Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Acuerdo 434 · 26/11/2007

Management Measures for Commercial and Sport FishingMedidas de Ordenamiento para la Pesca Comercial y Deportiva

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

RepealedDerogado 1 amendment1 enmienda

SummaryResumen

This INCOPESCA agreement established management measures to regulate the coexistence of commercial, sport, and tourism fishing along Costa Rica's Pacific coast. It defined exclusion zones for live bait capture by commercial vessels in the Dulce, Nicoya, and Papagayo gulfs, and created a permanent exclusion zone for non-tourism commercial fishing using longlines with live bait beyond 30 nautical miles offshore. It declared sailfish a species of tourism-sport interest and regulated its incidental catch, allowing commercialization up to 15% of total catch per trip and 30% quarterly export. It mandated release of live-caught billfish, required INCOPESCA inspection for landings, and documentation for transport and sale. The agreement was later repealed in 2008 by a broader regulation on commercial and tourism-sport fishing.Este acuerdo del INCOPESCA estableció medidas de ordenamiento para regular la coexistencia de la pesca comercial, deportiva y turística en el litoral Pacífico costarricense. Definió zonas de exclusión para la captura de carnada viva por embarcaciones comerciales en los golfos Dulce, Nicoya y Papagayo, y creó una zona de exclusión permanente para la pesca comercial no turística con palangre y carnada viva a partir de 30 millas costa afuera. Declaró al pez vela como especie de interés turístico-deportivo y reguló su captura incidental, permitiendo su comercialización bajo límites de hasta el 15% de la captura total por viaje y un 30% de exportación trimestral. Estableció la obligación de liberar los picudos capturados vivos, la inspección del INCOPESCA para descargas, y la portación de documentos para transporte y venta. El acuerdo fue posteriormente derogado en 2008 por uno más amplio que reguló la pesca comercial y turístico-deportiva.

Key excerptExtracto clave

Article 4—Establish a permanent exclusion zone for non-tourism commercial fishing, using longline gear, targeting billfish with live bait and carrying live bait tanks on board, in the Costa Rican Pacific Ocean, as provided in Article 73 of the Fisheries and Aquaculture Law, starting 30 nautical miles from the imaginary lines established in subsections a, b, and c of Article 3, and from those imaginary lines out to sea. Article 7—In the event of incidental catch of Sailfish in non-tourism commercial fishing activity, where it was not possible to return the specimen to the sea while still alive, commercialization of the product fresh or frozen for human consumption on the domestic or international market shall be permitted. For purposes of the above, incidental catch may not exceed 15% of the vessel's total catch per non-tourism commercial fishing trip. The export of sailfish is authorized up to 30% of the total landings recorded in the immediately preceding quarter, according to the order of priority of the request.Artículo 4º-Establézcase una zona de exclusión permanente para el ejercicio de la pesca comercial no turística, utilizando palangre (long line), dirigida a los picudos con carnada viva y portando viveros a bordo, en el Océano Pacífico Costarricense, según lo señalado en el artículo 73, de la Ley de Pesca y Acuicultura, a partir de las 30 millas contadas desde las líneas imaginarias establecidas en los incisos a, b, y c, del artículo 3 y de esas líneas imaginarias hacia aguas a fuera. Artículo 7º-En caso de producirse pesca incidental de Pez Vela en la actividad de pesca comercial no turística, sin que hubiere sido posible la devolución al mar del ejemplar aún vivo; se permitirá la comercialización del producto en estado fresco o congelado para consumo humano en el mercado nacional o internacional. Para efectos de lo anterior, la pesca incidental no podrá exceder el 15% de la captura total de la embarcación por cada viaje de pesca comercial no turística realizado. Se autoriza la exportación de pez vela hasta por un 30% de los desembarques totales registrados en el trimestre inmediato anterior, de acuerdo al orden de prioridad de la solicitud.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Artículo 4º-Establézcase una zona de exclusión permanente para el ejercicio de la pesca comercial no turística, utilizando palangre (long line), dirigida a los picudos con carnada viva y portando viveros a bordo, en el Océano Pacífico Costarricense, según lo señalado en el artículo 73, de la Ley de Pesca y Acuicultura, a partir de las 30 millas contadas desde las líneas imaginarias establecidas en los incisos a, b, y c, del artículo 3 y de esas líneas imaginarias hacia aguas a fuera."

    "Article 4—Establish a permanent exclusion zone for non-tourism commercial fishing, using longline gear, targeting billfish with live bait and carrying live bait tanks on board, in the Costa Rican Pacific Ocean, as provided in Article 73 of the Fisheries and Aquaculture Law, starting 30 nautical miles from the imaginary lines established in subsections a, b, and c of Article 3, and from those imaginary lines out to sea."

