Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 81-A · 05/12/2007

Regulation for the Operation and Administration of the Barva Municipality AqueductReglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Barva

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogada 2 amendments2 enmiendas

SummaryResumen

This municipal regulation establishes the conditions for the provision, billing, collection, and suspension of drinking water services supplied by the Municipality of Barva in its districts of Central, San Pablo, San Roque, and other areas where it operates partially or fully. It defines the rights and obligations of subscribers (connected property owners), types of use (domestic, ordinary commercial, reproductive commercial, preferential, and government) and their corresponding rates. It regulates the granting of new connections, the requirements for applying, the suspension procedure for non-payment, and grounds for disconnection for infractions such as fraud, tampering with meters, or unauthorized cross-connections. It includes provisions on segregation and merger of properties, developments, and the municipal duty to protect water catchment and recharge zones. It also prohibits tariff exemptions without legal authorization and establishes an environmental charge per cubic meter consumed for the protection and conservation of water resources. The regulation was repealed in 2018.Este reglamento municipal establece las condiciones para la prestación, facturación, cobro y suspensión del servicio de agua potable que la Municipalidad de Barva suministra en sus distritos Central, San Pablo, San Roque y otros donde opera parcial o totalmente. Define los derechos y obligaciones de los abonados (propietarios de inmuebles conectados), los tipos de uso (domiciliar, comercial ordinario, comercial reproductivo, preferencial y gobierno) y sus tarifas correspondientes. Regula el otorgamiento de nuevas conexiones, los requisitos para solicitarlas, el procedimiento de suspensión por falta de pago y las causales de desconexión por infracciones como fraude, manipulación de hidrómetros o interconexión no autorizada. Incluye disposiciones sobre segregación y reunión de fincas, urbanizaciones y la obligación municipal de proteger las zonas de captación y recarga acuífera. También prohíbe la exoneración de tarifas sin autorización legal y establece un canon ambiental por cada metro cúbico consumido para la protección y conservación del recurso hídrico. El reglamento fue derogado en 2018.

Key excerptExtracto clave

Article 41.-Prohibition to the subscriber. The subscriber is prohibited from performing the following actions: ... b) Any installation, building, or work in areas near supply sources, purification plants, or any other part of the aqueduct system that harms in any way the operation or distribution tasks, or the physical, chemical, or bacteriological conditions that cause or may cause harm to the system or public health is prohibited; the protection zones established in the regulatory plan of the canton of Barva must be respected, or failing that, those dictated by the National Institute of Housing and Urbanism and MINAE. Article 45.-On protection zones. Protection zones will be determined by what is indicated in the duly approved regulatory plan, and failing that, the parameters indicated by the National Institute of Housing and Urbanism and the Ministry of Environment, Energy and Mines MINAE will be taken, and as a principle, priority will be given to the protection of water catchment and aquifer recharge zones. Article 46.-The Municipality must be in order, with respect to the concession of water springs in its canton, before MINAE, in order to guarantee the service to users.Artículo 41.-Prohibición al abonado. Se prohíbe al abonado realizar las siguientes acciones: ... b) Se prohíbe toda instalación, edificación o labor comprendida en las zonas cercanas a fuentes de abastecimientos, plantas purificadoras o cualquier otra parte del sistema del acueducto, que perjudique en forma alguna a los trabajos de operación o distribución, o bien las condiciones físicas, químicas o bacteriológicas que cause o pueda causar perjuicio al sistema o la salud pública, se deberá respetar las zonas de protección establecidas en el plan regulador del cantón de Barva o en su defecto las dictadas por el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo y el MINAE. Artículo 45.-De las zonas de protección. Las zonas de protección estarán determinadas por lo que indique el plan regulador debidamente aprobado y en su defecto se tomaran como parámetros lo indicado por el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo y el Ministerio del Ambiente, Energía y Minas MINAE y como principio se dará prioridad a la protección de zonas de captación y de recarga acuífera. Artículo 46.-La Municipalidad deberá estar a derecho, con respecto a la concesión de las nacientes de agua de su cantón, ante el MINAE, con el fin de garantizar el servicio a los usuarios.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Artículo 41.-Prohibición al abonado. Se prohíbe al abonado realizar las siguientes acciones: ... b) Se prohíbe toda instalación, edificación o labor comprendida en las zonas cercanas a fuentes de abastecimientos, plantas purificadoras o cualquier otra parte del sistema del acueducto, que perjudique en forma alguna a los trabajos de operación o distribución, o bien las condiciones físicas, químicas o bacteriológicas que cause o pueda causar perjuicio al sistema o la salud pública."

    "Article 41.-Prohibition to the subscriber. The subscriber is prohibited from performing the following actions: ... b) Any installation, building, or work in areas near supply sources, purification plants, or any other part of the aqueduct system that harms in any way the operation or distribution tasks, or the physical, chemical, or bacteriological conditions that cause or may cause harm to the system or public health is prohibited."

    Artículo 41

  • "Artículo 41.-Prohibición al abonado. Se prohíbe al abonado realizar las siguientes acciones: ... b) Se prohíbe toda instalación, edificación o labor comprendida en las zonas cercanas a fuentes de abastecimientos, plantas purificadoras o cualquier otra parte del sistema del acueducto, que perjudique en forma alguna a los trabajos de operación o distribución, o bien las condiciones físicas, químicas o bacteriológicas que cause o pueda causar perjuicio al sistema o la salud pública."

    Artículo 41

  • "Artículo 17.-Para el sostenimiento del acueducto, la Municipalidad de Barva establecerá una tarifa básica por el servicio, previo estudio de costos de administración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas, conservación y protección de las cuencas hidrográficas del cantón. Dicha tarifa se revisará de oficio cada año..."

    "Article 17.-For the sustainability of the aqueduct, the Municipality of Barva shall establish a basic tariff for the service, after a study of costs for administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, conservation and protection of the canton's watersheds. Such tariff shall be reviewed ex officio each year..."

    Artículo 17

  • "Artículo 17.-Para el sostenimiento del acueducto, la Municipalidad de Barva establecerá una tarifa básica por el servicio, previo estudio de costos de administración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas, conservación y protección de las cuencas hidrográficas del cantón. Dicha tarifa se revisará de oficio cada año..."

    Artículo 17

  • "Artículo 21.-La deuda por servicios de agua potable impone hipoteca legal sobre el bien o bienes inmuebles en quien o quienes recae la obligación de pagarla. De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal, por lo tanto, la propiedad responde directamente sobre el valor adeudado del servicio que no se cancele."

    "Article 21.-Debt for drinking water services imposes a legal mortgage on the real property or properties of whoever has the obligation to pay it. In accordance with Article 70 of the Municipal Code, therefore, the property responds directly for the outstanding value of the unpaid service."

    Artículo 21

  • "Artículo 21.-La deuda por servicios de agua potable impone hipoteca legal sobre el bien o bienes inmuebles en quien o quienes recae la obligación de pagarla. De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal, por lo tanto, la propiedad responde directamente sobre el valor adeudado del servicio que no se cancele."

    Artículo 21

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 81 Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of Barva Complete Text of act: 1254EE MUNICIPALITY OF BARVA MUNICIPALITY OF BARVA (This regulation was repealed by Municipal Council agreement N° 694-2018, of ordinary session N° 33-2018, and published in La Gaceta N° 161 of September 4, 2018) The Municipality of Barva, through agreement Nº 1835-07 of the Municipal Council taken in its ordinary session Nº 81-2007, agreed, once the non-binding public consultation period had expired, to approve the following regulation.

MUNICIPALITY OF BARVA REGULATION FOR THE OPERATION AND ADMINISTRATION OF THE AQUEDUCT OF THE MUNICIPALITY OF BARVA

General Provisions The Municipality of Barva, in accordance with the provisions of article 4, subsection a) and article 13, subsection c) of the Municipal Code, Law Nº 7794, Law of Waters Nº 276, article 5 of the General Law of Drinking Water Nº 1634, article 3 of the Regulation for the Quality of Drinking Water, Nº 25991-S, published in La Gaceta Nº 100 of May 27, 1997, and article 41 of the Law of Waters, Nº 276-42 and article 5 of the General Law of Drinking Water, Nº 1634-55, issues this regulation, for the purpose of regulating the administration, provision, and charging for the drinking water services that the Municipality of Barva provides in its central districts, San Pablo, San Roque, and in other districts where the Municipal Aqueduct provides service fully or partially.

CHAPTER I

1

This regulation shall govern the municipal organization and operation regarding the provision, billing, registration, and charging for the drinking water service. The administration, through the Aqueduct Department and the Mayor's Office (Alcaldía), is responsible for the execution, fulfillment, and monitoring of the provisions of this Regulation.

