Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

03/09/2008

Declaration of Aquifer Protection Zones in the Ciruelas and Segundo River MicrobasinsDeclaración de Zonas de Protección Acuífera en las microcuencas de los Ríos Ciruelas y Segundo

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

The Municipal Council of Barva declared Aquifer Protection Zones in portions of the Ciruelas and Segundo river microbasins, establishing land-use restrictions to protect surface and groundwater resources.El Concejo Municipal de Barva declaró Zonas de Protección Acuífera en partes de las microcuencas de los ríos Ciruelas y Segundo, estableciendo restricciones al uso del suelo para proteger los recursos hídricos superficiales y subterráneos.

SummaryResumen

The Municipal Council of Barva declares portions of the Ciruelas and Segundo River microbasins within the canton as Aquifer Protection Zones, aiming to safeguard surface and groundwater resources. The norm establishes a Zone 1 with detailed topographic boundaries and a land-use regime that prohibits high-density developments, subdivisions, certain industries, and landfills, while mandating hydrogeological and environmental impact studies for any project. It is grounded in Articles 46, 50, and 169 of the Political Constitution, the Municipal Code, and laws such as the Organic Environmental Law, Forestry Law, Water Law, and Biodiversity Law. It also integrates provisions on spring protection and riparian buffer zones under the Forestry Law and Water Law, and promotes payment for environmental services and rational agrochemical management.El Concejo Municipal de Barva declara partes de las microcuencas de los ríos Ciruelas y Segundo dentro del cantón como Zonas de Protección Acuífera, con el fin de resguardar los recursos hídricos superficiales y subterráneos. La norma establece una Zona 1 con delimitación topográfica detallada y un régimen de uso del suelo que prohíbe urbanizaciones de alta densidad, fraccionamientos, ciertas industrias y botaderos de basura, a la vez que ordena la aplicación de estudios hidrogeológicos y de impacto ambiental para cualquier proyecto. Se fundamenta en los artículos 46, 50 y 169 de la Constitución Política, el Código Municipal y leyes como la Orgánica del Ambiente, Forestal, de Aguas y de Biodiversidad. También incorpora disposiciones sobre protección de manantiales y franjas ribereñas según la Ley Forestal y la Ley de Aguas, y promueve el pago de servicios ambientales y el manejo racional de agroquímicos.

Key excerptExtracto clave

Article 1.—The portions of the Ciruelas and Segundo River microbasins that lie within the boundaries of the Canton of Barva, in Zone 1 detailed below, are hereby declared Aquifer Protection Zones, with the objective of protecting and conserving surface and groundwater resources. The land-use restrictions for Zone 1 are as follows: * High-density developments (as defined in the SENARA Hydrogeological Vulnerability Land-Use Allocation Table dated October 2, 2006, Board Agreement 3303) are not permitted, nor are subdivisions, lotifications, or agricultural segregations that endanger water resources (within the Special Protection zone, La Gaceta number 119 of June 22, 1982 and Supplement No. 15 to La Gaceta number 66, Thursday April 7, 1997 states that: urban developments and easements will only be allowed in the expansion areas of the district headtowns' quadrants... To demonstrate that a project does not impact water resources, exhaustive hydrogeological, hydraulic, hydrological, and environmental impact studies must be conducted, considering not only the direct influence zone but the entire microbasin of interest. In the absence of local recharge studies or immediate spring protection zones, the protection radii defined in Article 33 of the Forestry Law (100 m) and Article 31 of the Water Law (200 m) must be applied. The same applies to the protection strips (10 m in urban areas, 15 m in rural areas, and 50 m on broken terrain) of rivers and streams defined in Article 33 of the Forestry Law.Artículo 1º-Declárese las partes de las microcuencas de los Ríos Ciruelas y Segundo que estén dentro de los límites del Cantón de Barva, en la Zona 1 que a continuación se detalla, Zonas de Protección Acuífera, con el objetivo de proteger y conservar los recursos hídricos superficiales y subterráneos. Las limitaciones del uso del suelo para la Zona 1 son las siguientes: * No se permiten urbanizaciones de alta densidad (definido Tabla de Asignaciones de Uso del Suelo Vulnerabilidad Hidrogeológico del SENARA fecha: 2 de octubre del 2006 Acuerdo Junta Directiva 3303), tampoco fraccionamiento, lotificaciones o segregaciones agropecuarias, que pongan en peligro los recursos hídricos (dentro de la zona de Protección Especial La Gaceta número 119 del 22/06/1982 y Alcance Nº 15 a La Gaceta número 66, jueves 7 de abril de 1997, dice que: solo se permitirá urbanizaciones y servidumbres de tipo urbano en las áreas de expansión de los cuadrantes de las cabeceras de los distritos... Para demostrar que el proyecto no impacte a los recursos hídricos, debe realizarse evaluaciones exhaustivas hidrogeológicas, hidráulicas, hidrológicas e estudios de impacto ambiental, donde no solo se considere la zona de influencia directa, sino toda la micro cuenca de interés. En ausencia de los estudios de recarga locales o zonas inmediatas de protección en los manantiales deben aplicarse los radios de protección definidos por el artículo 33 de la Ley Forestal (100 m), y el artículo 31 de la Ley de Aguas (200 m). Lo mismo para las franjas de protección (10 m en zonas urbanas y 15 m en zonas rurales, y 50 m en terrenos quebrados) de los ríos y quebradas definidas en el artículo 33 de la Ley Forestal.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Declárese las partes de las microcuencas de los Ríos Ciruelas y Segundo que estén dentro de los límites del Cantón de Barva, en la Zona 1 que a continuación se detalla, Zonas de Protección Acuífera, con el objetivo de proteger y conservar los recursos hídricos superficiales y subterráneos."