    Artículo 4

  • "Artículo 4º-Establézcase una zona de exclusión permanente para el ejercicio de la pesca comercial no turística, utilizando palangre (long line), dirigida a los picudos con carnada viva y portando viveros a bordo, en el Océano Pacífico Costarricense, según lo señalado en el artículo 73, de la Ley de Pesca y Acuicultura, a partir de las 30 millas contadas desde las líneas imaginarias establecidas en los incisos a, b, y c, del artículo 3 y de esas líneas imaginarias hacia aguas a fuera."

    Artículo 4

  • "Artículo 7º-...la pesca incidental no podrá exceder el 15% de la captura total de la embarcación por cada viaje de pesca comercial no turística realizado. Se autoriza la exportación de pez vela hasta por un 30% de los desembarques totales registrados en el trimestre inmediato anterior..."

    "Article 7—...incidental catch may not exceed 15% of the vessel's total catch per non-tourism commercial fishing trip. The export of sailfish is authorized up to 30% of the total landings recorded in the immediately preceding quarter..."

    Artículo 7

  • "Artículo 7º-...la pesca incidental no podrá exceder el 15% de la captura total de la embarcación por cada viaje de pesca comercial no turística realizado. Se autoriza la exportación de pez vela hasta por un 30% de los desembarques totales registrados en el trimestre inmediato anterior..."

    Artículo 7

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Regulation 434 Management Measures for the Establishment of Relations between Commercial Fishing and Sport Fishing Activities Full Text of record: C25A2 COSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE COSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE (Repealed by Article 14 of agreement AJDIP/476 of December 18, 2008 Management measures for the establishment of agreements to regulate Commercial Fishing and Tourist-Sport Fishing activities) AJDIP/434-2007.-Puntarenas, on the twenty-sixth day of the month of November of 2007.

  1. 1That in accordance with Law 7384 and Law 8436, the functions of INCOPESCA include coordinating the fishing sector, promoting and managing the development of fishing, marine hunting, and research, as well as fostering, on the basis of technical and scientific criteria, the conservation, exploitation, and sustainable use of the biological resources of the sea.
  2. 2That among the attributions of INCOPESCA are those of controlling fishing and the hunting of marine species in jurisdictional waters, determining the species of marine organisms that may be commercially exploited, establishing the number of licenses and their regulations, as well as the technical limitations to be incorporated into them, determining the periods and areas of closures (veda), as well as the species and sizes whose capture is restricted or prohibited.
  3. 3That given the importance of both commercial, sport, and tourist fishing, it is necessary to establish management measures aimed at achieving the coexistence of these fishing activities.
  4. 4That Article 76 of the Fisheries and Aquaculture Law No. 8436 declares the sailfish (Istiophorus albidius) as a species of tourist-sport interest.
  5. 5That each region of the Pacific littoral requires particular management measures. Therefore,

IT IS AGREED:

To issue the following, MANAGEMENT MEASURES FOR THE ESTABLISHMENT OF RELATIONS BETWEEN COMMERCIAL FISHING AND SPORT FISHING ACTIVITIES

Considering

1
2

Commercial Fishing: That fishing activity carried out to obtain economic benefits from the sale in port of the captured fishery products.

Sport Fishing: That fishing activity carried out without profit and for the purpose of sport, distraction, pleasure, recreation, tourism, or pastime.

Tourist Fishing: Fishing activity carried out by national or foreign natural persons, with the aim of capturing, with appropriate personal fishing tackle for the purpose, aquatic fishery resources in continental, jurisdictional waters, or in the exclusive economic zone, for commercial purposes and exclusively tourist purposes, carried out on a permanent basis.

3

a. In Golfo Dulce from an imaginary line between Cabo Matapalo and Punta Banco, and from this line seaward, for vessels with a length overall exceeding eight meters.

b. In the Gulf of Nicoya from an imaginary line between Cabo Blanco to Isla Herradura, and from this line seaward, for vessels with a length overall exceeding ten meters.

c. In the Gulf of Papagayo from an imaginary line between Cabo Velas to Punta Blanca, and from this line seaward, for vessels with a length overall exceeding ten meters.

4
5
6
7

For the purposes of the foregoing, incidental catch shall not exceed 15% of the total catch of the vessel for each non-tourist commercial fishing trip conducted.