2

For the purposes of this regulation, the following terms mean:

  • a)Subscriber (Abonado): the natural or legal person who owns the property (finca), lot, or building of any nature, to which the drinking water service is provided.
  • b)Connection fee (Derecho de conexión): term used to describe the value or sum that the subscriber must pay in advance to the Municipality for connecting the drinking water service to their property.
  • c)Temporary connection (Conexión provisional): supply of the service provided on a temporary basis for constructions, special events, festivities, or similar activities.
  • d)Reconnection fee (Derecho de reconexión): term used to describe the value or sum of money that the subscriber must pay in advance to the Municipality for the reconnection of the drinking water service that was suspended due to lack of payment.
  • e)Property (Finca): land or lot, with or without its respective building, duly registered in the public property registry.
  • f)Water meter (Hidrómetro): meter used for the purpose of recording the water consumption used by the subscriber or user.
  • g)Installations (Instalaciones): the system of pipes and accessories, both networks on public roads and networks that cross private lands and belong to the municipal aqueduct.
  • h)Domiciliary installation (Instalación domiciliaria): internal drinking water system of the homes.
  • i)Lot or property (Lote o finca): portion of land duly registered in the public registry or materially individualized.
  • j)Municipality: Municipality of Barva.
  • k)Fine (Multa): monetary sanction for delay in payment of the water service in accordance with this regulation and current laws.
  • l)Water connection (Paja de agua): the pipe and accessories between the aqueduct distribution network and the boundary of the domiciliary installation with the public road, which provides access to the service.
  • m)Stub-out (Prevista): is the pipe and accessories between the main pipe and the property boundary with the public road, which is left installed for a future service connection.
  • n)Branch (Ramal): the extension or increase in length of the aqueduct distribution network, which becomes necessary for service to the property.
  • o)Aqueduct service (Servicio de acueducto): supply of drinking water provided by the Municipality to the subscriber or user.
  • p)Service suspension (Suspensión del servicio): temporary deprivation of the drinking water service.
  • q)Occupancy unit (Unidad de ocupación): refers to the physical space where a structure exists that is fixed or incorporated into the land, intended for housing, commerce, worship, public sports facilities, government institutions, charitable or social welfare organizations, educational centers, industrial uses, to which the use of water referred to in this regulation will be assigned. Any remodeling, alteration, or management for the purpose of determining if it creates a new occupancy unit.
  • r)User (Usuario): is the natural or legal person who uses the water services, who may or may not be the subscriber.
  • s)Water use (Uso del agua): Is the main purpose that the subscriber or the Municipality of Barva determines is given to the drinking water service, which is classified as:

Domestic (Domiciliar).

Ordinary Commercial (Comercial ordinaria).

Reproductive Commercial (Comercial reproductiva).

Preferential (Preferencial).

Government (De gobierno).

(Thus reformed the previous subsection through session N° 47 of August 6, 2008).

General Service Provisions

CHAPTER II

3

The Municipality shall provide the drinking water service, taking the necessary measures to ensure the operation, maintenance, adequate drinking water quality, improvements, development, investments, and servicing of debts acquired by the municipality related to the aqueduct. It is obliged to provide water service to all owners and possessors of built properties, dedicated to work (non-industrial), commerce, or residence of persons, located within the jurisdiction of the districts where the aqueduct is municipal and when the system networks pass in front of the properties and the properties comply with all the requirements of national laws and municipal regulations. Regarding industrial use, the Municipal Council shall be the entity responsible for approving or disapproving the service, upon prior recommendation of the Aqueduct Department and opinion of the Works Commission.

With respect to water quality, the Municipality shall follow the provisions contained in the Regulation for Water Quality, number 25991-S, published in La Gaceta Nº 100 of May 27, 1997, which is an integral part of this regulation.

4

The Municipality shall provide its services in accordance with the fundamental principles of public service, to ensure its continuity, efficiency, adaptation to any change in the legal regime or the social need it satisfies, and equality in the treatment of users. For compliance with the foregoing, the following shall be observed:

  • a)Services may be suspended totally, partially, or discontinuously, due to repairs, maintenance, fortuitous events, force majeure, or any other justified cause that threatens the service, quality, or protection of the water resource. The Municipality must supply drinking water by adequate means to the areas or populations while normal supply is restored.
  • b)The supply and use of water may be restricted, regulated, or rationed when public health and collective interest make it necessary. For this purpose, the Municipal Mayor (Alcalde municipal) is empowered to dictate the necessary measures so that such a situation is the least harmful possible, and must inform the Municipal Council of said measures.
  • c)The Municipality, through the head of the Aqueduct Department, shall endeavor to give quick and timely notice to users of alterations or interruptions in the provision of drinking water service, as indicated in points a and b.
  • d)The Municipality reserves the power to make extensions, derivations, modifications, and repairs to the networks or installation of the systems that belong to it, as well as to the stub-outs and meters of the subscribers' connections.
  • e)The Municipality shall under no circumstances authorize service connections larger than twelve millimeters in diameter, with the exception of public institutions and residential buildings that warrant a larger connection for their normal functioning, in which case such situation must be demonstrated by the interested party.
5

The Municipality shall grant the drinking water service, as long as it has supply capacity and observing the following guidelines and definitions:

  • a)Drinking water is primarily for domestic use (uso domiciliar).
  • b)No water connection (paja de agua) shall be granted for lots lacking buildings, except in cases that are for the start of constructions and provided there are sufficient water resources and infrastructure to provide it.
  • c)Likewise, the Municipality is empowered to approve or disapprove the stub-out (prevista) for developments (urbanizaciones) or mass constructions according to the capacity of the water resource. In the case of developments or mass constructions, the builder or developer must deliver the set of construction plans for the water network and the respective cost per component. Likewise, they must formally deliver to the Municipality the internal aqueduct and all its components. The Municipal Council shall be responsible for accepting or not proposals from developers who offer water collection and storage works for the supply of the urban development projects intended to be developed.
  • d)Commercial use (uso comercial) shall be granted in all those places, establishments, or premises where commercial activities are carried out and which have the current land use permit granted by the Engineering Department. To grant the same, the corresponding modifications shall be made through the Aqueduct Department and the corresponding rate shall be established.
  • e)Governmental or preferential use (uso gubernamental o preferencial) shall be granted to all public or private social action entities.
  • f)For the granting of the water service, the approval of the Aqueduct Department regarding the availability of drinking water service must be obtained. No service or water connections shall be granted in areas where it is technically impossible to provide the service. The granting of water service is a requirement for the application for construction permits or land-use change (cambio del uso del suelo) and does not constitute or imply the granting of this type of permit. The user must make use of the service according to the category in which they have qualified and been authorized solely.
  • g)When the Municipality of Barva states that there is water availability and/or sanitary sewer network for a specific project, whether by means of a note or the respective stamp, this shall be valid for six months. If the interested party has not started the construction of said project within this period, the commitment acquired by the Municipality is considered terminated and the interested party must submit the application again. The Municipality, by means of the Mayor's Office (Alcaldía), shall be empowered to dictate policies and procedures necessary to regulate the granting of water availability in the canton of Barva.
6

The following requirements are established for the first-time granting of drinking water service:

  • a)Application form for drinking water service, duly completed by the property owner or person authorized by them, which shall be proven by a suitable document. In this form, the purpose to be given to the service must be indicated for its respective classification. This form must accurately indicate the address of the property where the service will be installed, an address that will serve as the place to hear notifications.
  • b)Suitable document proving ownership of the property where the service is to be provided. In the case of commercial companies, a suitable document proving legal representation of said company.
  • c)Being up to date with the payment of municipal taxes and levies. The applicant may present certification indicating this condition.
  • d)That the property (finca) has direct access public roads where the distribution pipes exist. In places where, in the judgment of the Aqueduct Department, it is not possible to install the service due to the non-existence of a distribution network or due to technical, supply, or network capacity problems, the user(s) may resolve such inconveniences by their own means, always acting under the direction of this Municipality.
  • f)Copy of the cadastral plan.

In the case of old constructions with more than one occupancy unit (unidad ocupacional), the following requirements must also be met:

1. Note requesting the installation of additional services, per occupancy unit.

2. Suitable document proving ownership of the property where the service is to be provided.

3. Authorization from the Engineering Department certifying the division of the property.

For the purposes of a transfer of the subscriber's name, the new subscriber must present the following documents:

  • a)The new owner must send a note requesting the transfer of the corresponding service.
  • b)Suitable document proving they are the new owner of the property where the service will be provided.
  • c)Municipal certification of being up to date with the payment of municipal taxes and levies, for both the new and previous owner.

In cases of first-time installation, the documents must be presented at the single window when it exists, and failing that, at the Aqueduct Department, for processing. After the granting of the service is approved by the Aqueduct Department, the approval of the first-time installation or any other change shall be given by the Engineering Department, subject to prior approval of the respective permits. Once the installation is approved, proceedings shall follow the established procedure.

For the purposes of the name transfer to the user, the documentation shall be presented at the Aqueduct Department, which in turn shall make an internal transfer to the Collections Office (Oficina de Cobros), to Real Estate and Revenues (Bienes Inmuebles y Rentas), who shall determine what is appropriate.

All applications shall be duly registered and granted in chronological order when applicable and once the adjustments have been made in the indicated departments.

7

When temporary connections are needed for events of a similar nature (fairs, patron saint festivals, and other similar events), the Municipality may grant said service upon prior application by the interested party, submitting the form that the Municipality shall provide for this purpose to the Aqueduct Department. The interested party must indicate the following:

  • a)Nature and place where the activity will be held.
  • b)Duration of the activity, with start and end dates.
  • c)Provide the corresponding permits, duly approved.

Said application must be authorized by the Municipal Mayor, with the approval of the Aqueduct and Municipal Engineering Departments. The applicable rate shall be the reproductive commercial rate (reproductiva). Once authorized, the connection shall be made, upon prior payment of the corresponding fees.

Once the requested term has ended, the Municipality shall, ex officio, cut off the temporary supply of water, provided there is no request for extension by the interested party and duly accepted by the Municipal Council.

8

If the subscriber considers that the water service is no longer necessary, they must submit the respective written request to the Aqueduct Department of the Municipality of Barva, which shall have the respective form. If it proceeds, the respective record shall be drawn up and executed upon prior payment of the disconnection cost and any outstanding balance on the account of the mentioned property. The request must be submitted by the owner of the property or by their duly authorized representative, in the case of companies, by their legal representative.

9

Before making the connection of the water connection (paja de agua), it must be verified that the installations are in good condition, that there are no interconnections that could lead to water contamination or cause harm to other users, and that the water connection will provide service only to the property for which it is requested, the foregoing in accordance with the written report issued by the municipal inspector.

