Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 32663 · 14/07/2005

Public interest declaration for property acquisition at Las Baulas Marine ParkDeclaratoria de interés público de inmueble para el Parque Marino Las Baulas

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree declares the acquisition of a 2,718.59 m² private property in Playa Grande, Santa Cruz, Guanacaste, to be of public interest for consolidating Las Baulas National Marine Park. It relies on international conservation conventions (Convention on Biological Diversity, Inter-American Convention for the Protection and Conservation of Sea Turtles) and domestic legislation, notably the Environmental Organic Law and the Expropriation Law. The action aims to protect nesting sites of the leatherback turtle (Dermochelys coriacea), an endangered species whose main Pacific nesting beaches lie within the park. The decree orders provisional registration of the property and authorizes the Ministry of Environment and Energy to continue expropriation proceedings in accordance with statutory deadlines.Este decreto ejecutivo declara de interés público la adquisición de un inmueble privado de 2,718.59 metros cuadrados ubicado en Playa Grande, Santa Cruz, Guanacaste, con el fin de consolidar el Parque Nacional Marino Las Baulas. Se fundamenta en convenios internacionales de conservación (Convenio de Diversidad Biológica, Convención Interamericana de Tortugas Marinas) y en la legislación nacional, especialmente la Ley Orgánica del Ambiente y la Ley de Expropiaciones. La medida responde a la necesidad de proteger los sitios de anidación de la tortuga baula (Dermochelys coriacea), especie en peligro de extinción, cuyas principales playas de desove en el Pacífico se encuentran dentro del parque. El decreto ordena la anotación provisional del inmueble en el Registro Nacional y autoriza al Ministerio del Ambiente y Energía a continuar con el proceso expropiatorio conforme a los plazos legales.

Key excerptExtracto clave

Whereas: 7- In order to reduce the direct impact on the nesting sites of the leatherback turtle, it is necessary for the Executive Branch to issue the corresponding act, with the object of declaring of public interest the expropriation of the property registered under Real Folio No. 5-130539-000, owned by Mary Land Mar Vista Estate Limitada, legal identification number 3-102-343404, located in Playa Grande, district 8, Cabo Velas, canton 3 Santa Cruz, province of Guanacaste, Plan No. G1006601-2005, area 2,718.59 square meters, with the following boundaries: north, Aceituno Mar Vista Estates A S.A.; south, Guácimo Mar Vista Estates C S.A.; east, Flamingo Mar Vista Estates XV O S.A.; west, inalienable public zone.Considerando: 7º-Que con el fin de reducir el impacto directo sobre los sitios de desove de la tortuga Baula, se hace necesario que el Poder Ejecutivo proceda a emitir el acto correspondiente, con el objeto de declarar de interés público, la expropiación del inmueble matrícula de Folio Real Nº 5-130539-000, propiedad de Mary Land Mar Vista Estate Limitada, cédula jurídica número 3-102-343404, inmueble situado en Playa Grande distrito 8, Cabo Velas, cantón 3 Santa Cruz de la provincia de Guanacaste, Plano número G1006601-2005, área 2 718,59 metros con los siguientes linderos: norte, Aceituno Mar Vista Estates A S. A.; al sur, Guácimo Mar Vista Estates C S. A.; este, Flamingo Mar Vista Estates XV O S. A.; oeste, zona pública inalienable.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Que la tortuga Baula (Dermochelys coriacea) actualmente se encuentra en peligro de extinción, y su principal amenaza la constituye tanto la pesca comercial como el desarrollo de actividades no compatibles con la conservación."

    "That the leatherback turtle (Dermochelys coriacea) is currently in danger of extinction, and its main threats are commercial fishing and the development of activities incompatible with conservation."

    Considerando 5º

  • "Que la tortuga Baula (Dermochelys coriacea) actualmente se encuentra en peligro de extinción, y su principal amenaza la constituye tanto la pesca comercial como el desarrollo de actividades no compatibles con la conservación."

    Considerando 5º

  • "Que el artículo 37 de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554... establece la obligación para el Estado de pagar las tierras que se incluyan dentro de los límites de los Parques Nacionales..."