    "The portions of the Ciruelas and Segundo River microbasins that lie within the boundaries of the Canton of Barva, in Zone 1 detailed below, are hereby declared Aquifer Protection Zones, with the objective of protecting and conserving surface and groundwater resources."

    Artículo 1

  • "Declárese las partes de las microcuencas de los Ríos Ciruelas y Segundo que estén dentro de los límites del Cantón de Barva, en la Zona 1 que a continuación se detalla, Zonas de Protección Acuífera, con el objetivo de proteger y conservar los recursos hídricos superficiales y subterráneos."

    Artículo 1

  • "No se permiten urbanizaciones de alta densidad... tampoco fraccionamiento, lotificaciones o segregaciones agropecuarias, que pongan en peligro los recursos hídricos... Para demostrar que el proyecto no impacte a los recursos hídricos, debe realizarse evaluaciones exhaustivas hidrogeológicas, hidráulicas, hidrológicas e estudios de impacto ambiental, donde no solo se considere la zona de influencia directa, sino toda la micro cuenca de interés."

    "High-density developments are not permitted... nor are subdivisions, lotifications, or agricultural segregations that endanger water resources... To demonstrate that a project does not impact water resources, exhaustive hydrogeological, hydraulic, hydrological, and environmental impact studies must be conducted, considering not only the direct influence zone but the entire microbasin of interest."

    Limitaciones del uso del suelo para la Zona 1

  • "No se permiten urbanizaciones de alta densidad... tampoco fraccionamiento, lotificaciones o segregaciones agropecuarias, que pongan en peligro los recursos hídricos... Para demostrar que el proyecto no impacte a los recursos hídricos, debe realizarse evaluaciones exhaustivas hidrogeológicas, hidráulicas, hidrológicas e estudios de impacto ambiental, donde no solo se considere la zona de influencia directa, sino toda la micro cuenca de interés."

    Limitaciones del uso del suelo para la Zona 1

  • "En ausencia de los estudios de recarga locales o zonas inmediatas de protección en los manantiales deben aplicarse los radios de protección definidos por el artículo 33 de la Ley Forestal (100 m), y el artículo 31 de la Ley de Aguas (200 m). Lo mismo para las franjas de protección (10 m en zonas urbanas y 15 m en zonas rurales, y 50 m en terrenos quebrados) de los ríos y quebradas definidas en el artículo 33 de la Ley Forestal."

    "In the absence of local recharge studies or immediate spring protection zones, the protection radii defined in Article 33 of the Forestry Law (100 m) and Article 31 of the Water Law (200 m) must be applied. The same applies to the protection strips (10 m in urban areas, 15 m in rural areas, and 50 m on broken terrain) of rivers and streams defined in Article 33 of the Forestry Law."

    Limitaciones del uso del suelo para la Zona 1

  • "En ausencia de los estudios de recarga locales o zonas inmediatas de protección en los manantiales deben aplicarse los radios de protección definidos por el artículo 33 de la Ley Forestal (100 m), y el artículo 31 de la Ley de Aguas (200 m). Lo mismo para las franjas de protección (10 m en zonas urbanas y 15 m en zonas rurales, y 50 m en terrenos quebrados) de los ríos y quebradas definidas en el artículo 33 de la Ley Forestal."

