1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 33859 · 12/07/2007
OutcomeResultado
SummaryResumen
Executive Decree No. 33859-MP declares a national state of emergency due to floods and landslides caused by a low-pressure system in the Caribbean Sea between June and July 2007, affecting cantons in the provinces of Limón, Alajuela, Cartago, and Heredia. The decree establishes an exceptional legal framework for the response, rehabilitation, and reconstruction of damaged infrastructure, housing, communications, agriculture, and public services. It designates the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (CNE) as the coordinating body, empowering it to carry out works, allocate funds, accept donations, and appoint executing units. It authorizes public institutions, autonomous entities, and municipalities to provide contributions and assistance. It imposes legal easements on private properties in the affected area when strictly necessary for timely response. The declaration covers the critical, intermediate, and conclusion phases as provided in the National Law on Risk Prevention and Emergency Response (Law No. 8488). The decree was later repealed by Executive Decree No. 37140 of February 13, 2012.El Decreto Ejecutivo N° 33859-MP declara estado de emergencia nacional por las inundaciones y deslizamientos provocados por un sistema de baja presión en el Mar Caribe entre junio y julio de 2007, que afectó cantones de las provincias de Limón, Alajuela, Cartago y Heredia. El decreto establece el marco jurídico excepcional para la atención, rehabilitación y reconstrucción de la infraestructura, viviendas, comunicaciones, agricultura y servicios públicos dañados. Designa a la Comisión Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (CNE) como órgano coordinador, facultándola para ejecutar obras, destinar fondos, aceptar donaciones y designar unidades ejecutoras. Autoriza a las instituciones públicas, autónomas y municipales a realizar aportes y brindar colaboración. Impone servidumbres legales sobre predios privados en la zona afectada cuando sea indispensable para la atención oportuna. La declaratoria comprende las fases crítica, intermedia y de conclusión según la Ley Nacional de Prevención de Riesgos y Atención de Emergencias (Ley N° 8488). El decreto fue posteriormente derogado por el Decreto Ejecutivo N° 37140 del 13 de febrero de 2012.
Key excerptExtracto clave
Article 1—A national state of emergency is declared for the situation caused by the low-pressure system in the Caribbean Sea that generated abundant cloud cover and rains on the Caribbean Slope and Northern Zone of the country, with incursions of organized cloud systems, causing overflows in basins of the northern zone and in hydrographic basins of the Caribbean slope that produced floods and landslides, in the cantons of Pococí, Siquirres, Matina, Guácimo and the central canton, Limón, of the Province of Limón, the cantons of San Carlos, Upala, Guatuso and Los Chiles of the Province of Alajuela, the canton of Turrialba of the Province of Cartago and the Canton of Sarapiquí of the Province of Heredia. Article 2—For the corresponding purposes, the three phases established by the National Law on Risk Prevention and Emergency Response are included within this emergency declaration, namely: a) Initial or critical phase b) Intermediate or medium-term phase c) Conclusion phase Article 8—Private properties located within the geographic area established in this emergency declaration shall bear all necessary legal easements in order to execute the actions, processes and works carried out by public entities in the emergency response, provided that this is absolutely indispensable for its timely response, in accordance with the provisions of the first phase of the emergency.Artículo 1º-Se declara estado de emergencia nacional la situación provocada por el sistema de baja presión en el mar caribe que generó nubosidad abundante y lluvias en la Vertiente Caribe y Zona Norte del país, con incursiones de sistemas nubosos organizados, lo que ocasionó desbordamientos en cuencas de la zona norte y en cuencas hidrográficas de la vertiente del Caribe que generaron inundaciones y deslizamientos, en los cantones de Pococí, Siquirres, Matina, Guácimo y el cantón central, Limón, de la Provincia de Limón, los cantones de San Carlos, Úpala, Guatuso y Los Chiles de la Provincia de Alajuela, el cantón de Turrialba de la Provincia de Cartago y el Cantón de Sarapiquí de la Provincia de Heredia. Artículo 2º-Para los efectos correspondientes, se tienen comprendidas dentro de la presente declaratoria de emergencia las tres fases que establece la Ley Nacional de Prevención del Riesgo y Atención, a saber: a) Fase inicial o crítica b) Fase intermedia o de mediano plazo c) Fase de conclusión Artículo 8º-Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias para poder ejecutar las acciones, los procesos y las obras que realicen las entidades públicas en la atención de la emergencia, siempre y cuando ello sea absolutamente indispensable para la atención oportuna de la misma, de conformidad con lo dispuesto en la primera fase de la emergencia.