    "That Article 37 of the Environmental Organic Law No. 7554... establishes the State's obligation to pay for lands included within the boundaries of National Parks..."

    Considerando 6º

  • "Que el artículo 37 de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554... establece la obligación para el Estado de pagar las tierras que se incluyan dentro de los límites de los Parques Nacionales..."

    Considerando 6º

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Standard 32663 Declares of public interest the acquisition of the property registered in the National Registry under Real Folio registration number 5-130539-000, located in Playa Grande district 8 Cabo Velas, canton 03 Santa Cruz province of Guanacaste Full Text of record: 95D74 Nº 32663 Nº 32663 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY Based on the powers conferred by articles 140, subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution, article 37 of the Organic Environmental Law Nº 7554 of October 4, 1995 and Law Nº 7495 of May 3, 1995 and its reforms.

  1. 1That in accordance with the Convention for the Conservation of Biodiversity and Protection of Priority Wilderness Areas in Central America, whose objective is to conserve as much as possible the biological, terrestrial and coastal-marine diversity of the Central American Region, and its in situ conservation of ecosystems and natural habitats with the commitment of all States to take possible measures for conservation.
  2. 2That with the ratification of the Convention on Biological Diversity in 1994, our country acquires the commitment to establish a system of protected areas where special measures must be taken to conserve biological diversity, such as the management of important biological resources, whether inside or outside protected wilderness areas, to guarantee their conservation, the protection of natural ecosystems and habitats, thereby promoting environmentally sound and sustainable development in areas adjacent to protected areas, with a view to increasing the protection of those areas and promoting the recovery of threatened species.
  3. 3That the Las Baulas de Guanacaste Marine Park was first created by Executive Decree Nº 20518-MIRENEM of June 5, 1991, published on July 9, 1991, and subsequently by Law Nº 7524 of August 16, 1995.
  4. 4That by Law Nº 7906, published on September 24, 1999, our country approves the Inter-American Convention for the Protection and Conservation of Sea Turtles, signed on January 31, 1997; this establishes as a commitment of the signatory States, that of establishing restrictions on human activities that may affect sea turtles, especially during periods of reproduction, incubation and migration, as well as the restoration of the habitat and nesting sites of turtles, through the use of these areas as protected wilderness areas.
  5. 5That the Leatherback turtle (Dermochelys coriacea) is currently in danger of extinction, and its main threat is constituted by both commercial fishing and the development of activities not compatible with conservation. The Las Baulas de Guanacaste Marine Park possesses the most important nesting beaches for this species in the Pacific Ocean.
  6. 6That article 37 of the Organic Environmental Law Nº 7554 of October 4, 1995, establishes the obligation for the State to pay for the lands included within the limits of National Parks, empowering the Executive Branch through the Ministry of Environment and Energy to carry out the expropriation thereof according to the provisions established by the Expropriation Law Nº 7495 of May 3, 1995.
  7. 7That in order to reduce the direct impact on the Leatherback turtle nesting sites, it is necessary for the Executive Branch to proceed to issue the corresponding act, with the purpose of declaring of public interest, the expropriation of the property Real Folio registration number Nº 5-130539-000, owned by Mary Land Mar Vista Estate Limitada, legal identification number 3-102-343404, property located in Playa Grande district 8, Cabo Velas, canton 3 Santa Cruz of the province of Guanacaste, Survey Plan number G1006601-2005, area 2,718.59 meters with the following boundaries: north, Aceituno Mar Vista Estates A S. A.; south, Guácimo Mar Vista Estates C S. A.; east, Flamingo Mar Vista Estates XV O S. A.; west, inalienable public zone. Therefore,

THEY DECREE:

Considering:

1
2
3
4

Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the fourteenth day of the month of July of two thousand five.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 32663 Declara de interés público la adquisición del inmueble inscrito en el Registro Nacional a Folio Real matrícula 5-130539-000, situado el Playa Grande distrito 8 cabo velas, cantón 03 Santa Cruz provincia de Guanacaste Texto Completo acta: 95D74 Nº 32663 Nº 32663 EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA Con fundamento en las facultades que le confiere los artículos 140, incisos 3) y 18) y 146 de la constitución Política, artículo 37 de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995 y la Ley Nº 7495 del 3 de mayo de 1995 y sus reformas.