10

The Municipality may not reject applications for a water connection (paja de agua) unless there are technical or regulatory reasons that prevent granting it. For the purposes of said rejection, it must be done by reasoned resolution, which shall be subject to the remedies of revocation and appeal in subsidy (revocatoria y apelación en subsidio) established for this purpose by article 162 of the Municipal Code.

11

The Aqueduct Department, in coordination with the Collections and Cadastre Departments, once the water connection is authorized, shall, ex officio, register and bill the connection made from the day of its installation. Said connection shall be for an indefinite period but subject to the obligations established in this regulation.

12

For the classification of the uses and their respective charges, indicated in article 2º of this Regulation, the Municipality establishes the following categories, to which corresponds a rate that is specified as follows:

  • a)Domestic (Domiciliar): For dwelling houses, whether or not occupied by their owner. Tariff number 1 corresponds to them.
  • b)Ordinary Commercial (Comercial ordinaria): For offices, commercial businesses, or industries that make use of water similar to that of homes. Tariff number 2 corresponds to them.
  • c)Reproductive Commercial (Comercial reproductiva): For businesses that use drinking water as raw material or accessory to it for the production of products or the provision of their services. Tariff number 3 corresponds to them.
  • d)Preferential (Preferencial): For charitable, educational, and worship installations. Tariff number 4 corresponds to them.
  • e)Government (Gobierno): All State installations. Tariff number 4 corresponds to them.

(Thus reformed through session N° 47 of August 6, 2008).

13

New water services for construction approved by the Municipality shall be classified as provisional water service for construction. The same shall maintain this condition for the duration established by the validity of the construction permit or when the owner requests the change at the municipal offices due to early completion of the work or withdrawal of the same due to inability to finish.

Services, Payment, and Administrative Appeals

CHAPTER III

14

The Municipality shall provide two types of services:

  • a)Metered service (Servicio medido): are those that shall be paid according to the consumption made and measured through the water meter (hidrómetro) and shall be charged according to the rates authorized by the competent entity.
  • b)Fixed service (Servicio fijo): are those that shall be paid according to a fixed rate.
15

The reading of water meters and charging shall be done monthly and shall be charged according to cubic footage. The Aqueduct Department is authorized to modify the frequency of the reading roster, according to municipal needs.

16

Directly responsible for payment of the drinking water service shall be the owner of the real property to which it is connected. Therefore, non-payment by the tenant is not a justifiable cause when the owner has agreed with the latter on the payment of the water service and the latter has failed to comply.

17

For the sustainability of the aqueduct, the Municipality of Barva shall establish a basic rate for the service, upon a prior cost study of administration, operation, maintenance, development, investment, debt service, conservation, and protection of the hydrographic basins of the canton. Said rate shall be reviewed ex officio every year and must be processed and approved by the Municipal Council, according to the procedures established by law. The bill shall also include an environmental economic value (environmental fee, canon ambiental), which every user shall pay as an environmental cost for forest recovery, protection, and conservation of the water resource. It shall entail a percentage per cubic meter, an amount to be determined by regulation.

(Thus reformed through session N° 47 of August 6, 2008).

18

The income received from the provision of the water service shall be allocated solely for the operation, maintenance, development, investment, debt service related to the Municipal Aqueduct, improvement of the drinking water supply system, and protection of hydrographic basins. For this purpose, the Municipality shall provide the corresponding procedures to maintain separate accounts in accordance with the guidelines established by the Office of the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República). Any conduct contrary to the provisions of this provision constitutes diversion of public funds with the personal liability that this entails.

19

The Municipality shall not supply water free of charge, nor shall it exempt, totally or partially, the payment of any amount of owed rates or interest, fines if any, repair costs, or accounts it must collect, except if there is a legal provision that authorizes it.

Municipal employees are obligated to collect the sums owed for the concept of drinking water. Therefore, failure to comply with this provision shall result in the application of what is established in article 64 of the Municipal Code.

20

The subscriber is responsible for payment of the drinking water service. When the subscriber fails to pay, the tenant may do so, and the Municipality shall be obligated to receive the corresponding payment.

21

The debt for drinking water services imposes a legal mortgage on the real property or properties upon which the obligation to pay it falls. In accordance with article 70 of the Municipal Code, therefore, the property directly responds for the amount owed for the service that is not canceled.

22

The drinking water service shall be charged for the expired month and in a single payment from the date it is made available for payment. Delay in payment shall generate the charging of fines, if any, and interest that shall be calculated according to article 69 of the Municipal Code. A grace period of 10 days shall be given for payment. If the delinquency continues, the Municipality shall initiate administrative collection, judicial collection, and/or service suspension proceedings as applicable. In case of delinquency, the fines established in the general law of drinking water and related laws shall be applied.

23

Claims regarding readings or amounts derived from them must be filed with the administration, through the customer service office when it exists, or failing that, with the respective department, within thirty days following the availability of the bill for payment, through a reasoned and duly signed brief, in accordance with the stipulations established by the code of tax rules and procedures (código de normas y procedimientos tributarios). The resolution in the first instance shall be subject to the remedies established in article 162 of the Municipal Code. The final resolution shall be subject to the provisions of article 156 of the Code of Tax Rules and Procedures. After said term, any claim shall be dismissed as untimely (extemporánea).

24

In cases where, for any circumstance, the water meter (hidrómetro) suffers a malfunction, the subscriber must report it in writing to the Aqueduct Department. If said malfunction prevents the recording of water consumption, the subscriber shall be charged based on the average of the normal consumptions of the last four months, with the Municipality assuming in its entirety the excess produced.

25

At the request of the subscriber, a high-consumption study shall be prepared in the Aqueduct Department, using the form designated for this purpose. In the event that non-visible leaks are detected inside the property, according to the inspection carried out, the subscriber shall be informed of this situation so that they can proceed with the repair. The Municipality shall not make any adjustment to the charge in the case of visible or non-visible leaks on the property.

26

Once a claim is accepted, the billed consumption shall be corrected, attaching the documentation demonstrating the cause that justifies it and indicating the correct amount for which the bill must be issued through the corresponding reasoned resolution. In the event that the bill has been paid and must be corrected, proceedings shall follow the compensation procedure established in article 45 and following of the Code of Tax Rules and Procedures, crediting the excess on the next bill.

27

It is the absolute responsibility and obligation of the subscriber to keep in good working condition the domiciliary systems and installations. The Municipality does not assume any responsibility for the malfunctioning of the domiciliary system. Users are strictly prohibited from handling or manipulating the water meters and their connections. In case of non-compliance, the user shall be liable for the damages attributable to them.

In the event that a motor vehicle causes damage to Municipal Aqueduct installations, the vehicle owner shall be responsible for all costs incurred for the repair of the damages caused, an amount that shall be determined by the Municipal Aqueduct Department.

For its part, the Municipality, apart from the obligations indicated in this regulation, is obliged to make the repairs required by the Municipal Aqueduct, including the water connections (pajas de agua) that are part of the system. Defective domiciliary installations must be repaired by the property owner.

28

The Municipality does not have the right to review domiciliary installations, except when requested and authorized by the user. For the installation of water service to new subdivisions (fraccionamientos), the Municipality reserves the right to check that the drinking water installations are in accordance with the construction plans approved by the corresponding institutions, prior to granting and installing the drinking water service. Any non-compliance with what is indicated in the construction plans shall be sufficient grounds to reject the installation until the unauthorized change is corrected by the subdivider (fraccionador). Inspections shall be carried out during working hours and shall cause the least inconvenience to the subscriber.

29

The subscriber or user of the domiciliary installations has full responsibility for the management of the drinking water service within their property, and therefore, no claim shall be admissible against the Municipality for damages and losses to persons or property, caused directly or indirectly by the user or owner through the misuse and evacuation of drinking water. It being understood that the user is responsible for the installations, from the outlet of the meter, even if it is located on the sidewalk.

Suspension of Drinking Water Service, Administrative and Judicial Collection

CHAPTER IV

30

The Collections Department of the Municipality of Barva is empowered to issue the suspension order for drinking water service due to lack of payment, once the procedure established in article 31 of this regulation has been completed. Once the service is suspended, the Aqueduct Department shall immediately install a public source no more than one hundred meters from the place where the service was suspended.

Furthermore, the Aqueduct Department may order the suspension of the service when the subscriber:

1. Interconnects system pipes with others coming from other water sources.

2. When the subscriber's installations are defective and, having been previously warned, the deficiencies are not corrected.

3. When the installations do not meet the necessary conditions to prevent damage to themselves or third parties.

4. When they alter in any way the municipal distribution network.

5. When they manipulate any water meter or cover owned by the Municipality.

31

Prior to executing the suspension, the billing and collections department of the Municipality of Barva shall proceed to carry out the following actions:

1. Notify the subscriber in accordance with the Law on Notifications, Summonses, and Other Judicial Communications, Nº 7637, with the following minimum elements:

  • a)Subscriber identification elements.
  • b)Amount of the debt or reason for the disconnection.
  • c)A period of three working days to oppose, make the pertinent observations and allegations of the case, and present the corresponding exculpatory evidence they deem appropriate.
  • d)In the event that the indicated period expires and there is no opposition, the estimates contained in the statement of charges (traslado de cargos) will become final without the need for a subsequent confirmatory resolution. Once the statement of charges is final, the suspension of the potable water service for non-payment or for another cause that has been determined will proceed.

In the event that the subscriber opposes what is established in the notification of the charge by the Municipality, they must file a written objection that at a minimum meets the following requirements:

  • a)Reasons on which their objection is based.
  • b)It must be duly signed by the user.
  • c)Indicate a means (fax) and place to receive notifications within the cantonal perimeter.
32

The Municipality, in the same statement of charges, will warn that judicial collection will proceed, independently of the suspension of the water service. The Municipal Accountant will issue the certification of the amount owed for judicial collection, once the statement of charges is final.