    Limitaciones del uso del suelo para la Zona 1

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Norm 1108 Declares parts of the micro-watersheds of the Ciruelas and Segundo Rivers that are within the limits of the Canton of Barva, Aquifer Protection Zones with the objective of protecting and conserving surface and underground water resources Full Text of record: BEA0A MUNICIPALITY OF BARVA MUNICIPALITY OF BARVA The Municipality of Barva, through agreement No. 1108-08, of the Municipal Council taken in its ordinary session No. 47-2008, agreed:

THE MUNICIPAL COUNCIL IN EXERCISE OF THE LEGAL POWERS CONFERRED UPON IT BY THE MUNICIPAL CODE, AGREES:

1. Approve in all its aspects the opinion of the Municipal Environment Commission, the Regulatory Plan Commission, and the Special Water Commission 2. Accept, as it pertains to the jurisdiction of the Canton of Barva de Heredia, the proposal for the declaration of zoning contained in the document "Delimitación de Zonas de Protección Acuífera en las microcuencas de los ríos Ciruelas, Segundo, Bermúdez, Tibás y Pará, Heredia", which is detailed below:

3. PROPOSAL FOR DECLARATION OF ZONING BY THE MUNICIPAL COUNCILS AND THE FEDERACIÓN DE MUNICIPALIDADES DE HEREDIA.

The Municipal Councils and the communities of the peri-urban micro-watersheds of the Province of Heredia:

In use of the powers conferred by Articles 46, 50 and 169 of the Constitución Política, Articles 2, 4 and 6 of the Código Municipal, Ley Orgánica del Ambiente No. 7554, the Ley Forestal No. 7575, the Ley de Aguas, Ley de Agua Potable, Ley de Uso y Conservación de Suelos No. 7779, Ley de Biodiversidad No. 7788, Ley de Tierras y Colonización No. 2825, Ley Constitutiva del SENARA No. 6877, Ley Constitutiva del IICA No. 2726, and the Ley de Transformación de la Empresa de Servicios Públicos de Heredia No. 7789.

* That the GAM of the Central Valley is inhabited by approximately 2,100,000 people, representing slightly more than 53% of the national population, which, coupled with the expansion of industrial and commercial development, leads to greater pressure on water resources.

* That the Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento prepared in the year 1985 the Mapa Hidrogeológico del Valle Central, determining that the Northern Zone of the province of Heredia is a potential recharge area for the aquifers that supply approximately 50% of the national population, for which appropriate measures must be taken to prevent or minimize the contamination and deterioration of water resources.

* That the land-use conflict map of the year 2002 prepared by the officials of the Área de Conservación de la Cordillera Volcánica Central of the Ministerio de Ambiente y Energía, shows that 24.31% of the land in the Northern Zone of the Province of Heredia with forestry aptitude is over-utilized for pasture, agriculture, and urbanizations, leading to a permanent degradation of soil and water resources.

* That the Northern Zone of Heredia, due to its topographic characteristics and high precipitation, is an area of great vulnerability to erosion processes, landslides, peak flows (flash floods and overflows) of the streams and rivers, a situation that is accentuated by the poor design of stormwater sewer systems, the strangulation of the channels, and the indiscriminate deposit of solid waste placed in them.

* That basic sanitation in the Central Valley uses septic tanks, which generate a contaminant load to the aquifers (nitrates and fecal coliforms), and endangers the quality of the underground water resource.

* That in the northern zone of the Province of Heredia are located the recharge and discharge zones of the Colima Superior, Colima Inferior and Barva Aquifers, from which approximately 10 cubic meters per second of water are extracted to supply the demand of public institutions, municipalities, rural aqueducts, and private and individual uses.

* That according to data from the Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento, the greatest demand for groundwater occurs in the Central Valley of the country, in which well drilling exceeds the number of 5198, representing 42% of the total wells registered until 2005.

* That the Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento and la Empresa de Servicios Públicos de Heredia, have prepared studies to delimit the local recharge zones of springs (manantiales) based on the methodology that determines the direction of underground flows and the importance of the aquifer for human consumption.

* That at the national level, aquifer recharge zones have been declared, such as the Área de Recarga Acuífera del río Bananito, and la Reserva Hídrica del Cantón de Aserrí.

