública, la Ley General de Salud, la Ley Constitutiva del AyA y la Ley Orgánica del Ambiente, reconociendo la salud de la población y un ambiente sano como bienes de interés público. Las instituciones públicas deberán colaborar y coordinarse con el AyA para la ejecución de las obras.
Key excerptExtracto clave
1. That in accordance with Article 1 of the General Health Law, "The health of the population is a good of public interest protected by the State." 2. That in accordance with the Organic Law of the Environment No. 7554 of October 4, 1995, "This law shall seek to provide Costa Ricans and the State with the necessary instruments to achieve a healthy and ecologically balanced environment." 3. That currently it is of public interest to solve the problem of conduction and disposal of wastewater from the La Guaria, La Verbena, Las Bedollas, La Corina residential areas, and the Teodoro Picado School, located in the San Felipe district, Alajuelita canton, San José province.1º-Que de conformidad con el artículo primero de la Ley General de Salud, "La salud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado". 2º-Que de conformidad con la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995, "La presente ley procurará dotar, a los costarricenses y al Estado, de los instrumentos necesarios para conseguir un ambiente sano y ecológicamente equilibrado". 3º-Que en la actualidad es de interés público la solución al problema de conducción y disposición de las aguas residuales de las urbanizaciones La Guaria, La Verbena, Las Bedollas, La Corina, y del Colegio Teodoro Picado, situadas en el distrito de San Felipe, cantón de Alajuelita, provincia de San José.
Pull quotesCitas destacadas
"La salud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado."
"The health of the population is a good of public interest protected by the State."
Considerando 1º
"La salud de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado."
Considerando 1º
"La presente ley procurará dotar, a los costarricenses y al Estado, de los instrumentos necesarios para conseguir un ambiente sano y ecológicamente equilibrado."
"This law shall seek to provide Costa Ricans and the State with the necessary instruments to achieve a healthy and ecologically balanced environment."
Considerando 2º
"La presente ley procurará dotar, a los costarricenses y al Estado, de los instrumentos necesarios para conseguir un ambiente sano y ecológicamente equilibrado."
Considerando 2º
"Declárese de interés público y nacional, el "Proyecto de Construcción de Estación de Bombeo, Línea de Impulsión, y Puente Canal", que llevará a cabo el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados."
"It is declared of public and national interest, the "Construction Project for a Pumping Station, Impulsion Line, and Canal Bridge", to be carried out by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers."
Artículo 1º
"Declárese de interés público y nacional, el "Proyecto de Construcción de Estación de Bombeo, Línea de Impulsión, y Puente Canal", que llevará a cabo el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados."
Artículo 1º
Full documentDocumento completo
across the entire text - Full Text of Norma 35759 Declaration of National Public Interest of the Construction Project for Pumping Station, Force Main and Canal Bridge Full Text of act: CDE3A Nº 35759-S THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF HEALTH In exercise of the powers conferred by Articles 50, 140 subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; 27 and 28 of Law No. 6227 of May 2, 1978 "General Law of Public Administration"; 1 and 2 of Law No. 5395 of October 30, 1973 "General Health Law"; 1 and 2 of Law No. 2726 of April 14, 1961 "Constitutive Law of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers" and its amendments; 1, 5 and 52 of Law No. 7554 of October 4, 1995 "Organic Law of the Environment".
DECLARATION OF PUBLIC AND NATIONAL INTEREST OF THE CONSTRUCTION PROJECT FOR PUMPING STATION, FORCE MAIN AND CANAL BRIDGE
Considering:
Decrees:
Done at the Presidency of the Republic.-San José, on the fourth day of December, two thousand nine.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 35759 Declaratoria de interés público nacional del Proyecto de Construcción de Estación de Bombeo, Línea de Impulsión y Puente Canal Texto Completo acta: CDE3A Nº 35759-S EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LA MINISTRA DE SALUD En uso de las facultades que les confieren los artículos 50, 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; 27 y 28 de la Ley Nº 6227 de 2 de mayo de 1978 "Ley General de la Administración Pública"; 1 y 2 de la Ley Nº 5395 de 30 de octubre de 1973 "Ley General de Salud"; 1 y 2 Ley Nº 2726 del 14 de abril de 1961 "Ley Constitutiva Instituto Costarricense Acueductos y Alcantarillados" y sus reformas, 1, 5 y 52 Ley Nº 7554 del 4 de octubre de 1995 "Ley Orgánica del Ambiente".
DECLARATORIA DE INTERÉS PÚBLICO Y NACIONAL DEL PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN DE ESTACIÓN DE BOMBEO, LÍNEA DE IMPULSIÓN Y PUENTE CANAL
Considerando:
Decretan:
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los cuatro días del mes de diciembre del dos mil nueve.
Document not found. Documento no encontrado.