33

The Municipality of Barva will proceed immediately to judicial collection, whether through its own attorneys or through external management, for which the corresponding regulation and the procedures determined therein will be applied.

Of payment arrangements

CHAPTER V

34

For any payment arrangement, the Regulation for the Administrative, Extrajudicial, and Judicial Collection Procedure of the Municipality of Barva will be applied as applicable.

Of reconnection

CHAPTER VI

35

For a service that has been suspended to be reconnected, the subscriber must pay the bills that are overdue, as well as any fines, interest, and reconnection fees. Except in the case of a payment arrangement, the foregoing will be rigorously observed.

36

The Municipality will reinstate the potable water service within a maximum period of 48 business hours after the payment of the amount owed or the signing of the payment arrangement.

Of segregations, lot mergers, and subdivisions

CHAPTER VII

37

When a property is segregated into one or more parts, the remainder or parent property will be the one that retains the right to the water connection (paja de agua); the owners of the segregated lots must request a new water connection in accordance with this regulation.

38

The owner of a property that has potable water service and acquires another adjacent property that lacks the service may not extend the service from the first to the second without municipal approval and the payment of the corresponding fees as long as it remains individually titled; in the event that they merge them under a single real folio registration number, they may do so, after prior communication to the Municipality.

39

Prior to granting authorization for the construction of a subdivision, the Aqueduct Department, as the technical body, must analyze, through a reasoned resolution, whether it is capable of supplying the potable water service. Said recommendation will be submitted to the Municipal Council so that, by virtue of what was established by Law 8820 for this Municipality, this body issues the corresponding approval or rejection.

The Municipality, when it determines that its water supply sources do not have sufficient liquid capacity, may not commit to supplying water to new subdivisions that private companies or the state intend to build in the canton of Barva. The user may, at their own expense and responsibility, resolve any impediment; any work constructed under these conditions will be done under the guidance and supervision of the Municipality.

In those cases where the development company proposes to the Municipality of Barva the drilling of a well to provide the service, in addition to the established legal requirements, a permit for the construction of said well must be requested in writing from the Aqueduct Department.

Of prohibitions and sanctions

CHAPTER VIII

40

The Aqueduct Department of the Municipality of Barva will proceed to prepare the report and collect the appropriate evidence, which it will forward to the Municipal Mayor's Office in order to consider the filing of a complaint before the Public Prosecutor's Office, when the subscriber performs any of the following actions:

1. Commits some type of manifest fraud, such as reconnection to the municipal system without the corresponding authorization, reselling potable water, reconnections between different domiciles without authorization, and any type of connection to avoid registration on the corresponding water meter.

2. Interconnects pipes from the aqueduct system with others coming from other water sources.

3. Interferes with the maintenance, manipulates, or usurps the equipment or accessories of the aqueduct system.

4. Connects new services to the branch line without municipal authorization. 5. Any other action or omission that may affect public health, or the correct administration of the municipal potable water service. 6. The user who incurs in the waste of potable water in situations such as: gardens, vehicle washing, crops, defective pipes, or others, in accordance with Articles 14 and 15 of the General Potable Water Law and other concordant legal and regulatory provisions.

With the exception of item 6, in all other cases, disconnection will proceed immediately and the equivalent of five new installation services will be charged as the cost for this work.

41

The subscriber is prohibited from performing the following actions:

  • a)Taking any branch connection (ramal) from the intra-domiciliary pipes or storage tanks to provide service to another independent building or lot. Such branch connections may only be made in very special cases with prior written authorization from the Municipal Mayor, with the recommendation of the municipal aqueduct and engineering departments.
  • b)Any installation, building, or work located in areas near supply sources, purification plants, or any other part of the aqueduct system that in any way harms the operation or distribution works, or the physical, chemical, or bacteriological conditions that cause or may cause damage to the system or public health, is prohibited; the protection zones established in the regulatory plan of the canton of Barva must be respected, or failing that, those dictated by the National Institute of Housing and Urbanism (INVU) and MINAE.
  • c)The connection of pumping mechanisms and hoses directly from the water connections (pajas de agua) of the aqueduct is prohibited, if they are not duly authorized by the Municipality.
  • d)Subscribers are prohibited from reconnecting a service that had been suspended in accordance with the provisions of this regulation.
  • e)In cases where public standpipes are installed for collective services, deriving water connections and connecting hoses from them for private services is prohibited.

In the cases indicated in points a, b, c, d, and e, the Municipality will immediately proceed to disconnect what is unauthorized and will charge the equivalent of three new installation services as the cost for this work, and is furthermore empowered to take the appropriate legal measures, whether criminal, civil, and/or administrative.

  • f)In no case may users use a single service (one water connection) for two or more occupancy units. The Municipality will proceed ex officio to install the water services that are necessary for each occupancy unit that has only one service, and vice versa; if the foregoing cannot be fulfilled, and several occupancy units on a property are supplied from one connection, the bill will be calculated per occupancy unit, if it does not have a meter installed, and will be charged to the property owner.
  • g)Covering the water meter with earth, debris, waste, sand, stone, or any other material or object that prevents it from being read. With the exception of subsection f) above, in all other cases, disconnection will proceed immediately and the equivalent of three new installation services will be charged as the cost for this work.
42

Municipal servants are prohibited from performing the following actions:

1. Performing any act that interferes with the faithful fulfillment of the stipulations contained in this regulation. In which case, the procedures and sanctions established in the Municipal Code and the Autonomous Service Regulation will be applied to them.

2. Allowing the taxes owed to prescribe.

3. Exonerating, whether expressly or tacitly, the fulfillment of the indicated regulatory requirements.

4. Paying the bill of subscribers, except for the payment of their own potable water service or that of their family.

5. The violation of these provisions or any other in this Regulation will be considered a serious offense, and the provisions of Article 149 of the Municipal Code and the related provisions of the Labor Code, as well as other current labor laws, will be applied, without prejudice to the corresponding criminal sanctions.

Miscellaneous provisions

CHAPTER NINE

43

The Municipal Mayor's Office is empowered to make the corresponding budgetary and administrative modifications for the implementation of this regulation, all without prejudice to acquired rights.

44

The Municipality will seek the training of its personnel for the improvement of the potable water service, in all its aspects, for which it will carry out the necessary steps in specialized, private or public, national or international institutions to achieve this end.

The legal department is ordered to instruct municipal servants for the execution of this regulation.

45

The protection zones will be determined by what the duly approved regulatory plan indicates, and failing that, the parameters indicated by the National Institute of Housing and Urbanism (INVU) and the Ministry of Environment, Energy and Mines (MINAE) will be taken as a standard, and as a principle, priority will be given to the protection of water catchment and aquifer recharge zones.

46
47

2001-175 issued by the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (ICAA), and the Law Creating the National Service of Water, Irrigation and Drainage (SENARA).

48

Against the resolutions or acts dictated by reason of the application of this Regulation, the remedies of revocation and appeal will be available, which must be asserted in the form and terms provided in the Municipal Code.

Transitory one.-Those persons who use the water connection service and in whose name the respective bill is issued, but who are not the owners of the property where the service is provided, will have a period of three months from the approval of this regulation to request the respective change from the Municipality. After this time, the municipal government will proceed ex officio.

Transitory two.-As long as a new system for determining the amounts of money for tariffs, fines, and interest is not approved, the Municipality will be governed by the current one. The same will apply with respect to the judicial collection system and extrajudicial arrangements. Until a new regulation is authorized regarding payment arrangements, the Collections Department or another unit duly authorized by the Mayor is authorized to make payment arrangements in accordance with the following classifications:

Percentage to payTerm to cover
Range in ¢At the time of the arrangementThe balance
0-5,00030%1 month
5,001-15,00040%2 months
15,001-onwards50%3 months

Transitory three: The collection of the environmental fee (canon ambiental) will be applied once its establishment is approved by the Municipal Council.

Of entry into force and repeal. This Regulation will enter into force on the day indicated for its effect in the definitive publication in the official gazette and repeals any prior municipal agreement or regulation, their amendments, and any municipal regulatory provision that opposes it; all municipal agreements related to prohibitions on the construction of subdivisions, condominiums, or similar remain in force, those related to Decree No. LXIV, of July 28, 1888, and all those agreements that have been made for the protection of reserve areas, the protection of water sources (manantiales), springs (nacientes), aquifer layers (mantos acuíferos), and recharge areas in the canton of Barva.

Takes effect as of the business day following its publication in the Official Gazette La Gaceta.

Barva de Heredia, December 19, 2007.

Transitory provisions

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 81 Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Barva Texto Completo acta: 1254EE MUNICIPALIDAD DE BARVA MUNICIPALIDAD DE BARVA (Esta norma fue derogada por acuerdo del Concejo Municipal N° 694-2018, de la sesión ordinaria N° 33-2018, y publicado en La Gaceta N° 161 del 4 de setiembre del 2018) La Municipalidad de Barva mediante el acuerdo Nº 1835-07 del Concejo Municipal tomado en su sesión ordinaria Nº 81-2007, acordó una vez vencido el plazo consulta pública no vinculante, aprobar el siguiente reglamento.