  1. 1Que de conformidad con el Convenio para la Conservación de Biodiversidad y Protección de Áreas Silvestres Prioritarias en América Central, cuyo objetivo es conservar al máximo posible la diversidad biológica, terrestre y costero marina de la Región Centroamericana, y su conservación in situ de ecosistemas y hábitats naturales con el compromiso de todos los Estados de tomar las medidas posibles para la conservación.
  2. 2Que con la ratificación del Convenio de Diversidad Biológica en 1994, nuestro país adquiere el compromiso de establecer un sistema de áreas protegidas donde se haya que tomar medidas especiales para conservar la diversidad biológica, como la administración de recursos biológicos importantes, ya sea dentro o fuera de las áreas silvestres protegidas, para garantizar su conservación, la protección de ecosistemas y hábitat naturales, con lo cual se permita promover el desarrollo ambientalmente adecuado y sostenible en zonas adyacentes a áreas protegidas, con miras a aumentar la protección de esas zonas y promover la recuperación de especies amenazadas.
  3. 3Que el Parque Marino Las Baulas de Guanacaste fue creado primeramente mediante Decreto Ejecutivo Nº 20518-MIRENEM del día 5 de junio de 1991, publicado el 9 de julio de 1991, y posteriormente por Ley Nº 7524 del 16 de agosto de 1995.
  4. 4Que por Ley Nº 7906, publicada el 24 de setiembre de 1999, nuestro país aprueba la Convención Interamericana para la Protección y Conservación de las Tortugas Marinas, suscrita el 31 de enero de 1997, ésta establece como compromiso de los Estados signatarios, el de establecer restricciones a las actividades humanas que puedan afectar a las tortugas marinas, sobre todo durante los periodos de reproducción, incubación y migración así como la restauración del hábitat y de los lugares de desove de las tortugas, mediante la utilización de esas zonas como áreas silvestres protegidas.
  5. 5Que la tortuga Baula (Dermochelys coriacea) actualmente se encuentra en peligro de extinción, y su principal amenaza la constituye tanto la pesca comercial como el desarrollo de actividades no compatibles con la conservación. El Parque Marino Las Baulas de Guanacaste, posee las playas mas importantes de anidación de esta especie en el Océano Pacífico.
  6. 6Que el artículo 37 de la Ley Orgánica del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995, establece la obligación para el Estado de pagar las tierras que se incluyan dentro de los límites de los Parques Nacionales, facultando al Poder Ejecutivo a través del Ministerio del ambiente y Energía para realizar la expropiación de las mismas según lo establecido por la Ley de Expropiaciones Nº 7495 del 3 de mayo de 1995.
  7. 7Que con el fin de reducir el impacto directo sobre los sitios de desove de la tortuga Baula, se hace necesario que el Poder Ejecutivo proceda a emitir el acto correspondiente, con el objeto de declarar de interés público, la expropiación del inmueble matrícula de Folio Real Nº 5-130539-000, propiedad de Mary Land Mar Vista Estate Limitada, cédula jurídica número 3-102-343404, inmueble situado en Playa Grande distrito 8, Cabo Velas, cantón 3 Santa Cruz de la provincia de Guanacaste, Plano número G1006601-2005, área 2 718,59 metros con los siguientes linderos: norte, Aceituno Mar Vista Estates A S. A.; al sur, Guácimo Mar Vista Estates C S. A.; este, Flamingo Mar Vista Estates XV O S. A.; oeste, zona pública inalienable. Por tanto,

Considerando:

DECRETAN:

1

A.; al sur, Guácimo Mar Vista Estates C S. A.; al este, Flamingo Mar Vista Estates XV 0 S. A., al oeste, zona pública inalienable.

2
3
4

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los catorce días del mes de julio del dos mil cinco.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Biodiversity Law 7788Ley de Biodiversidad 7788
    • Environmental Law 7554 — EIA, SETENA, and Public ParticipationLey Orgánica del Ambiente 7554 — EIA, SETENA y Participación Pública

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7554 Art. 37
    • Ley 7495

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