* That the Constitución Política and the Código Municipal empower the Municipal Council to delimit the surface runoff areas and recharge areas that supply the aquifers of the cantonal aqueducts.

THE MUNICIPAL COUNCIL OF BARVA DE HEREDIA ESTABLISHES:

Considering:

Therefore:

1
2

Zone 1:

Starting point Volcán Barva (altitude 2 781 meters) coordinates 524-130 Longitude East and 235-400 Latitude North. Follow southwest along the watershed divide between the Seco and Guaraní rivers, passing through the community of Chagüite and continuing toward the southeast along the watershed divide between the Guaraní and Ahogados rivers, passing through the community of Guadalupe de Alajuela between the Alajuela and Ciruelas rivers, to the community of Brasil de Alajuela coordinates 514-450 Longitude East and 222-700 Latitude North. Then head northeast along the right bank of the Cachazas river upstream coordinates 515-800 Longitude East and 223-650 Latitude North. Then go southwest to the main highway (between Desamparados and Santa Bárbara) coordinates 515-700 Longitude East and 222-700 Latitude North. From this point go down to the plaza adjacent to the main highway, then go East along an alternate road connecting with the road that goes from the town of río Segundo to San Juan coordinates 517-130 Longitude East 221-300 Latitude North.

From this point continue along the left bank upstream of the Segundo river, passing through the northern part of the city of Barva, coordinates 523-500 Longitude East and 222-300 Latitude North, then go up between Quebrada Seca and the road that goes to Palmar, then head east to coordinates 525-900 Longitude East and 222-850 Latitude North at the Bermúdez river, then south downstream to San Pablo de Heredia (east part) continuing south to a tributary of the Bermúdez river, coordinates 526-860 Longitude East and 219-120 Latitude North, go east to a point at coordinates 527-720 Longitude East and 219-200 Latitude North, then southeast to the hamlet of Socorro coordinates 529-150 Longitude East and 217-330 Latitude North. Continue northeast between the Virilla and Tibás Rivers to a point at coordinates 532-200 Longitude East and 219-850 Latitude North, then southeast crossing the Para river coordinates 532-430 Longitude East and 219-300 Latitude North, then northeast between the Agrá and Macho rivers, along Platanares street continue parallel to Quebrada Pahua to the east coordinate 539-965 Longitude East and 221-990 Latitude North.

Continue northwest along the watershed divide of the Agrá river to Alto de la Palma coordinates 537-480 Longitude East and 225-300 Latitude North. Continue along the watershed divide of the Agrá river between the Tárcoles River basin and Chirripó and Sarapiquí. Cerros Zurquí, Caricias, Tibás, Delicias, Chompipe coordinates 527-780 Longitude East and 230-000 Latitude North at Alto del Roble, go north between the Las Vueltas river and Segundo river, and continue northwest to the starting point coordinates 524-130 Longitude East and 235-4000 Latitude North.

The land-use limitations for Zone 1 are as follows:

* High-density urbanizations are not permitted (defined in the Tabla de Asignaciones de Uso del Suelo Vulnerabilidad Hidrogeológico of SENARA date: October 2, 2006 Directive Board Agreement 3303), nor are agricultural subdivisions (fraccionamiento), lotifications (lotificaciones), or segregations (segregaciones), that endanger water resources (within the Special Protection Zone La Gaceta number 119 of 22/06/1982 and Alcance No. 15 to La Gaceta number 66, Thursday, April 7, 1997, states that: urbanizations and urban-type easements (servidumbres) shall only be permitted in the expansion areas of the quadrants of the district headwaters. The expansion area shall be the space comprised within a radius of two hundred meters, measured from the determination of the urban quadrant, in accordance with the demarcation that is carried out upon the effective date of this Decreto. The farms must be adequately tied to the existing urban road system.

Urban quadrant is defined as the system of cities in a grid pattern where the majority of goods and services, the road structure, and its area of immediate influence are located. Subdivision (fraccionamiento) shall only be permitted facing existing public roads prior to the enactment of the GAM and when these have the basic services and leave the regulatory right-of-way. To demonstrate that the project does not impact water resources, exhaustive hydrogeological, hydraulic, hydrological evaluations and environmental impact assessments (estudios de impacto ambiental) must be carried out, considering not only the direct influence zone, but the entire micro-watershed of interest. The foregoing studies must be reviewed and approved by SETENA-MINAE, SENARA, Municipalities, A y A and with the participation of the communities. This Aquifer Protection Zone shall be regulated by the Plan de Desarrollo Urbano and its modifications ( La Gaceta number 119 of 22/06/1982 and Alcance No. 15 to La Gaceta number 66, Thursday, April 7, 1997).