MUNICIPALIDAD DE BARVA REGLAMENTO PARA LA OPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL ACUEDUCTO DE LA MUNICIPALIDAD DE BARVA

Generalidades La Municipalidad de Barva, de conformidad con lo dispuesto por el artículo 4º inciso a) y 13, inciso c) del Código Municipal Ley Nº 7794, por la Ley de Aguas Nº 276, por el artículo 5º de la Ley General de Agua Potable Nº 1634, por el artículo 3º del Reglamento para la Calidad del Agua Potable, Nº 25991-S, publicado en La Gaceta Nº 100 del 27 de mayo de 1997, y el artículo 41 de la Ley de Aguas, Nº 276-42 y por el artículo 5º de la Ley General de Agua Potable, Nº 1634-55, dicta el presente reglamento, con el fin de regular la administración, prestación y cobro de los servicios de agua potable que la Municipalidad de Barva presta en sus distritos central, San Pablo, San Roque y en otros distritos en que el Acueducto Municipal brinde el servicio total o parcialmente.

CAPÍTULO I

1

Este reglamento regulará la organización y funcionamiento municipal en cuanto a la prestación, facturación, registro y cobro del servicio de agua potable. Corresponde a la administración a través del Departamento de Acueducto y de la Alcaldía la ejecución, cumplimiento y vigilancia de lo dispuesto por este Reglamento.

2

Para los fines del presente reglamento, los siguientes términos significan:

  • a)Abonado: la persona física o jurídica propietaria de la finca, lote o edificación de cualquier naturaleza, a la que se presta el servicio de agua potable.
  • b)Derecho de conexión: término con el cual se le califica al valor o suma que debe pagar previamente el abonado a la Municipalidad por conectarle el servicio de agua potable hasta su propiedad.
  • c)Conexión provisional: suministro del servicio brindado en forma temporal para construcciones, eventos especiales, festividades o actividades similares.
  • d)Derecho de reconexión: término con el cual se califica al valor o suma de dinero que debe cancelar previamente el abonado a la Municipalidad por la reconexión del servicio de agua potable que le fue suspendido por falta de pago.
  • e)Finca: terreno o solar, con o sin su respectiva edificación, debidamente individualizado en el registro público de la propiedad.
  • f)Hidrómetro: medidor utilizado con el fin de registrar el consumo de agua utilizado por el abonado o usuario.
  • g)Instalaciones: el sistema de tuberías y accesorios tanto de redes en vías públicas como las redes que atraviesan fondos privados y que pertenecen al acueducto municipal.
  • h)Instalación domiciliaria: sistema interno de agua potable de los domicilios.
  • i)Lote o finca: porción de tierra debidamente registrada en el registro público o Individualizada materialmente.
  • j)Municipalidad: Municipalidad de Barva.
  • k)Multa: sanción en dinero por atraso en el pago del servicio de agua conforme al presente reglamento y las leyes vigentes.
  • l)Paja de agua: la tubería y accesorios entre la red de distribución del acueducto y el límite de la instalación domiciliaria con la vía pública y que da acceso al servicio.
  • m)Prevista: es la tubería y accesorios entre la tubería principal y el límite de la propiedad con la vía pública, que se deja instalada para una futura conexión del servicio.
  • n)Ramal: la extensión o aumento de longitud de la red de distribución del acueducto, que se hace necesaria para el servicio hasta la propiedad.
  • o)Servicio de acueducto: suministro de agua potable que es prestado por la Municipalidad al abonado o usuario.
  • p)Suspensión del servicio: privación temporal del servicio de agua potable.
  • q)Unidad de ocupación: se refiere al espacio físico en donde existe una estructura que se fija o incorpora al terreno, destinado a vivienda, comercio, culto, instalaciones deportivas públicas, instituciones del gobierno, organizaciones de beneficencia o bien social, centros educativos, industrial, al que se le asignará el uso del agua a que se refiere este reglamento. Toda remodelación, alteración o ampliación que se realice a una estructura existente deberá ser valorada por la dirección a efectos de determinar si origina una nueva unidad de ocupación.
  • r)Usuario: es la persona física o jurídica que utiliza los servicios de agua puede ser o no el abonado.
  • s)Uso del agua: Es el destino principal que el abonado o la Municipalidad de Barva determine que se le da al servicio de agua potable, misma que se clasifica como:

Domiciliar.

Comercial ordinaria.

Comercial reproductiva.

Preferencial.

De gobierno.

(Así reformado el inciso anterior mediante sesión N° 47 del 06 de agosto de 2008).

Del servicio en general

CAPÍTULO II

3

La Municipalidad prestará el servicio de agua potable, tomando las medidas necesarias para asegurar la operación, mantenimiento, la adecuada calidad del agua potable, mejoras, desarrollo, inversiones y servicio de las deudas que adquiera el municipio relativas con el acueducto. Está obligada a prestar el servicio de agua a todos los propietarios y poseedores de inmuebles construidos, dedicados al trabajo (no industrial), comercial o residencia de personas, ubicados dentro de la jurisdicción de los distritos en que el acueducto sea municipal y cuando las redes del sistema pasen frente a las propiedades y los inmuebles cumplan con todos los requisitos de la leyes nacionales y reglamentos municipales. En cuanto al uso industrial será el Concejo Municipal el ente encargado de aprobar o improbar el servicio, previa recomendación del Departamento de Acueducto y dictamen de la Comisión de Obras.

En lo que respecta a la calidad del agua, la Municipalidad seguirá las disposiciones contenidas en el Reglamento para la Calidad del Agua, número 25991-S, publicado en La Gaceta Nº 100 del 27 de mayo de 1997, que es parte integrante del presente reglamento.

4

La Municipalidad prestará sus servicios de conformidad con los principios fundamentales del servicio público, para asegurar su continuidad, eficiencia, adaptación a todo cambio en el régimen legal o en la necesidad social que satisfacen y la igualdad en trato de los usuarios, para el cumplimiento de lo anterior, se observará lo siguiente:

  • a)Los servicios podrán ser suspendidos total, parcial o discontinuamente, por causa de reparaciones, mantenimiento, caso fortuito, fuerza mayor o cualquier otra causa justificada que atente contra el servicio, la calidad o la protección del recurso hídrico. La Municipalidad deberá suministrar por medios adecuados agua potable, a las áreas o poblaciones mientras se restaura el suministro normal.
  • b)Se podrá restringir, regular o racionar el suministro y el uso del agua, cuando la salud pública y el interés colectivo lo hagan necesario, para tal efecto el Alcalde municipal queda facultado para dictar las medidas necesarias para que dicha situación sea lo menos perjudicial, deberá informar al Concejo Municipal dichas medidas.
  • c)La Municipalidad, a través del encargado del Departamento de Acueducto, procuraran dar aviso rápido y oportuno a los usuarios de las alteraciones o interrupciones de la prestación del servicio de agua potable, según lo indicado en los puntos a y b.
  • d)La Municipalidad se reserva la potestad de realizar extensiones, derivaciones, modificaciones y reparaciones a las redes o instalación de los sistemas que le pertenezcan, así como en las previstas y medidores de las conexiones de los abonados.
  • e)La Municipalidad bajo ninguna circunstancia autorizará acometidas mayores a doce milímetros de diámetro, excepción hecha a instituciones públicas, y edificaciones residenciales que ameriten una acometida mayor para el normal funcionamiento de las mismas, en cuyo caso debe ser demostrada dicha situación por el interesado.
5

La Municipalidad concederá el servicio de agua potable, siempre y cuando tenga capacidad de abastecimiento y observando los siguientes lineamientos y definiciones:

  • a)Al agua potable es de uso domiciliar prioritariamente.
  • b)No se concederá paja de agua para lotes que carezcan de edificaciones, excepto en los casos que sean para inicio de construcciones y siempre que existan suficientes recursos hídricos y de infraestructura para disponerlo.
  • c)Así mismo la Municipalidad está facultada para aprobar o improbar la prevista para las urbanizaciones o construcciones masivas de acuerdo a la capacidad del recurso hídrico. En el caso de urbanizaciones o construcciones masivas, el constructor o desabollador deberá entregar el juego de planos constructivos de la red hídrica y el costo respectivo por componente. Igualmente deberá hacer entrega formal a la Municipalidad del acueducto interno y de todos sus componentes. El Concejo Municipal será el encargado se aceptar o no propuestas de desabolladores que ofrezcan obras de captación y almacenamiento de agua potable para el abastecimiento de los proyectos urbanísticos que se pretendan desarrollar.
  • d)El uso comercial se concederá en todos aquellos lugares, establecimientos o locales en donde se ejerza actividades comerciales y que cuenten con el uso del suelo vigente otorgado por el Departamento de Ingeniería, para otorgar el mismo se procederá a hacer las modificaciones correspondientes, a través del Departamento de Acueducto y establecer la tarifa correspondiente.
  • e)El uso gubernamental o preferencial se concederá a todas las entidades públicas o privadas de acción social.
  • f)Para el otorgamiento del servicio de agua deberá contar con el visto bueno del Departamento de Acueducto en lo correspondiente a la disponibilidad del servicio de agua potable. No se otorgará el servicio ni pajas de agua en zonas donde resulte técnicamente imposible otorgar el servicio. El otorgamiento del servicio de agua es requisito para la solicitud de permisos de construcción o de cambio del uso del suelo y no constituye o implica el otorgamiento de este tipo de permisos. El usuario deberá hacer uso del servicio de acuerdo a la categoría en que ha calificado y autorizado únicamente.
  • g)Cuando la Municipalidad de Barva manifieste que existe disponibilidad de agua y/o red de alcantarillado sanitario para un proyecto determinado, ya sea mediante una nota o el respectivo sello, esta tendrá una vigencia de seis meses. Si el interesado no ha iniciado con la construcción de dicho proyecto en este plazo, se da por finalizado el compromiso adquirido por la Municipalidad y el interesado deberá de realizar de nuevo la solicitud. La Municipalidad por medio de la Alcaldía quedará facultada para dictar políticas y procedimientos necesarios para regular el otorgamiento sobre la disponibilidad del agua en el cantón de Barva.
6

Se establecen los siguientes requisitos para el otorgamiento del servicio de agua potable, por primera vez:

  • a)Formulario de solicitud del servicio de agua potable, debidamente lleno por el propietario del inmueble o persona autorizada por ésta, que comprobará mediante documento idóneo. En el cual deberá indicarse el destino que va a dar al servicio, para su respectiva calificación. Esta fórmula deberá indicar con exactitud la dirección del inmueble donde se instalará el servicio, dirección que servirá como sitio para oír notificaciones.
  • b)Documento idóneo que demuestre ser propietario del inmueble en el cual ha de darse el servicio, en el caso de sociedades mercantiles documento idóneo que demuestre ser el representante legal de dicha sociedad.
  • c)Encontrarse al día en el pago de tasas y tributos municipales. El solicitante podrá presentar certificación en que se indique dicha condición.
  • d)Que la finca cuente con las vías públicas de acceso directo y en las cuales exista la tubería de distribución, en los lugares que a juicio del Departamento de Acueducto no sea posible instalar el servicio por no existir red de distribución o por problemas técnicos, de suministro o de capacidad de la red, el o los usuarios podrán solventar por sus propios medios dichos inconvenientes, siempre actuando bajo la dirección de esta Municipalidad.
  • f)Copia del plano de catastro.

