1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 34973 · 12/12/2008
OutcomeResultado
SummaryResumen
This executive decree extends the emergency declaration contained in Decree 34906-MP to include the canton of Turrialba, province of Cartago, due to damage caused by heavy rains and flooding between November 20 and December 4, 2008. The hydrometeorological event affected road infrastructure, communications, agriculture, public services and housing, leading to the evacuation of affected persons. The inclusion is based on a report from the municipal emergency committee dated November 27, 2008, which indicated significant damage. The measure allows the Executive Branch to apply the exceptional regime provided in the National Emergency and Risk Prevention Law.Este decreto ejecutivo amplía la declaratoria de emergencia contenida en el Decreto 34906-MP para incluir al cantón de Turrialba, provincia de Cartago, debido a los daños causados por lluvias intensas e inundaciones entre el 20 de noviembre y el 4 de diciembre de 2008. El fenómeno hidrometeorológico afectó infraestructura vial, comunicaciones, agricultura, servicios públicos y viviendas, lo que motivó la evacuación de damnificados. La inclusión se fundamenta en un reporte del comité municipal de emergencias del 27 de noviembre de 2008 que reportó daños de relevancia. La medida permite al Poder Ejecutivo aplicar el régimen de excepción previsto en la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo.
Key excerptExtracto clave
Given the situation caused by the phenomenon described in recitals one and two of this decree, and the report on the magnitude of the damage suffered in the canton of Turrialba, this canton is included within the emergency declaration of Executive Decree 34906-MP, published in the Official Gazette La Gaceta No. 238 of December 9, 2008.Ante la situación provocada por el fenómeno descrito en los considerandos uno y dos del presente decreto, y ante el reporte de la magnitud de los daños sufridos en el cantón de Turrialba, se incluye este cantón dentro de la declaratoria de emergencia del Decreto Ejecutivo 34906-MP, publicado en el Diario Oficial La Gaceta Nº 238 del 9 de diciembre del 2008.
Pull quotesCitas destacadas
"Artículo 1º-Ante la situación provocada por el fenómeno descrito en los considerandos uno y dos del presente decreto, y ante el reporte de la magnitud de los daños sufridos en el cantón de Turrialba, se incluye este cantón dentro de la declaratoria de emergencia del Decreto Ejecutivo 34906-MP"
"Article 1.- Given the situation caused by the phenomenon described in recitals one and two of this decree, and the report on the magnitude of the damage suffered in the canton of Turrialba, this canton is included within the emergency declaration of Executive Decree 34906-MP"
Artículo 1
"Artículo 1º-Ante la situación provocada por el fenómeno descrito en los considerandos uno y dos del presente decreto, y ante el reporte de la magnitud de los daños sufridos en el cantón de Turrialba, se incluye este cantón dentro de la declaratoria de emergencia del Decreto Ejecutivo 34906-MP"
Artículo 1
"Que el día 27 de noviembre de 2008, el comité municipal de emergencias del Cantón de Turrialba, emite un reporte sobre daños importantes en ese cantón de la provincia de Cartago, en el que se da cuenta de afectaciones de relevancia en el lugar."
"Whereas on November 27, 2008, the municipal emergency committee of the Canton of Turrialba issued a report on significant damage in that canton of the province of Cartago, which accounts for relevant impacts in the area."
Considerando 7
"Que el día 27 de noviembre de 2008, el comité municipal de emergencias del Cantón de Turrialba, emite un reporte sobre daños importantes en ese cantón de la provincia de Cartago, en el que se da cuenta de afectaciones de relevancia en el lugar."
Considerando 7
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Regulation 34973 The canton of Turrialba is included within the emergency declaration contemplated in DE-34906 of November 26, 2008 Full Text of record: E51A9 Nº 34973-MP Nº 34973-MP (This decree was repealed by article 1 of Executive Decree N° 37140 of February 13, 2012) THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF THE PRESIDENCY In exercise of the powers conferred upon them by articles 140, subsections 3) and 18), 146, and 180 of the Political Constitution, articles 25 subsection 1), 27 subsection 1), 28 subsections b) and j), of Law Nº 6227 of May 2, 1978, which is the General Law of Public Administration, and article 29 of Law Nº 8488 of January 11, 2006, which is the National Law of Emergencies and Risk Prevention.
2º-These phenomena caused flooding in the Chirripó Atlántico, Sixaola, and Reventazón river basins, with extensive overflows in the basins of the Matina, Barbilla, Reventazón, Palacios, Hone Creek, Rojo, Sarapiquí rivers and sectors adjacent to the coast.
3º-The above caused damage to property and persons, impacts on road infrastructure, communications, agriculture, public services, and housing, for which the National Commission for Risk Prevention and Emergency Attention declared green, yellow, and red alerts for the most affected regions and cantons of the country.
10.-That by reason of the foregoing, the enactment of a legal framework is necessary to take the exceptional measures indicated by the Political Constitution and the National Law of Emergencies and Risk Prevention, to address the effects caused by this hydrometeorological phenomenon and mitigate the consequences its impact caused in the different zones of the country. Therefore,
Considering:
Decree:
Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the twelfth day of the month of December, two thousand eight.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 34973 Se incluye el cantón de Turrialba dentro de la declaratoria de emergencia contemplado en el DE-34906 del 26 de noviembre de 2008 Texto Completo acta: E51A9 Nº 34973-MP Nº 34973-MP (Este decreto fue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 37140 del 13 de febrero del 2012) EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA En ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3) y 18), 146 y 180 de la Constitución Política, artículos 25 inciso 1), 27 inciso 1), 28 incisos b) y j), de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978 que es Ley General de la Administración Pública, y artículo 29 de la Ley Nº 8488 del 11 de enero del 2006, que es la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo.
2º-Estos fenómenos ocasionaron inundaciones en la cuenca del río Chirripó Atlántico, Sixaola, Reventazón, con desbordamientos extensivos en las cuencas de los ríos Matina, Barbilla, Reventazón, Palacios, Hone Creek, Rojo, Sarapiquí y sectores aledaños a la costa.
3º-Lo anterior provocó daños a los bienes y a las personas, afectaciones de la infraestructura vial, las comunicaciones, la agricultura, los servicios públicos y las viviendas, por lo que la Comisión Nacional de Prevención del Riegos y Atención de Emergencias, declaró alertas verde, amarilla y roja para las regiones y cantones más afectados del país.
10.-Que en razón de lo medidas de excepción, que señala la Constitución Política y la Ley Nacional de Emergencias y Prevención del Riesgo, para hacerle frente a los efectos ocasionados por este fenómeno hidrometeorológico y mitigar las consecuencias que ocasionó su impacto en las diferentes zonas del país. Por tanto,
Considerando:
Decretan:
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los doce días del mes de diciembre del dos mil ocho.
Document not found. Documento no encontrado.