The export of sailfish is authorized for up to 30% of the total landings recorded in the immediately preceding quarter, according to the order of priority of the request. Understand that for the purposes of this measure, the year will have four chronologically defined quarters.

8

Violations of this regulation shall be sanctioned in accordance with the provisions established in the Fisheries and Aquaculture Law.

9
10
11
12
13
14
15

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 434 Medidas de Ordenamiento para el Establecimiento de Relaciones entre las Actividades de la Pesca Comercial, La Pesca Deportiva Texto Completo acta: C25A2 INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA (Derogado por el artículo 14 del acuerdo AJDIP/476 del 18 de diciembre de 2008 Medidas de ordenamiento para el establecimiento de acuerdos que permiten regular las actividades de la Pesca Comercial y la Pesca Turística-Deportiva) AJDIP/434-2007.-Puntarenas, a los veintiséis días del mes de noviembre del 2007.

  1. 1Que de conformidad con la ley 7384 y la ley 8436, son funciones del INCOPESCA, coordinar al sector pesquero, promover y ordenar el desarrollo de la pesca, la caza marítima y la investigación, así mismo, fomentar, sobre la base de criterios técnicos y científicos, la conservación, el aprovechamiento y el uso sostenible de los recursos biológicos del mar.
  2. 2Que dentro de las atribuciones del INCOPESCA están las de controlar la pesca y la caza de especies marinas en aguas jurisdiccionales, determinar las especies de organismos marinos que podrían explotarse comercialmente, establecer el número de licencias y sus regulaciones, así como, las limitaciones técnicas que se han de incorporar a estas, determinar los períodos y áreas de veda, así como, las especies y tamaños cuya captura está restringida o prohibida.
  3. 3Que dado la importancia que tiene tanto la pesca comercial, deportiva y turística, se hace necesario establecer medidas de ordenamiento tendientes a lograr la coexistencia de estas actividades pesqueras.
  4. 4Que el artículo 76 de la ley de Pesca y Acuicultura Nº 8436, declara el pez vela (Istiophorus albidius) como especie de interés turístico-deportivo.
  5. 5Que cada región del litoral pacífico requiere medidas de ordenación particulares. Por tanto,

SE ACUERDA:

Emitir las siguientes, MEDIDAS DE ORDENAMIENTO PARA EL ESTABLECIMIENTO DE RELACIONES ENTRE LAS ACTIVIDADES DE LA PESCA COMERCIAL, LA PESCA DEPORTIVA

Considerando

1
2

Pesca Comercial: Aquella actividad pesquera que se realiza para obtener beneficios económicos producto de la venta en puerto de los productos pesqueros capturados.

Pesca Deportiva: Aquella actividad pesquera que se realiza sin fines de lucro y con propósito de deporte, distracción, placer, recreo, turismo o pasatiempo.

Pesca Turística: actividad pesquera que realizan personas físicas nacionales o extranjeras, con el fin de capturar, con un aparejo de pesca personal apropiado para el efecto, recursos acuáticos pesqueros en aguas continentales, jurisdiccionales o en la zona económica exclusiva, con fines comerciales y propósitos exclusivamente turísticos, llevados a cabo de forma permanente.

3

a. En el Golfo Dulce a partir de una línea imaginaria comprendida entre Cabo Matapalo y Punta Banco, y de esta línea aguas adentro, a embarcaciones cuya eslora sea superior a los ocho metros.

b. En el Golfo de Nicoya partir de una línea imaginaria comprendida entre Cabo Blanco a Isla Herradura, y de esta línea aguas adentro, a embarcaciones cuya eslora sea superior a los diez metros.

c. En el Golfo de Papagayo a partir una línea imaginaria comprendida entre Cabo Velas a Punta Blanca, y de esta línea aguas adentro, a embarcaciones cuya eslora sea superior a los diez metros.

4
5
6
7

Para efectos de lo anterior, la pesca incidental no podrá exceder el 15% de la captura total de la embarcación por cada viaje de pesca comercial no turística realizado.

Se autoriza la exportación de pez vela hasta por un 30% de los desembarques totales registrados en el trimestre inmediato anterior, de acuerdo al orden de prioridad de la solicitud. Entiéndase que para efectos de esta medida el año tendrá cuatro trimestres definidos cronológicamente.

8

La infracciones a este reglamento se aplicará de conformidad con lo establecido en la Ley de Pesca y Acuicultura.

9
10
11

Siguiendo para esto los procedimientos establecidos por el INCOPESCA.

12

Cuando ésta esté fraccionada en su venta.

13
14
15

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 8436 Art. 73
    • Ley 8436 Art. 76

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