← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
16/05/2008
OutcomeResultado
The administration of the aqueduct and sewerage system of La Lucha was delegated to the community association, authorizing the signing of the corresponding agreement.Se delegó la administración del acueducto y alcantarillado de La Lucha a la asociación comunal, autorizando la firma del convenio respectivo.
SummaryResumen
This agreement by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewerage (AyA) delegates the administration of the aqueduct and sanitary sewerage system of the community of La Lucha, in Siquirres, Limón, to the Administrative Association of the La Lucha Aqueduct and Sanitary Sewerage. The decision is based on the Political Constitution, the AyA Constitutive Law, the General Public Health Law, and other regulations that empower AyA as the governing body to delegate such services to community organizations. It recognizes that community participation promotes sustainable development and that the community had already built the system with contributions from the community, AyA, and the State. The signing of a delegation agreement is authorized, which will specify obligations and reciprocal benefits, and regional offices are instructed to provide ongoing advisory and oversight. The agreement aims to guarantee potable water supply and environmental sanitation, in compliance with the constitutional right to a healthy environment.Este acuerdo del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) delega la administración del sistema de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad de La Lucha, en Siquirres, Limón, a la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de La Lucha. La decisión se fundamenta en la Constitución Política, la Ley Constitutiva de AyA, la Ley General de Salud Pública y otras normativas, que facultan a AyA como ente rector para delegar estos servicios en organizaciones comunales. Se reconoce que la participación comunitaria favorece el desarrollo sostenible, y que la comunidad ya había construido el sistema con aportes propios, de AyA y del Estado. Se autoriza la firma del convenio de delegación, que establecerá obligaciones y contraprestaciones específicas, y se instruye a las direcciones regionales para brindar asesoría y control continuo. El acuerdo busca garantizar el suministro de agua potable y saneamiento ambiental, en cumplimiento con el derecho constitucional a un ambiente sano.
Key excerptExtracto clave
AGREES: 1st—To grant the delegation of the administration of the community’s aqueduct and sanitary sewerage systems to the Administrative Association of the La Lucha Aqueduct and Sanitary Sewerage, legal ID three-zero-zero-two-four hundred eighty-one thousand, to be recorded in our internal registries. 2nd—To authorize the Administration to sign the Delegation Agreement with the Association’s legal representative, which, in addition to compliance with current legislation, shall specify the concrete obligations and reciprocal benefits assumed by the parties and shall repeal any previously signed agreements. 3rd—To order the Communal Systems Directorate and the Regional Directorate corresponding to the geographical location of the systems to carry out all advisory, oversight, and technical, environmental, financial, legal, organizational, and communal training activities as established by laws and regulations.ACUERDA: 1º-Otorgar la delegación de la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad, en la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de La Lucha, cédula jurídica tres - cero cero dos - cuatrocientos ochenta y un mil, inscríbase en nuestros registros internos. 2º-Autorizar la Administración para que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de la Asociación, en el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se especificarán obligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes y derogará los convenios firmados con anterioridad. 3º-Disponer que la Dirección de Sistemas Comunales y la Dirección Regional a la que corresponda según la ubicación geográfica de los sistemas, realice todas las actividades de asesoría, control y capacitación técnico, ambiental, financiero, legal organizacional y comunal conforme lo establecen las leyes y Reglamentos.
Pull quotesCitas destacadas
"la participación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los instrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en Costa Rica"
"community or civil society participation constitutes one of the effective instruments for achieving sustainable development in Costa Rica"
Considerando 1º
"la participación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los instrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en Costa Rica"
Considerando 1º
"se ha construido un sistema de acueductos comunales, para el abastecimiento de una población de habitantes"
"a community aqueduct system has been built to supply a population of inhabitants"
Considerando 2º
"se ha construido un sistema de acueductos comunales, para el abastecimiento de una población de habitantes"
Considerando 2º
"es procedente delegar la administración en la organización comunal constituida al efecto"
"it is appropriate to delegate the administration to the community organization established for this purpose"
Considerando 4º
"es procedente delegar la administración en la organización comunal constituida al efecto"
Considerando 4º
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Standard 197 Agreement for the Delegation of the Aqueduct and Sewer System of La Lucha, Siquirres, Limón Full Text of record: BA6FB COSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS COSTA RICAN INSTITUTE OF AQUEDUCTS AND SEWERS N° 2008-197 SUBJECT: Agreement for the Delegation of the Aqueduct and Sewer System of La Lucha, Siquirres, Limón.
This Board of Directors is considering the Request for Delegation of the Administration of the Aqueduct and Sewer System.
Based on the provisions established in Articles 11, 21, 18, 50, 129, 169, and 188 of the Political Constitution; Articles 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of the Constitutive Law of AyA; Article 264 of the General Public Health Law (Ley General de Salud Pública) N° 5395 of October 30, 1973; Articles 17, 32, 33, 148, and following of the Water Law (Ley de Aguas) N° 276 of August 27, 1942; General Potable Water Law N° 1634 of September 18, 1953; Articles 1, 4, 11, 16, 113.12, 114 of the General Law of Public Administration (Ley General de la Administración Pública); Environment Law N° 7554 of October 4, 1995; Articles 4 and 33 of the Forest Law (Ley Forestal) N° 7575 of February 13, 1996, and its amendments; Wildlife Conservation Law N° 7317 of October 30, 1992; Article 7 of the Public Roads Law (Ley de Caminos Públicos) N° 5060 of August 22, 1972; Regulation of the National Water Laboratory of AyA, Decree N° 26066-S, published in La Gaceta N° 109 of June 9, 1997; Regulation for Water Quality, Executive Decree (Decreto Ejecutivo) N° 32327 of February 10, 2005; Regulation for the Use and Discharge of Wastewater, Executive Decree N° 26042-S-MINAE of June 19, 1997; Regulation for the Approval and Operation of Systems for Wastewater Treatment, Executive Decree N° 31545 of October 9, 2003; and Regulation for Septage from Septic Tanks, Executive Decree N° 21279-S of May 15, 1992.