Subdivision (fraccionamiento) shall not be permitted on public roads that do not have the services, even if these had been enabled after the enactment of the GAM. Public roads within the expansion area of the towns are excepted. Notwithstanding the foregoing, for strictly agricultural purposes.

* Industries classified as highly hazardous or moderately hazardous are not permitted, nor industries that may deposit contaminant effluents in the soil and water, or, in case of using la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas (CIUU), the following establishments would not be permitted: a) Group A: High risk, b) Group B: Moderate risk; which in turn, depending on the size of the establishment and the potential risk of the activity, is subdivided into B1 and B2.

* For existing industries or other activities, wastewater or solid waste treatment systems are recommended. The REGLAMENTO DE VERTIDO Y REUSO DE AGUAS RESIDUALES must be applied to industries already existing.

* Garbage dumps and sanitary landfills are not permitted, in turn it is recommended to promote solid waste management programs and study the technical closure of existing dumps and establish environmental surveillance of the same.

* For this zone, the Pago de Servicios Ambientales must be promoted to encourage reforestation and conservation of forest cover (cobertura boscosa) as well as the implementation of conservationist systems (Agroforestry Systems Projects).

* Rationally manage the intensive use of agrochemicals or pesticides in the aquifer protection zone. Limit the development of plantations with intensive use of agrochemicals, pesticides (plaguicides, herbicides, nematicides) * In the case that studies of local recharge zones (capture zone) of the springs (manantiales) exist by means of the groundwater flow direction methodology; these studies delimit three areas:

1. Absolute Protection Area of the Spring (Manantial), in this area the constructions of urbanizations, and industries of any type must be prohibited due to the potential danger of groundwater contamination.

2. Intermediate Protection Area, which are the areas surrounding the Absolute Protection Area of Springs (Manantiales) mentioned in the previous point. In this zone the population density must not exceed 69 inhabitants per hectare. The optimal land use must be under forest cover (cobertura forestal). The construction of recreational areas, nature and landscape conservation, and hotels with wastewater treatment plants is recommended.

3. Distant Protection Area, corresponds to semi-urban sectors with a maximum proposed density of 150 persons per hectare. Treatment of sewage, and controlled and harmless industrial development are recommended.

In the absence of local recharge studies or immediate protection zones for springs (manantiales), the protection radii defined by Article 33 of the Ley Forestal (100 m), and Article 31 of the Ley de Aguas (200 m) must be applied. The same for the protection strips (10 m in urban areas and 15 m in rural areas, and 50 m on broken terrain) of rivers and streams defined in Article 33 of the Ley Forestal.

In particular cases in these zones, studies of peak flows (avenidas máximas) must be carried out, considering different scenarios and degrees of impermeabilization of the basins. Define the flood zones and the impacts on channel stability and risk analysis to people and infrastructure.

3
4

Barva de Heredia, August 19, 2008.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 1108 Declara partes de las microcuencas de los Ríos Ciruelas y Segundo que estén dentro de los límites del Cantón de Barva, Zonas de Protección Acuífera con el objetivo de proteger y conservar lo recursos hídricos superficiales y subterráneos Texto Completo acta: BEA0A MUNICIPALIDAD DE BARVA MUNICIPALIDAD DE BARVA La Municipalidad de Barva mediante el acuerdo Nº 1108-08, del Concejo Municipal tomado en su sesión ordinaria Nº 47-2008, acordó:

EL CONCEJO MUNICIPAL EN EJERCICIO DE LAS ATRIBUCIONES LEGALES QUE LE CONFIERE EL CÓDIGO MUNICIPAL, ACUERDA:

1. Aprobar en todos sus extremos el dictamen de la Comisión Municipal del Ambiente, la Comisión de Plan Regulador, y la Comisión Especial del Agua 2. Acoger en lo correspondiente a la jurisdicción del Cantón de Barva de Heredia la propuesta de declaración de zonificación contenida en el documento "Delimitación de Zonas de Protección Acuífera en las microcuencas de los ríos Ciruelas, Segundo, Bermúdez, Tibás y Pará, Heredia", que a continuación se detalla:

3. PROPUESTA DE DECLARACIÓN DE ZONIFICACIÓN POR PARTE DE LOS CONCEJOS MUNICIPALES Y LA FEDERACIÓN DE MUNICIPALIDADES DE HEREDIA.

