1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 34045 · 17/10/2007
OutcomeResultado
SummaryResumen
This decree declares a national state of emergency due to heavy rains, floods, and landslides caused by tropical storm conditions and a tropical wave affecting the Central Pacific, North Pacific, South Pacific, Central Valley, and the Guanacaste mountain range since September 2007. The Executive Branch invokes the National Risk Prevention and Emergency Response Law (Law 8488) to address the public calamity. The National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (CNE) assumes planning, direction, control, and coordination of all emergency phases: response, rehabilitation, and reconstruction. The decree authorizes public institutions, autonomous entities, and municipalities to transfer funds, donations, and provide collaboration to the CNE. It allows the use of remaining uncommitted funds from other emergencies and the imposition of legal easements on private land when strictly necessary. The decree remains in effect for the period set by the Executive, based on CNE reports. It was later repealed by Executive Decree 37140 in 2012.Este decreto declara estado de emergencia nacional por las intensas lluvias, inundaciones y deslizamientos ocasionados por condiciones de temporal y el paso de una onda tropical que afectaron el Pacífico Central, Norte y Sur, el Valle Central y la Cordillera de Guanacaste desde septiembre de 2007. El Poder Ejecutivo activa la Ley Nacional de Prevención del Riesgo y Atención de Emergencias (Ley 8488) para responder a la calamidad pública. La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (CNE) asume el planeamiento, dirección, control y coordinación de todas las fases de la emergencia: respuesta, rehabilitación y reconstrucción. El decreto autoriza a las instituciones públicas, entes autónomos y municipalidades a transferir fondos, donaciones y prestar colaboración a la CNE. Se permite la utilización de fondos remanentes de otras emergencias y la imposición de servidumbres legales en predios privados cuando sea absolutamente indispensable. La vigencia queda sujeta al plazo que disponga el Ejecutivo, según los informes de la CNE. El decreto fue posteriormente derogado por el Decreto Ejecutivo 37140 en 2012.
Key excerptExtracto clave
Article 1 — A national state of emergency is declared for the situation caused by tropical storm conditions and the passage of a tropical wave in the Central Pacific, North Pacific, South Pacific, Central Valley, and the Guanacaste mountain range, associated with low-pressure systems and a tropical wave at a regional level in the Caribbean Sea that generated heavy rains in all cantons of the province of Guanacaste... Article 4 — The National Commission for Risk Prevention and Emergency Response shall be the body in charge of planning, directing, controlling, and coordinating the protection, rescue, response, rehabilitation, and reconstruction programs and activities in the areas declared under a state of emergency...Artículo 1º-Se declara estado de emergencia nacional la situación provocada por condiciones de temporal y paso de una onda tropical en el Pacífico Central, Norte, Sur, Valle Central y Cordillera de Guanacaste, asociados a sistemas de baja presión y onda tropical a nivel regional en el mar caribe que generó abundantes lluvias en todos los cantones de la provincia de Guanacaste... Artículo 4º-La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias será el órgano encargado del planeamiento, dirección, control y coordinación de los programas y actividades de protección, salvamento, atención, rehabilitación y reconstrucción de las zonas declaradas en estado de emergencia...
Pull quotesCitas destacadas
"Se declara estado de emergencia nacional la situación provocada por condiciones de temporal y paso de una onda tropical en el Pacífico Central, Norte, Sur, Valle Central y Cordillera de Guanacaste"
"A national state of emergency is declared for the situation caused by tropical storm conditions and the passage of a tropical wave in the Central Pacific, North Pacific, South Pacific, Central Valley, and the Guanacaste mountain range"
Artículo 1
"Se declara estado de emergencia nacional la situación provocada por condiciones de temporal y paso de una onda tropical en el Pacífico Central, Norte, Sur, Valle Central y Cordillera de Guanacaste"
Artículo 1
"La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias será el órgano encargado del planeamiento, dirección, control y coordinación de los programas y actividades de protección, salvamento, atención, rehabilitación y reconstrucción"
"The National Commission for Risk Prevention and Emergency Response shall be the body in charge of planning, directing, controlling, and coordinating the protection, rescue, response, rehabilitation, and reconstruction programs and activities"
Artículo 4
"La Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias será el órgano encargado del planeamiento, dirección, control y coordinación de los programas y actividades de protección, salvamento, atención, rehabilitación y reconstrucción"
Artículo 4
"Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias"
"Private property located within the geographical area established in this emergency declaration shall bear all necessary legal easements"
Artículo 8
"Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias"
Artículo 8
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 34045 Declares a state of national emergency the situation caused by storm conditions and the passage of a tropical wave in the Central Pacific, North Pacific, South Pacific, Central Valley, and the Guanacaste Mountain Range Complete Text acta: E519D Nº 34045 Nº 34045 (This decree was repealed by article 1 of executive decree N° 37140 of February 13, 2012) THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF THE PRESIDENCY In exercise of the powers conferred upon them by articles 140, subsections 3) and 18) and 180 of the Political Constitution, articles 25 subsection 1), 2.7 subsection 1), 28 subsection b), of Law Nº 6227 of May 2, 1978, which is the General Law of Public Administration, and Law Nº 8488 of January 11, 2006, which is the National Law on Risk Prevention and Emergency Response.
3º-These phenomena have caused flooding, landslides (deslizamientos), and damage to property and persons, affecting road infrastructure, communications, agriculture, public services, and housing, for which the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response declared a red alert to activate all institutions in addressing this emergency.
THEY DECREE:
Considering:
Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the seventeenth day of October, two thousand seven.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 34045 Declara estado de emergencia nacional la situación provocada por condiciones de temporal y paso de una onda tropical en el Pacífico Central, Norte, Sur, Valle Central y Cordillera de Guanacaste Texto Completo acta: E519D Nº 34045 Nº 34045 (Este decreto fue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 37140 del 13 de febrero del 2012) EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA En ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3) y 18) y 180 de la Constitución Política, artículos 25 inciso 1), 2.7 inciso 1), 28 inciso b), de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978 que es Ley General de la Administración Pública, y la Ley Nº 8488 del 11 de enero del 2006, que es la Ley Nacional de Prevención de Riesgo y Atención de Emergencias.
3º-Estos fenómenos han ocasionado inundaciones, deslizamientos y daños a los bienes y a las personas, afectando la infraestructura vial, las comunicaciones, la agricultura, los servicios públicos y las viviendas, por lo que la Comisión Nacional de Prevención del Riegos y Atención de Emergencias declaró alerta roja para activar a todas las instituciones en la atención de esta emergencia.
Considerando:
DECRETAN:
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los diecisiete días del mes de octubre del dos mil siete.
Document not found. Documento no encontrado.