1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 33931 · 06/08/2007
OutcomeResultado
SummaryResumen
This executive decree declares a state of national emergency for the Río Azul Landfill due to the impact of weather phenomena on the site. After the expiration of the cooperation agreement between the Ministry of Health and the municipalities involved, waste intake ceased and the technical closure works remained unfinished. Heavy rains and hurricane season caused excessive percolation of rainwater, formation of gullies on the slopes, exposure of waste, and pore saturation, leading to a serious risk of landslides threatening nearby communities. Inspections by the Federated College of Engineers and Architects and the Ministry of Health additionally confirmed the mixing of rainwater and leachate, discharge into the Churruca stream without treatment, foul odors, and high risk of environmental contamination. The decree activates the three phases of emergency under the National Risk Prevention and Emergency Response Law (8488) and authorizes the National Emergency Commission to designate executing units, receive donations, and allocate funds to carry out the necessary works for sealing, slope stabilization, and construction of stormwater infrastructure in order to safeguard health, life, and the environment.Este decreto ejecutivo declara estado de emergencia nacional la situación del Relleno Sanitario de Río Azul, debido al impacto de fenómenos meteorológicos sobre el sitio. Tras el vencimiento del convenio de cooperación entre el Ministerio de Salud y las municipalidades involucradas, cesó el ingreso de residuos y quedaron inconclusas las obras de cierre técnico. Las lluvias y la temporada de huracanes provocaron excesiva percolación de aguas pluviales, formación de cárcavas en taludes, exposición de residuos y saturación de poros, lo que generó un serio peligro de deslizamientos que amenazan a las comunidades aledañas. Inspecciones del Colegio Federado de Ingenieros y Arquitectos y del Ministerio de Salud constataron además la mezcla de aguas pluviales y lixiviados, conducción sin tratamiento hacia la quebrada Churruca, malos olores y alto riesgo de contaminación ambiental. El decreto activa las tres fases de emergencia previstas en la Ley Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (8488) y autoriza a la Comisión Nacional de Emergencias a designar unidades ejecutoras, recibir donaciones y destinar fondos para ejecutar las obras necesarias de sellado, estabilización de taludes y construcción de infraestructura pluvial, con el fin de salvaguardar la salud, la vida y el medio ambiente.
Key excerptExtracto clave
Whereas: 1. On July 31, 2007, the Cooperation Agreement between the Ministry of Health, the Municipality of Curridabat, the Municipality of La Unión, and the Eastern Regional Municipal Federation for the technical closure and operation of the Río Azul regional landfill expired. On that date, the intake of waste into said landfill ceased and all technical closure works remained unfinished. 2. As a result of the weather phenomena affecting the country due to the rainy season and hurricane period, and the excessive percolation of rainwater through the landfill mass, gullies formed on the outer slopes, with the consequent exposure of waste, along with saturation of interstitial pores, compromising site stability; deterioration of slopes and cells occurred due to surface runoff of rainwater, causing damage to the site with high economic and recovery costs, but most importantly posing a serious risk of landslides directly affecting neighboring communities. 8. In light of the foregoing, there exists an imminent danger caused by the Río Azul Landfill due to hydrometeorological phenomena that imminently affect the environment, the life, health and safety of the inhabitants of its surroundings, making it necessary to promulgate a legal framework to take the exceptional measures provided by the Political Constitution and the National Risk Prevention and Emergency Response Law in order to address the effects caused by natural or man-made phenomena and to mitigate the consequences of their impact on the landfill.Considerando: 1º-Que el día 31 de julio del 2007, venció el Convenio de Cooperación entre el Ministerio de Salud, la Municipalidad de Curridabat, la Municipalidad de La Unión y la Federación Municipal Regional del Este, para el cierre técnico y operación del relleno sanitario regional en Río Azul. Fecha en la cual cesó el ingreso de residuos a dicho relleno sanitario y quedó inconclusa la totalidad de las obras de cierre técnico. 2º-Que como consecuencia de los fenómenos meteorológicos que están afectando al país por estar en una época lluviosa y en temporada de huracanes y al existir una excesiva percolación de aguas pluviales en la masa del relleno sanitario, se generó la formación de cárcavas en el exterior de los taludes, con la consecuente exposición de los residuos, así como una saturación de los poros intersticiales, que perjudican la estabilidad del sitio y se produjo un deterioro de los taludes y celdas por la escorrentía superficial de las aguas pluviales, lo cual provoca daños en el sitio, con un alto costo económico, además de su recuperación, y fundamentalmente esto ocasiona un serio peligro de deslizamientos que afectan directamente a las comunidades aledañas. 8º-Que en razón de lo expuesto existe un peligro inminente provocado por el relleno sanitario de Río Azul por fenómenos hidrometereológicos que afectan de forma inminente el ambiente, la vida, la salud y la seguridad de los habitantes de sus alrededores, por lo que se hace necesaria la promulgación de un marco jurídico para tomar las medidas de excepción que señala la Constitución Política y la Ley Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias para hacerle frente a los efectos ocasionados por fenómenos de la naturaleza o del hombre para poder atender y mitigar las consecuencias que ocasiona su impacto en el relleno sanitario.