En el caso de construcciones antiguas, con más de una unidad ocupacional deberá contar además con los siguientes requisitos:

1. Nota solicitando la instalación de servicios adicionales, por unidades de ocupación.

2. Documento idóneo que demuestre ser propietario del inmueble en el cual ha de darse el servicio.

3. Autorización del Departamento de Ingeniería certificando la división de la propiedad.

Para los efectos de un traspaso de nombre de abonado, el nuevo abonado debe presentar los siguientes documentos:

  • a)El nuevo propietario deberá enviar una nota solicitando el traspaso del servicio correspondiente.
  • b)Documento idóneo en el que demuestre ser el nuevo propietario del inmueble en el cual se prestará el servicio.
  • c)Certificación municipal de estar al día en el pago de tasas y tributos municipales, del nuevo propietario y el anterior.

En los casos de instalación por primera vez, los documentos deberán ser presentados en la ventanilla única cuando esta exista y en su defecto en el Departamento de Acueducto, para su trámite. Luego de aprobada la concesión del servicio por el Departamento de Acueducto la aprobación de la instalación por primera vez o en cualquier otro cambio la dará el Departamento de Ingeniería previa aprobación de los permisos respectivos. Una vez aprobada la instalación se procederá conforme al procedimiento establecido.

Para los efectos del traspaso a nombre del usuario, la documentación se presentará en el departamento de Acueducto quien a su vez realizará un traslado interno a la Oficina de Cobros, a Bienes Inmuebles y Rentas, quienes definirán lo procedente.

Todas las solicitudes serán debidamente registradas y conferidas en forma cronológica cuando ello proceda y sean realizados los ajustes en los departamentos indicados.

7

Cuando se necesiten conexiones de carácter temporal, para eventos de igual carácter (ferias, turnos y otros similares), la Municipalidad podrá conceder dicho servicio previa solicitud del interesado, presentando el formulario que para tal efecto presentará al Departamento de Acueducto la Municipalidad, el interesado debe indicar lo siguiente:

  • a)Naturaleza y lugar donde se realzara la actividad.
  • b)Duración de la actividad con fecha de inicio y final de la misma.
  • c)Aportar los permisos correspondientes debidamente aprobados.

Dicha solicitud debe ser autorizada por el Alcalde Municipal, con el visto bueno de los Departamentos de Acueducto e Ingeniería Municipal. La tarifa aplicable será la reproductiva. Una vez autorizado se realizará la conexión, previo pago de las tasas que correspondan.

Una vez finalizado el término solicitado, la Municipalidad de oficio cortara el suministro temporal de agua siempre y cuando no existiere solicitud de prórroga por parte del interesado y debidamente acogido por el Concejo Municipal.

8

Si el abonado considera que ya no es necesario el servicio de agua deberá hacer la respectiva solicitud por escrito ante el Departamento de Acueducto de la Municipalidad de Barva, la que contará con el respectivo formulario, si la misma procede se confeccionará el acta respectiva y se ejecutará previo pago del costo por desconexión y cualquier saldo existente en la cuenta de la propiedad en mención. La solicitud debe ser presentada por el propietario de la finca o por su representante debidamente autorizado, en el caso de sociedades por su representante legal.

9

De previo a realizar la conexión de la paja de agua se deberá verificar que las instalaciones estén en buen estado, que no existan interconexiones que puedan dar lugar a contaminación de las aguas o puedan ocasionar perjuicios a los demás usuarios y que la paja de agua prestará servicio únicamente a la propiedad que se solicite, lo anterior de conformidad con el informe escrito que emita el inspector municipal.

10

La Municipalidad no podrá rechazar solicitudes de paja de agua a menos que existan razones técnicas, o reglamentarias que impidieren otorgarlo Para los efectos del citado rechazo, deberá darse por resolución razonada, misma que tendrá los recursos de revocatoria y apelación en subsidio, que para tal efecto establece el artículo 162 del Código Municipal.

11

El Departamento de Acueducto en coordinación con los Departamentos de Cobro y Catastro, una vez autorizada la paja de agua, de oficio registrará y facturará la conexión realizada a partir del día de su instalación. Dicha conexión será por tiempo indefinido pero sujeta a las obligaciones establecidas en este reglamento.

12

Para la clasificación de los usos y su respectivo cobro, indicados en el artículo 2º de este Reglamento, la Municipalidad establece las siguientes categorías, a las cuales les corresponde una tarifa que se específica, de la siguiente forma:

  • a)Domiciliar: Para casas de habitación, estén o no ocupadas por su propietario. Correspondiéndoles la tarifa número 1.
  • b)Comercial ordinaria: Para oficinas, negocios comerciales o industrias que hacen del agua un uso similar al de los domicilios. Correspondiéndoles la tarifa número 2.
  • c)Comercial reproductiva: Para comercios que utilicen el agua potable como materia prima o accesoria a ésta para la elaboración de productos o la prestación de sus servicios, correspondiéndole la tarifa número 3.
  • d)Preferencial: Para instalaciones de beneficencia, educación, culto. Correspondiéndole la tarifa número 4.
  • e)Gobierno: Todas las instalaciones del Estado. Correspondiéndole la tarifa número 4.

(Así reformado mediante sesión N° 47 del 06 de agosto de 2008).

13

Los nuevos servicios de agua para construcción aprobados por la Municipalidad se clasificarán como servicio provisional de agua para construcción, el mismo mantendrá esta condición durante el tiempo que se establezca la vigencia del permiso de construcción o cuando el propietario solicite el cambio ante las oficinas municipales por conclusión anticipada de la obra o el retiro del mismo por no poder terminar.

De los servicios, del pago y del reclamo administrativo

CAPÍTULO III

14

La Municipalidad prestará dos tipos de servicios:

  • a)Servicio medido: son aquellos que se pagarán de acuerdo con los consumos efectuados y medidos a través del hidrómetro y se cobrará de acuerdo a las tarifas autorizadas por el ente competente.
  • b)Servicio fijo: son aquellos que se pagarán de acuerdo a una tarifa fija.
15

La lectura de los hidrómetros y el cobro se harán mensualmente y se cobrará conforme al metraje cúbico. Se autoriza al Departamento de Acueducto a modificar la periodicidad del rol de lectura, según las necesidades municipales.

16

Del pago del servicio de agua potable será responsable directo el propietario del bien inmueble al cual está conectado. Por lo que no es causa justificativa el no pago por parte del inquilino, cuando el propietario haya pactado con este último el pago del servicio de agua y este no haya cumplido.

17

Para el sostenimiento del acueducto, la Municipalidad de Barva establecerá una tarifa básica por el servicio, previo estudio de costos de administración, operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas, conservación y protección de las cuencas hidrográficas del cantón. Dicha tarifa se revisará de oficio cada año y las mismas deberán ser tramitadas y aprobadas por el Concejo Municipal, según los procedimientos que establezcan las leyes. En el recibo se adjuntará además un valor económico ambiental (canon ambiental), que todo usuario pagará como un costo ambiental de recuperación del bosque, protección y conservación del recurso hídrico, implicará un porcentaje por cada metro cúbico, monto que se determinará reglamentariamente.

(Así reformado mediante sesión N° 47 del 06 de agosto de 2008).

18

El ingreso percibido por la prestación del servicio de agua, se destinará únicamente para la operación, mantenimiento, desarrollo, inversión, servicio de deudas relativas al Acueducto Municipal, mejoramiento del sistema de abastecimiento de agua potable y protección de cuencas hidrográficas. Para tal efecto la Municipalidad proveerá los procedimientos correspondientes para mantener cuentas separadas de conformidad a los lineamientos que establezca la Contraloría General de la República. Cualquier conducta contraria a lo dispuesto en esta disposición constituye desviación de fondos públicos con la responsabilidad personal que ello implica.

19

La Municipalidad no suministrará en forma gratuita el agua, ni exonerará total o parcialmente el pago de cualquier monto de tarifas o intereses adeudados, multas si las hubiere, reparación o cuentas que deba recaudar excepto si existiere disposición legal que lo autorice.

Los servidores municipales están en la obligación de cobrar las sumas adeudadas por el concepto de agua potable. Por lo cual en el incumplimiento de esta disposición se le aplicara lo establecido en el artículo 64 del Código Municipal.

20

Corresponde al abonado el pago del servicio de agua potable. Cuando éste dejare de pagarlo, el inquilino podrá hacerlo y la Municipalidad estará en la obligación de recibir el pago correspondiente.