Pull quotesCitas destacadas
"Se declara estado de emergencia nacional la situación provocada por el sistema de baja presión en el mar caribe que generó nubosidad abundante y lluvias en la Vertiente Caribe y Zona Norte del país..."
"A national state of emergency is declared for the situation caused by the low-pressure system in the Caribbean Sea that generated abundant cloud cover and rains on the Caribbean Slope and Northern Zone of the country..."
Artículo 1
"Se declara estado de emergencia nacional la situación provocada por el sistema de baja presión en el mar caribe que generó nubosidad abundante y lluvias en la Vertiente Caribe y Zona Norte del país..."
Artículo 1
"Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias..."
"Private properties located within the geographic area established in this emergency declaration shall bear all necessary legal easements..."
Artículo 8
"Los predios de propiedad privada ubicados en el área geográfica establecida en esta declaratoria de emergencia, deberán soportar todas las servidumbres legales necesarias..."
Artículo 8
"La vida de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado, quien debe velar por su protección y por la seguridad de los habitantes..."
"The life of the population is a public-interest asset protected by the State, which must ensure its protection and the security of its inhabitants..."
Considerando 7°
"La vida de la población es un bien de interés público tutelado por el Estado, quien debe velar por su protección y por la seguridad de los habitantes..."
Considerando 7°
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Norm 33859 Declares national state of emergency the situation caused by the low-pressure system in the Caribbean Sea, which generated flooding and landslides in cantons of the Provinces of Limón and Heredia Complete Text of record: E5198 No. 33859-MP No. 33859-MP (This decree was repealed by Article 1 of Executive Decree No. 37140 of February 13, 2012) The PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF THE PRESIDENCY In exercise of the powers conferred upon them by Articles 140, subsections 3) and 18) and 180 of the Political Constitution, Articles 25 subsection 1), 27 subsection 1), 28 subsections b) and j), of Law No. 6227 of May 2, 1978, which is the General Law of Public Administration, and Law No. 8488 of January 11, 2006, which is the National Law on Risk Prevention and Emergency Response.
4º-This phenomenon caused flooding, landslides (deslizamientos) and damage to property and persons, affecting road infrastructure, communications, agriculture, public services and housing, for which reason the National Commission for Risk Prevention and Emergency Response (CNE) declared a red alert to activate all institutions in responding to this emergency.
Considering:
DECREE:
Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the twelfth day of the month of July of two thousand seven.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 33859 Declara estado de emergencia nacional situación provocada por el sistema de baja presión en el Mar Caribe, que generaron inundaciones y deslizamientos en cantones de las Provincias de Limón y Heredia Texto Completo acta: E5198 Nº 33859-MP Nº 33859-MP (Este decreto fue derogado por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 37140 del 13 de febrero del 2012) El PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA En ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3) y 18) y 180 de la Constitución Política, artículos 25 inciso 1), 27 inciso 1), 28 incisos b) y j), de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978 que es Ley General de la Administración Pública, y la Ley Nº 8488 del 11 de enero del 2006, que es la Ley Nacional de Prevención de Riesgo y Atención de Emergencias.
4º-Este fenómeno ocasionó inundaciones, deslizamientos y daños a los bienes y a las personas, afectando la infraestructura vial, las comunicaciones, la agricultura, los servicios públicos y las viviendas, por lo que la Comisión Nacional de Prevención del Riegos y Atención de Emergencias declaró alerta roja para activar a todas las instituciones en la atención de esta emergencia.
Considerando:
DECRETAN:
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los doce días del mes de julio del dos mil siete.
Document not found. Documento no encontrado.