Pull quotesCitas destacadas
"...existe un peligro inminente provocado por el relleno sanitario de Río Azul por fenómenos hidrometereológicos que afectan de forma inminente el ambiente, la vida, la salud y la seguridad de los habitantes de sus alrededores..."
"...there exists an imminent danger caused by the Río Azul Landfill due to hydrometeorological phenomena that imminently affect the environment, the life, health and safety of the inhabitants of its surroundings..."
Considerando 8º
"...existe un peligro inminente provocado por el relleno sanitario de Río Azul por fenómenos hidrometereológicos que afectan de forma inminente el ambiente, la vida, la salud y la seguridad de los habitantes de sus alrededores..."
Considerando 8º
"...se hace necesaria la promulgación de un marco jurídico para tomar las medidas de excepción que señala la Constitución Política y la Ley Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias..."
"...it is necessary to promulgate a legal framework to take the exceptional measures provided by the Political Constitution and the National Risk Prevention and Emergency Response Law..."
Considerando 8º
"...se hace necesaria la promulgación de un marco jurídico para tomar las medidas de excepción que señala la Constitución Política y la Ley Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias..."
Considerando 8º
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Norm 33931 Declares a state of national emergency the situation of the Río Azul Sanitary Landfill Full Text of record: E519A Nº 33931-MP-S Nº 33931-MP-S (This decree was repealed by article 1 of executive decree N° 37140 of February 13, 2012) THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC THE MINISTER OF THE PRESIDENCY AND THE MINISTER OF HEALTH In exercise of the powers conferred upon them by articles 50, 140, subsections 3) and 180 of the Political Constitution, articles 25 subsection 1), 27 subsection 1), 28 subsections b) and j), of Law Nº 6227 of May 2, 1978, which is the General Law of Public Administration, and Law Nº 8488 of January 11, 2006, which is the National Law on Risk Prevention and Emergency Response:
THEY DECREE:
NATIONAL STATE OF EMERGENCY FOR THE SITUATION OF THE RÍO AZUL SANITARY LANDFILL
Considering:
All of which must be recorded in the General Emergency Plan approved by the Board of Directors of the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response, in order to be subject to attention in accordance with the concept of emergency.
Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the sixth day of August, two thousand seven.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 33931 Declara estado de emergencia nacional la situación del Relleno Sanitario de Río Azul Texto Completo acta: E519A Nº 33931-MP-S Nº 33931-MP-S (Este decreto fue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 37140 del 13 de febrero del 2012) EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA Y LA MINISTRA DE SALUD En ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 50, 140, incisos 3) y 180 de la Constitución Política, artículos 25 inciso 1), 27 inciso 1), 28 incisos b) y j), de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978 que es Ley General de la Administración Pública, y la Ley Nº 8488 del 11 de enero del 2006, que es la Ley Nacional de Prevención de Riesgo y Atención de Emergencias:
ESTADO DE EMERGENCIA NACIONAL LA SITUACIÓN DEL RELLENO SANITARIO DE RÍO AZUL
Considerando:
DECRETAN:
Todo lo cual debe constar en el Plan General de la Emergencia aprobado por la Junta Directiva de la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias, para poder ser objeto de atención conforme al concepto de emergencia.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los seis días del mes de agosto de dos mil siete.
Document not found. Documento no encontrado.