Los Concejos Municipales y las comunidades de las microcuencas peri urbanas de la Provincia de Heredia:

En uso de las facultades que le confieren los artículos 46, 50 y 169 de la Constitución Política, los artículos 2º, 4º y 6º del Código Municipal, La Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554, la Ley Forestal Nº 7575, la Ley de Aguas, Ley de Agua Potable, Ley de Uso y Conservación de Suelos Nº 7779, Ley de Biodiversidad Nº 7788, Ley de Tierras y Colonización Nº 2825, Ley Constitutiva del SENARA Nº 6877, Ley Constitutiva del IICA Nº 2726, y la Ley de Transformación de la Empresa de Servicios Públicos de Heredia Nº 7789.

* Que la GAM del Valle Central es ocupada por aproximadamente 2.100.000 habitantes, lo que representa poco más del 53% de la población nacional, lo que aunado a la expansión del desarrollo industrial y comercial conduce a una mayor presión del recurso hídrico * Que el Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento elaboró en el año 1985 el Mapa Hidrogeológico del Valle Central, determinando que la Zona Norte de la provincia de Heredia es un área potencial de recarga de los acuíferos que abastecen alrededor del 50% de la población nacional, para lo cual deben tomarse las medidas adecuadas a fin de impedir o minimizar la contaminación y el deterioro de los recursos hídricos.

* Que el mapa de conflicto de uso de suelo del año 2002 elaborado por los funcionarios del Área de Conservación de la Cordillera Volcánica Central del Ministerio de Ambiente y Energía, evidencia que un 24,31% del suelo de la Zona Norte de la Provincia de Heredia de aptitud forestal está sobre-utilizada en usos de pastos, agricultura y urbanizaciones, conllevando a una degradación permanente de los recursos suelo y agua.

* Que la Zona Norte de Heredia, por sus características topográficas y altas precipitaciones, es una zona de gran vulnerabilidad a los procesos de erosión, deslizamientos, avenidas máximas (crecientes y desbordamientos) de las quebradas y ríos, situación que se acentúa por el mal diseño de sistemas de alcantarillado de aguas pluviales, la estrangulación de los cauces y el aporte indiscriminado de desechos sólidos depositados en los mismos.

* Que el saneamiento básico en el Valle Central utiliza tanques sépticos, que generan una carga contaminante a los acuíferos (nitratos y coliformes fecales), y pone en peligro la calidad del recurso hídrico subterráneo.

* Que en la zona norte de la Provincia de Heredia se localiza las zonas de recarga y descarga de los Acuíferos Colima Superior, Colima Inferior y Barva, de los que se extrae alrededor de 10 metros cúbicos por segundo de agua para suplir la demanda de instituciones públicas, municipales, acueductos rurales, usos privados y particulares.

* Que según los datos del Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento, la mayor demanda de agua subterránea se presenta en el Valle Central del país, en el cual las perforaciones de pozos superan la cantidad de 5198, lo que representa un 42% del total de pozos registrados hasta el 2005.

* Que el Servicio Nacional de Aguas Subterráneas, Riego y Avenamiento y la Empresa de Servicios Públicos de Heredia, han elaborado estudios para delimitar las zonas de recarga locales de manantiales con base en la metodología que determina la dirección de los flujos subterráneos y la importancia del acuífero para el consumo humano.

* Que a nivel nacional se han declarado zonas de recarga acuífera tales como Área de Recarga Acuífera del río Bananito, y la Reserva Hídrica del Cantón de Aserrí.

* Que la Constitución Política y el Código Municipal faculta al Concejo Municipal para delimitar las áreas de escurrimiento superficial y áreas de recarga que abastecen los acuíferos de los acueductos cantonales.