21

La deuda por servicios de agua potable impone hipoteca legal sobre el bien o bienes inmuebles en quien o quienes recae la obligación de pagarla. De conformidad con el artículo 70 del Código Municipal, por lo tanto, la propiedad responde directamente sobre el valor adeudado del servicio que no se cancele.

22

El servicio de agua potable será cobrado por mes vencido y en un solo pago a partir de la fecha en que se ponga al cobro. El atraso en el pago generará el cobro de multas si las hubiere e intereses que se calcularán según el artículo 69 del Código Municipal, para el pago se dará un plazo de 10 días de gracia, si continúa la mora la Municipalidad iniciará los trámites de cobro administrativo, cobro judicial y/o suspensión del servicio según corresponda. En caso de mora se aplicaran las multas establecidas en la ley general de agua potable y en leyes conexas.

23

Las reclamaciones por lecturas o montos derivados de ellas deberán hacerse ante la administración, por medio de la oficina de servicio al cliente cuando esta exista o en su defecto al departamento respectivo, durante los treinta días siguientes a la puesta al cobro del recibo, mediante memorial razonado y debidamente firmado, de conformidad con las estipulaciones que establece el código de normas y procedimientos tributarios. De lo resuelto en primera instancia tendrán los recursos establecidos en el artículo 162 del Código Municipal, de lo resuelto en definitiva cabrá lo establecido en el artículo 156 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios. Pasado dicho término cualquier reclamación será desestimada por extemporánea.

24

En casos en que por cualquier circunstancia el hidrómetro sufra desperfectos el abonado deberá comunicarlo por escrito al Departamento de Acueducto, si dichos desperfectos impidiesen el registro de los consumos de agua, al abonado se le cobrará de acuerdo con el promedio de los consumos normales de los últimos cuatro meses, asumiendo la Municipalidad en su totalidad el exceso producido.

25

A petición del abonado se elaborará en Departamento de Acueducto un estudio de alto consumo, en el formulario destinado para tal fin. en caso de determinarse fugas no visibles dentro de la propiedad, de acuerdo con la inspección realizada, se procederá a informarlo de tal situación al abonado para que proceda con la reparación. La Municipalidad en el caso de fugas visibles o no visibles en la propiedad no se realizará ningún ajuste en el cobro.

26

Aceptado un reclamo, se corregirá el consumo facturado, anexando la documentación que demuestre la causa que lo justifique e indicando el monto correcto por lo que debe emitirse el recibo mediante la resolución razonada correspondiente, en el caso que se haya cancelado el recibo y deba corregirse, se procederá mediante el procedimiento de compensación establecido en el artículo 45 y siguientes del Código de Normas y Procedimientos Tributarios, acreditando el exceso en el próximo recibo.

27

Es responsabilidad y obligación absoluta del abonado mantener en buenas condiciones de funcionamiento los sistemas e instalaciones domiciliarias. La Municipalidad no asume responsabilidad alguna sobre el mal funcionamiento del sistema domiciliar. Queda terminantemente prohibido a los usuarios manejar o manipular los hidrómetros y sus conexiones en caso de incumplimiento el usuario responderá por los daños que le sean imputables.

En caso de que un vehículo automotor ocasione daños en instalaciones del Acueducto Municipal, el dueño del vehículo será el responsable de todos los costos en que se incurra para la reparación de los perjuicios ocasionados, monto que será determinado por el Departamento de Acueducto Municipal.

Por su parte la Municipalidad, aparte de las obligaciones indicadas es este reglamento, está obligada a hacer las reparaciones que requiera el Acueducto Municipal, incluyendo las pajas de agua que son parte del sistema. Las instalaciones domiciliares defectuosas deben ser reparadas por el propietario del inmueble.

28

La Municipalidad no tiene derecho de revisar las instalaciones domiciliares, salvo cuando sea requerido y autorizado por el usuario. Para la instalación del servicio de agua a fraccionamientos nuevos, la Municipalidad se reserva el derecho de revisar que las instalaciones de agua potable estén de acuerdo a los planos constructivos aprobados por las instituciones correspondientes, previo a otorgar e instalar el servicio de agua potable. Cualquier incumplimiento con lo indicado en planos constructivos, será base suficiente para rechazar la instalación hasta que sea corregido por el fraccionador el cambio no autorizado, las inspecciones se harán en horas hábiles y que causen la menor molestia al abonado.

29

El abonado o el usuario de las instalaciones domiciliares tiene la plena responsabilidad sobre el manejo del servicio de agua potable dentro de su propiedad y por ende no cabrá ningún reclamo contra la Municipalidad por los daños y perjuicios a personas o bienes, ocasionados directa o indirectamente por el usuario o propietario por el mal uso y evacuación del agua potable. Entendiéndose que el usuario es responsable de las instalaciones, desde la salida del medidor, aunque se ubique en la acera.

De la suspensión del servicio de agua potable cobro administrativo y judicial

CAPÍTULO IV

30

El Departamento de Cobros de la Municipalidad de Barva, se encuentra facultado para dictar la orden de suspensión del servicio de agua potable por falta de pago, esto una vez cumplida el procedimiento que se establece en el artículo 31 del presente reglamento. Una vez suspendido el servicio el Departamento de Acueducto de forma inmediata instalará una fuente pública a no más de cien metros del lugar en el cual se suspendió el servicio.

Además el Departamento de Acueductos, podrá ordenar la suspensión del servicio cuando el abonado:

1. Interconecte tuberías del sistema con otras provenientes de otras fuentes de agua.

2. Cuando las instalaciones del abonado estén defectuosas y prevenido con anterioridad no se corrijan las deficiencias 3. Cuando las instalaciones no reúnan las condiciones necesarias para evitar daños a sí mismos o a terceros.

4. Cuando altere de alguna forma la red de distribución municipal.

5. Cuando manipule algún hidrómetro o tapa propiedad de la Municipalidad.

31

Previo a ejecutar la suspensión el departamento de facturación y cobro de la Municipalidad de Barva procederá a realizar las siguientes acciones:

1. Notificar al abonado conforme a la Ley de Notificaciones, Citaciones y Otras Comunicaciones Judiciales, Nº 7637, con los siguientes elementos mínimos:

  • a)Elementos de identificación del abonado.
  • b)Monto de la deuda o motivo de la desconexión.
  • c)Plazo de tres días hábiles para que se oponga, haga las observaciones del caso y realice los alegatos del caso, y presente las pruebas correspondientes de descargo que considere oportunas.
  • d)En el caso de que el plazo indicado expire y no hubiere oposición las estimaciones contenidas en el traslado de cargos quedarán firme sin necesidad de posterior resolución confirmatoria. Una vez firme el traslado de cargos, se procederá a la suspensión del servicio de agua potable por falta de pago o por otra causal que se haya determinado.

En caso de que el abonado se oponga a lo establecido en la notificación del cobro de la Municipalidad, deberá presentar un escrito de impugnación que como mínimo cumpla con los siguientes requisitos:

  • a)Razones en que fundamenta su impugnación.
  • b)Deberá estar debidamente firmado por el usuario.
  • c)Señalar medio (fax) y lugar para recibir notificaciones dentro del perímetro cantonal.
32

La Municipalidad en el mismo traslado de cargos procederá a advertir de que se pasará al cobro judicial, independientemente de la suspensión del servicio de agua. El Contador municipal procederá a emitir la certificación de lo adeudado para el cobro judicial, una vez firme el traslado de cargos.

33

La Municipalidad de Barva procederá de inmediato al cobro judicial, ya sea por sus propios abogados o por gestión externa para lo cual se aplicará el reglamento correspondiente y los procedimientos que en el se determinen.

Del arreglo de pago

CAPÍTULO V

34

Para todo arreglo de pago se aplicará en lo que corresponde el Reglamento para el Procedimiento de Cobro Administrativo, Extrajudicial y Judicial de la Municipalidad de Barva.

De la reconexión

CAPÍTULO VI

35

Para que se reconecte un servicio que haya sido suspendido, el abonado deberá cancelar los recibos que tuviera atrasados, así como las multas si las hubiere, intereses y derechos de reconexión. Salvo en el caso del arreglo de pago, se observará lo anterior rigurosamente.

36

La Municipalidad reinstalará el servicio de agua potable dentro del plazo máximo de 48 horas hábiles a la cancelación de lo adeudado o de suscrito el arreglo de pago.

De las segregaciones, reunión de fincas y urbanizaciones

CAPÍTULO VII

37

Cuando se segregue una finca en una o mas partes el resto o finca madre será la que conserve el derecho de la paja de agua, los propietarios de los lotes segregados deberán solicitar la nueva paja de agua de conformidad con el presente reglamento.

38

El propietario de una finca que tenga servicio de agua potable y adquiera otra propiedad colindante que carezca del servicio, no podrá extender a la segunda el servicio de la primera sin la aprobación municipal y el pago de los derechos correspondientes mientras esta permanezca individualizada, en el caso de que las reúna bajo una sola matrícula de folio real podrá hacerlo, previa comunicación a la Municipalidad.

39

Previo al otorgamiento de la autorización para construcción de una urbanización, el Departamento de Acueducto como órgano técnico deberá analizar, por medio de resolución razonada, si está en capacidad de suministrar el servicio de agua potable. Dicha recomendación será elevada ante el Concejo Municipal para que en virtud de lo que se estableció por la Ley 8820 para esta Municipalidad sea este órgano quien emita la aprobación o improbación correspondiente.

La Municipalidad, cuando determine que sus fuentes de abastecimiento de agua no cuentan con suficiente capacidad del líquido, no podrá comprometerse a suministrar el agua a nuevas urbanizaciones que empresas particulares o el estado pretendan hacer en el cantón de Barva. El usuario podrá bajo su cuenta y responsabilidad solventar cualquier impedimento, toda obra que se construya en estas condiciones se hará bajo la guía y supervisión de la Municipalidad.