Sectoral Regulation for the Regulation of the Aqueduct and Sanitary Sewer Services N° 30413-MP-MINAE-S-MEIC of March 25 2002. Regulation for the Administering Associations of the Communal Aqueduct and Sewer Systems N° 32529-S-MINAE, published in La Gaceta 150 of August 5, 2005; and Regulation for Service Provision to Customers, published in the Official Journal La Gaceta N° 159 of August 20, 1997.
AGREES:
1º-To grant the delegation of the administration of the community's aqueduct and sanitary sewer systems to the Administering Association of the Aqueduct and Sanitary Sewer System of La Lucha, legal ID number three - zero zero two - four hundred eighty-one thousand, to be registered in our internal records.
2º-To authorize the Administration to sign the Delegation Agreement with the authorized representative of the Association, in which, in addition to compliance with current legislation, the specific obligations and considerations assumed by the parties shall be specified, and it shall repeal the agreements previously signed.
3º-To order that the Communal Systems Directorate and the Regional Directorate to which it corresponds according to the geographic location of the systems, carry out all advisory, control, and training activities, technical, environmental, financial, legal, organizational, and communal, as established by the laws and Regulations.
4º-Once the Agreement is approved, notify all users of the system and residents of the respective community, through publication in the Official Journal La Gaceta, so that they may exercise all their rights, duties, and obligations regarding the system in accordance with the laws and Regulations. Let it be communicated and published.
Firm agreement.
Agreement number 2008-197, adopted by the Board of Directors of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers in subsection e), of article 6, of ordinary session N° 2008-024, held on 04/22/2008.
Whereas:
Considering:
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 197 Convenio de Delegación de Acueducto y Alcantarillado de La Lucha, Siquirres, Limón Texto Completo acta: BA6FB INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS N° 2008-197 ASUNTO: Convenio de Delegación de Acueducto y Alcantarillado de La Lucha, Siquirres, Limón.
Conoce esta Junta Directiva de la Solicitud de Delegación de la Administración del Sistema de Acueductos y Alcantarillados.
Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 11, 21, 18, 50, 129, 169 y 188 de la Constitución Política; artículos 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley Constitutiva de AyA, artículo 264 de la Ley General de Salud Pública Nº 5395 de 30 de octubre de 1973, artículo 17, 32, 33, 148 y siguientes de la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942, Ley General de Agua Potable Nº 1634 del 18 de setiembre de 1953, artículos 1, 4, 11, 16, 113.12, 114 de la Ley General de la Administración Pública, Ley del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995, artículo 4º y 33 de la Ley Forestal Nº 7575 del 13 de febrero de 1996 y sus reformas, Ley de Conservación de Vida Silvestre Nº 7317 de 30 de octubre de 1992, artículo 7 de la Ley de Caminos Públicos Nº 5060 del 22 de agosto de 1972, Reglamento del Laboratorio Nacional de Aguas de AyA Decreto Nº 26066-S, publicado en La Gaceta Nº 109 del 9 de junio de 1997; Reglamento para la Calidad de Agua Decreto Ejecutivo Nº 32327 del 10 de febrero del 2005; Reglamento de Uso y Vertido del la Aguas Residuales Decreto Ejecutivo Nº 26042-S-MINAE del 19 de junio de 1997, Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales Decreto Ejecutivo Nº 31545 del 9 de octubre del 2003 y Reglamento de Lodos de Tanques Sépticos Decreto Ejecutivo Nº 21279-S del 15 de mayo de 1992.
Reglamento Sectorial para la Regulación de los Servicios de Acueducto y Alcantarillado Sanitario Nº 30413-MP-MINAE-S-MEIC del 25 de marzo del 2002. Reglamento de las Asociaciones Administradoras de los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales Nº 32529-S-MINAE, publicado en La Gaceta 150 del 5 de agosto del 2005 y Reglamento de Prestación de Servicios a los Clientes, publicado en el Diario Oficial La Gaceta Nº 159 del 20 de agosto de 1997.
ACUERDA:
1º-Otorgar la delegación de la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad, en la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de La Lucha, cédula jurídica tres - cero cero dos - cuatrocientos ochenta y un mil, inscríbase en nuestros registros internos.
2º-Autorizar la Administración para que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de la Asociación, en el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se especificarán obligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes y derogará los convenios firmados con anterioridad.
3º-Disponer que la Dirección de Sistemas Comunales y la Dirección Regional a la que corresponda según la ubicación geográfica de los sistemas, realice todas las actividades de asesoría, control y capacitación técnico, ambiental, financiero, legal organizacional y comunal conforme lo establecen las leyes y Reglamentos.
4º-Aprobado el Convenio, notifíquese a todos los usuarios del sistema y vecinos de la respectiva comunidad, por medio de publicación en el Diario Oficial La Gaceta, a efectos de que ejerzan todos sus derechos, deberes y obligaciones del sistema conforme con las leyes y Reglamentos. Comuníquese y publíquese.
Acuerdo firme.
Acuerdo número 2008-197, adoptado por la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados en el inciso e), del artículo 6, de la sesión ordinaria Nº 2008-024, celebrada el 22/04/2008.
Resultando:
Considerando:
Document not found. Documento no encontrado.