EL CONCEJO MUNICIPAL DE BARVA DE HEREDIA ESTABLECE:

Considerando:

Por tanto:

1
2

Zona 1:

Punto de partida Volcán Barva (altitud 2 781 metros) coordenadas 524-130 Longitud Este y 235-400 Latitud Norte. Se sigue al sur-oeste sobre la divisoria de aguas entre el ríos Seco y Guaraní, pasando por la comunidad de Chagüite y continuando hacia el sureste entre la divisoria de los ríos Guaraní y Ahogados, pasando por la comunidad de Guadalupe de Alajuela entre los ríos Alajuela y Ciruelas, hasta la comunidad de Brasil de Alajuela coordenadas 514-450 Longitud Este y 222-700 Latitud Norte. Posteriormente se enrumba hacia el noreste sobre el lado derecho del río Cachazas aguas arriba coordenadas 515-800 Longitud Este y 223-650 Latitud Norte. Luego se toma hacia el suroeste hasta la carretera principal (entre Desamparados y Santa Bárbara) coordenadas 515-700 Longitud Este y 222-700 Latitud Norte. De este punto se baja hasta la plaza contigua a la carretera principal, luego se toma hacia el Este por una carretera alterna conectando con la carretera que va del pueblo de río Segundo a San Juan coordenadas 517-130 Longitud Este 221-300 Latitud Norte.

De este punto continúa por la margen izquierda aguas arriba del río Segundo, pasando por la parte norte de la ciudad de Barva, coordenadas 523-500 Longitud Este y 222-300 Latitud Norte, se sube luego entre Quebrada Seca y la Carretera que va hacia el Palmar, luego se enrumba hacia el este hasta las coordenadas 525-900 Longitud Este y 222-850 Latitud Norte en el río Bermúdez, luego hacia el sur aguas abajo hasta San Pablo de Heredia (parte este) continuando al sur hasta un tributario del río Bermúdez, coordenadas 526-860 Longitud Este y 219-120 Latitud Norte, se toma al este a un punto de coordenadas 527-720 Longitud Este y 219-200 Latitud Norte, luego al sureste hasta el caserío el Socorro coordenadas 529-150 Longitud Este y 217-330 Latitud Norte. Se continúa hacia el noreste entre los Ríos Virilla y Tibás hasta un punto con coordenadas 532-200 Longitud Este y 219-850 Latitud Norte, luego hacia el sureste atravesando el río Para coordenadas 532-430 Longitud Este y 219-300 Latitud Norte, luego hacia el noreste entre el ríos Agrá y Macho, por la calle Platanares continúa paralelamente a la Quebrada Pahua hacia el este coordenada 539-965 Longitud Este y 221-990 Latitud Norte.

Se sigue hacia el noroeste por la Divisoria de aguas del río Agrá hasta el Alto de la Palma coordenadas 537-480 Longitud Este y 225-300 Latitud Norte. Continúa por la divisoria del río Agrá entre la cuenca del Río Tárcoles y Chirripó y Sarapiquí. Cerros Zurquí, Caricias, Tibás, Delicias, Chompipe coordenadas 527-780 Longitud Este y 230-000 Latitud Norte en el Alto del Roble, se toma hacia el norte entre el río Las Vueltas y río Segundo, y continúa hacia el noroeste hasta el punto de inicio coordenadas 524-130 Longitud Este y 235-4000 Latitud Norte.

Las limitaciones del uso del suelo para la Zona 1 son las siguientes:

* No se permiten urbanizaciones de alta densidad (definido Tabla de Asignaciones de Uso del Suelo Vulnerabilidad Hidrogeológico del SENARA fecha: 2 de octubre del 2006 Acuerdo Junta Directiva 3303), tampoco fraccionamiento, lotificaciones o segregaciones agropecuarias, que pongan en peligro los recursos hídricos (dentro de la zona de Protección Especial La Gaceta número 119 del 22/06/1982 y Alcance Nº 15 a La Gaceta número 66, jueves 7 de abril de 1997, dice que: solo se permitirá urbanizaciones y servidumbres de tipo urbano en las áreas de expansión de los cuadrantes de las cabeceras de los distritos. El área de expansión será el espacio comprendido hasta un radio de doscientos metros, medidos a partir de la determinación del cuadrante urbano, de conformidad con la demarcación que se realice a partir de la vigencia del presente Decreto. Las fincas deben estar adecuadamente amarradas al sistema vial urbano existente.

Se define como cuadrante urbano el sistema de ciudades en forma de cuadricula en donde se encuentran la mayoría de bienes y servicios, la estructura vial y su. área de influencia inmediata. Solo se permitirá el fraccionamiento frente a caminos públicos existentes previos promulgación del GAM y cuando estos cuenten con los servicios básicos y se deje el derecho de vía reglamentarios. Para demostrar que el proyecto no impacte a los recursos hídricos, debe realizarse evaluaciones exhaustivas hidrogeológicas, hidráulicas, hidrológicas e estudios de impacto ambiental, donde no solo se considere la zona de influencia directa, sino toda la micro cuenca de interés. Los anteriores estudios deben ser revisados y aprobados por la SETENA-MINAE, SENARA, Municipalidades, A y A y con la participación de las comunidades. Esta Zona de Protección Acuífera estará regulada por el Plan de Desarrollo Urbano y sus modificaciones ( La Gaceta número 119 del 22/06/1982 y Alcance Nº 15 a La Gaceta número 66, jueves 7 de abril de 1997).