En aquellos casos en que la empresa urbanizadora proponga a la Municipalidad de Barva la perforación de un pozo para brindar el servicio, además de los requisitos legales establecidos, se deberá solicitar por escrito al Departamento de Acueducto un permiso para la construcción de dicho pozo.

De las prohibiciones y sanciones

CAPÍTULO VIII

40

El Departamento de Acueducto de la Municipalidad de Barva, procederá a realizar el informe y recopilar las pruebas de rigor, las cuales remitirá a la Alcaldía Municipal a fin de que se considere la presentación de una denuncia ante el ministerio público, cuando el abonado realice alguna de las siguientes acciones:

1. Haga algún tipo de fraude manifiesto, tal como la reconexión al sistema municipal sin autorización correspondiente, realice reventa del agua potable, reconexiones entre domicilios diferentes sin autorización y algún tipo de conexión para evitar el registro en el hidrómetro correspondiente.

2. Interconecte tuberías del sistema de acueducto con otras provenientes de otras fuentes de agua.

3. Interfiera en el mantenimiento, manipule, usurpe los equipos, o accesorios del sistema de acueducto.

4. Conecte servicios nuevos al ramal sin autorización municipal. 5. Cualquier otra acción y omisión que pueda afectar la salud pública, o la correcta administración del servicio municipal de agua potable. 6. El usuario que incurra en desperdicio de agua potable en supuestos tales como: jardines, lavado de vehículos, cultivos, tuberías defectuosas u otros, de conformidad con los artículos 14 y 15 de la Ley General de Agua Potable y demás disposiciones legales y reglamentarias concordantes.

Con excepción del numeral 6, en todos los demás casos se procederá de inmediato a la desconexión y cobrará el equivalente de cinco servicios de instalación nueva como costo por esos trabajos.

41

Se prohíbe al abonado realizar las siguientes acciones:

  • a)Tomar de las tuberías intradomiciliares o de tanques de almacenamientos, derivación alguna (ramal) para darle servicio a otra edificación o lote independiente. Tales derivaciones sólo se podrán hacer en casos muy especiales previa autorización escrita del Alcalde municipal con la recomendación de los departamentos de acueductos e ingeniería municipal.
  • b)Se prohíbe toda instalación, edificación o labor comprendida en las zonas cercanas a fuentes de abastecimientos, plantas purificadoras o cualquier otra parte del sistema del acueducto, que perjudique en forma alguna a los trabajos de operación o distribución, o bien las condiciones físicas, químicas o bacteriológicas que cause o pueda causar perjuicio al sistema o la salud pública, se deberá respetar las zonas de protección establecidas en el plan regulador del cantón de Barva o en su defecto las dictadas por el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo y el MINAE.
  • c)Se prohíbe la conexión de mecanismos de bombeo y de mangueras directamente de las pajas de agua del acueducto, si las mismas no están debidamente autorizadas por la Municipalidad.
  • d)Se prohíbe a los abonados reconectar un servicio que había sido suspendido conforme a lo establecido en el presente reglamento.
  • e)En los casos de instalarse fuentes públicas para servicios colectivos, se prohíbe derivar pajas de agua y conectar mangueras de ellas para servicios particulares.

En los casos señalados en los puntos a, b, c, d y e la Municipalidad procederá de inmediato a la desconexión de lo no autorizado y cobrará el equivalente de tres servicios de instalación nueva como costo por esos trabajos y además queda facultada a tomar las medidas legales del caso ya fuesen penales, civiles y/o administrativas.

  • f)En ningún caso los usuarios podrán utilizar un único servicio (una paja de agua), para dos o más unidades de ocupación. La Municipalidad procederá de oficio a instalar los servicios de agua que sean necesarios para cada unidad de ocupación que cuente con un solo servicio y viceversa, si no se pudiera cumplir lo anterior, y en una propiedad se abastezca de una conexión varias unidades de ocupación, el recibo se calculará por unidades de ocupación, sino tuviere medidor instalado y se le cobrará al dueño de la propiedad.
  • g)Cubrir el hidrómetro con tierra, escombros, desechos, arena, piedra o cualquier otro material u objeto que no permita que el mismo sea leído. Con excepción del inciso f) anterior, en todos los demás casos se procederá de inmediato a la desconexión y cobrará el equivalente de tres servicios de instalación nueva como costo por esos trabajos.
42

Se prohíbe a los servidores municipales, realizar las siguientes acciones:

1. Realizar cualquier acto que interfiera con el fiel cumplimiento de las estipulaciones contenidas en este reglamento. En cuyo caso se les aplicarán los procedimientos y sanciones establecidas en el Código Municipal y el Reglamento Autónomo de Servicios.

2. Permitir que prescriban los tributos adeudados.

3. Exonerar, sea en forma expresa o tácitamente, el cumplimiento de los requisitos reglamentarios indicados.

4. Cancelar el recibo de abonados, salvo que sea el pago del servicio propio de agua potable o de su familia.

5. La violación de estas disposiciones o de cualquier otra de este Reglamento se reputará como falta grave y se aplicarán las disposiciones del artículo 149 del Código Municipal y las conexas del Código de Trabajo, así como de las demás leyes laborales vigentes sin perjuicio de las sanciones penales que correspondan.

CAPÍTULO NOVENO

Disposiciones varias

43

La Alcaldía Municipal queda facultada para hacer las modificaciones correspondientes tanto presupuestarias como administrativas para la puesta en ejecución del presente reglamento, todo sin perjuicio de los derechos adquiridos.

44

La Municipalidad procurará la capacitación de su personal para el mejoramiento del servicio de agua potable, en todos sus aspectos, para lo cual realizará las gestiones necesarias para ello, en las instituciones especializadas, privadas o públicas, nacionales o internacionales, para la consecución de este fin.

Se ordena al departamento legal a instruir a los servidores municipales para la ejecución del presente reglamento.

45

Las zonas de protección estarán determinadas por lo que indique el plan regulador debidamente aprobado y en su defecto se tomaran como parámetros lo indicado por el Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo y el Ministerio del Ambiente, Energía y Minas MINAE y como principio se dará prioridad a la protección de zonas de captación y de recarga acuífera.

46
47
48

Contra las resoluciones o actos dictados con motivo de la aplicación del presente Reglamento, procederán los recursos de revocación y apelación, los cuales deberán hacerse valer en la forma y términos previstos en el Código Municipal.

Transitorio uno.-Aquellas personas que usan el servicio de pajas de agua y a cuyo nombre se expide el recibo respectivo, pero que no son propietarios del inmueble en el que se brinda el servicio, tendrán un plazo de tres meses contados a partir de la aprobación de este reglamento para solicitar a la Municipalidad el cambio respectivo. Pasado este tiempo, el ayuntamiento procederá de oficio.

Transitorio dos.-En el tanto no se apruebe un nuevo sistema para la determinación de los montos de dinero por concepto de tarifas, multas e intereses la Municipalidad se regirá por el vigente. De la misma forma se actuara en lo referente al sistema de cobro judicial y arreglos extrajudiciales. Hasta no se autorice un nuevo reglamento en lo que se refiere a arreglos de pago se autoriza al Departamento de Cobros u otra unidad debidamente autorizada por el Alcalde para realizar arreglos de pago de acuerdo con las siguientes clasificaciones:

Porcentaje a cancelarplazo para cubrir
Rango en ¢En el momento del arregloEl saldo
0-5.00030%1 mes
5.001-15.00040%2 meses
15.001-en adelante50%3 meses

Transitorio tres: El cobro del canon ambiental se aplicara una vez que su establecimiento sea aprobado por el Concejo Municipal.

De la vigencia y derogación. El presente Reglamento entrará en vigencia el día indicado para su rige en la publicación definitiva en el diario oficial y deroga cualquier acuerdo municipal o reglamento anterior, sus reformas y cualquier disposición reglamentaria municipal que se le opongan, se mantienen vigentes todos los acuerdos municipales relacionados con prohibiciones de construcciones de urbanizaciones, condominios o similares, los relacionados con el Decreto Nº LXIV, del 28 de julio de 1888, y todos aquellos acuerdos que se hayan tomado para la protección de las áreas de reserva, la protección de los manantiales, de las nacientes, de los mantos acuíferos y áreas de recarga en el cantón de Barva.

Rige a partir del día hábil después de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.

Barva de Heredia, 19 de diciembre de 2007.

Disposiciones transitorias

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Water Law — Sources, Setbacks, and ConcessionsLey de Aguas — Fuentes, Retiros y Concesiones

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Código Municipal Art. 4, 13, 69, 70, 149
    • Ley de Aguas Nº 276 Art. 41
    • Ley General de Agua Potable Nº 1634 Art. 5, 14, 15
    • Reglamento para la Calidad del Agua Potable Art. 3

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 2

    Amendment
    Municipal Regulation 47 Reforma Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Barva Reforma Parcial · Expreso Inciso: s · Aug 6, 2008

    Article 12

    Amendment
    Municipal Regulation 47 Reforma Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Barva Reforma total · Express · Aug 6, 2008

    Article 17

    Amendment
    Municipal Regulation 47 Reforma Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Barva Reforma total · Express · Aug 6, 2008

    Artículo 2

    Modificación
    Reglamento municipal 47 Reforma Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Barva Reforma Parcial · Expreso Inciso: s · 06/08/2008

    Artículo 12

    Modificación
    Reglamento municipal 47 Reforma Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Barva Reforma total · Expreso · 06/08/2008

    Artículo 17

    Modificación
    Reglamento municipal 47 Reforma Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Barva Reforma total · Expreso · 06/08/2008

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