No se permitirá fraccionamiento en caminos públicos, que no cuenten con los servicios aunque estos hayan sido habilitados, después de la promulgación del GAM. Se exceptúan los caminos dentro del área de expansión de los poblados. No obstante lo anterior, para fines estrictamente agrícolas.

* No se permiten industrias clasificadas como altamente peligrosas o medianamente peligrosas, o industrias que puedan depositar efluentes contaminantes en el suelo y el agua, o bien, en caso de utilizarse la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas (CIUU), no se permitirían los establecimientos: a) Grupo A: Alto riesgo, b) Grupo B: Moderado riesgo; el cual a su vez, dependiendo del tamaño del establecimiento y el riesgo potencial de la actividad, se subdivide en B1 y B2.

* De las industrias existentes, u otras actividades se recomienda sistemas de tratamiento de aguas residuales o desechos sólidos. Se debe aplicar el REGLAMENTO DE VERTIDO Y REUSO DE AGUAS RESIDUALES a las industrias ya existentes.

* No se permiten botaderos de basura y rellenos sanitarios, a su vez se recomienda promover programas de manejo de desechos sólidos y estudiar los cierres técnicos de botaderos existentes y establecer vigilancia ambiental de los mismos.

* Para esta zona debe promoverse el Pago de Servicios Ambientales para fomentar la reforestación y conservación de la cobertura boscosa así como la implementación de sistemas conservacionistas (Proyectos de Sistemas Agroforestales).

* Manejar racionalmente el uso intensivo de agroquímicos o pesticidas en la zona de protección acuífera. Limitar el desarrollo de plantaciones con uso intensivo de agroquímicos, pesticidas (plaguicidas, herbicidas, nematicidas) * En el caso de que existan los estudios de zonas de recarga locales (zona de captura) de los manantiales por medio de la metodología de la dirección de flujo de agua subterránea; estos estudios delimitan tres áreas:

1. Área de Protección Absoluta del Manantial, en esta área debe prohibirse las construcciones de urbanizaciones, e industrias de cualquier tipo debido al peligro potencial de contaminación de las aguas subterráneas.

2. Área intermedia de Protección, que son las áreas aledañas al Área de Protección Absoluta de Manantiales mencionada en el punto anterior. En esta zona la densidad de población no debe sobrepasar de 69 habitantes por hectárea. El uso óptimo del suelo debe ser bajo cobertura forestal. Se recomienda la construcción de áreas de recreo, conservación de la naturaleza y el paisaje, y hoteles con planta de tratamiento de aguas residuales.

3. Área Lejana de Protección, corresponde a sectores semiurbanos con una densidad máxima propuesta de 150 personas por hectárea. Se recomienda tratamiento de aguas servidas, un desarrollo industrial controlado e inofensivo.

En ausencia de los estudios de recarga locales o zonas inmediatas de protección en los manantiales deben aplicarse los radios de protección definidos por el artículo 33 de la Ley Forestal (100 m), y el artículo 31 de la Ley de Aguas (200 m). Lo mismo para las franjas de protección (10 m en zonas urbanas y 15 m en zonas rurales, y 50 m en terrenos quebrados) de los ríos y quebradas definidas en el artículo 33 de la Ley Forestal.

En casos particulares en estas zonas se debe hacer estudios de máximas avenidas, considerando diferentes escenarios y grados de impermeabilización de las cuencas. Definir las zonas de inundaciones y los impactos a la estabilidad del cauce y análisis de riesgos a las personas e infraestructura.

3
4

Barva de Heredia, 19 de agosto de 2008.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones
    • Subdivision and Fraccionamiento — Decreto 6411 and Forest LotsSubdivisión y Fraccionamiento — Decreto 6411 y Lotes Boscosos

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      This document cites

      • Ley 276 Water Law
      • Ley 7575 Forestry Law

      Este documento cita

      • Ley 276 Ley de Aguas
      • Ley 7575 Ley Forestal

      Article 1

      Artículo 1

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