Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 32329 · 14/01/2005

Amendment to the Regulation of Article 39 of the Mining CodeReforma Reglamento al artículo 39 del Código de Minería

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree amends the regulation of Article 39 of the Mining Code, detailing the requirements for local governments and ministries to apply for temporary concessions to extract materials from public riverbeds or quarries for up to 120 days. It specifies required documents: location, extraction plan with environmental measures and sworn statement on exclusive use for public works, environmental description, property certification for quarries, and identification of contractors. Tree felling without prior permits is prohibited, and volume is capped at 20,000 m³. The reform aims to streamline access to materials for cantonal and national infrastructure.Este decreto ejecutivo modifica el reglamento al artículo 39 del Código de Minería, específicamente detallando los requisitos para que gobiernos locales y ministerios soliciten concesiones temporales de extracción de materiales en cauces públicos o canteras por un máximo de 120 días. Se establece la documentación necesaria: localización, plan de explotación con medidas ambientales y declaración jurada sobre el destino exclusivo para obras públicas, descripción ambiental, certificación de propiedad en caso de cantera, e identificación de contratistas. Se prohíbe la tala de árboles sin permisos previos y se limita el volumen a 20.000 m³. La reforma busca agilizar el acceso a materiales para infraestructura cantonal y nacional.

Key excerptExtracto clave

b) Exploitation plan, environmental measures, and justification of the destination of the materials, which shall be solely for public works, for which a sworn statement issued by the respective lawyers of the Local Governments and Ministries processing the permit must be submitted. The volume of material requested may not exceed 20,000 m³. c) Basic description of the environmental setting where the extraction project will be located, which shall have the nature of a sworn statement. The mining project may not be developed in sites where trees must be felled unless prior permits are obtained in accordance with the law.b) Plan de explotación, medidas ambientales y justificación del destino de los materiales, el cual deberá ser únicamente para obras públicas, para lo cual deberá presentarse declaración jurada emitida por los abogados respectivos de los Gobiernos Locales y Ministerios que tramiten el respectivo permiso. El volumen de material solicitado no podrá ser mayor a los 20 000 m3. c) Descripción básica del entorno ambiental donde se localizará el proyecto de extracción, lo cual tendrá carácter de declaración jurada. El proyecto minero no podrá desarrollarse en sitios donde se deban talar árboles excepto que de previo se cuente con los permisos correspondientes de acuerdo con la ley.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El proyecto minero no podrá desarrollarse en sitios donde se deban talar árboles excepto que de previo se cuente con los permisos correspondientes de acuerdo con la ley."

    "The mining project may not be developed in sites where trees must be felled unless prior permits are obtained in accordance with the law."

    Artículo 1°, inciso c)

  • "El proyecto minero no podrá desarrollarse en sitios donde se deban talar árboles excepto que de previo se cuente con los permisos correspondientes de acuerdo con la ley."

    Artículo 1°, inciso c)

  • "El volumen de material solicitado no podrá ser mayor a los 20 000 m3."

    "The volume of material requested may not exceed 20,000 m³."

    Artículo 1°, inciso b)

  • "El volumen de material solicitado no podrá ser mayor a los 20 000 m3."

    Artículo 1°, inciso b)

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Norm 32329 Amendment to the Regulation of Article 39 of the Mining Code Full Text record: 8EF09 No. 32329 No. 32329 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In exercise of the powers conferred by Article 140, subsections 3), 18), and 146 of the Political Constitution; Law No. 6797 "Mining Code" of October 4, 1982; Law No. 8246 of April 24, 2002 "Amendments to the Mining Code"; and Law No. 7554 "Ley Orgánica del Ambiente" of October 4, 1995.

1st-That the State holds absolute, inalienable, and imprescriptible dominion over all mineral resources existing within the national territory and the Patrimonial Sea, regardless of their origin, physical state, and the nature of the substances they contain.

2nd-That the Ministry of Environment and Energy is responsible for planning policies related to natural, energy, and mining resources, and environmental protection; as well as for the direction, oversight, and control in these fields. It being the task of the State to ensure that mining development contributes to social, environmental, and economic balance, for the benefit of the common welfare.

3rd-That through Law No. 8246 of April 24, 2002, published on June 28, 2002, the Mining Code, Law No. 6797, was partially amended, including as article 39, the possibility for the State, through MINAE, to grant temporary concessions for one hundred and twenty days to Local Governments and Ministries for the extraction of materials from public domain riverbeds or quarries (canteras), within the jurisdiction in question.

4th-That it was necessary to regulate article 39 so that Local Governments and Ministries could carry out the procedures to obtain temporary concessions and have access to the sources of materials indispensable for attending to cantonal and national infrastructure works, which is why the Ministry of Environment and Energy issues Executive Decree No. 31950-MINAE. Therefore,

To amend Executive Decree No. 31950-MINAE Regulation to Article 39 of the Mining Code

Considering:

DECREE:

1

31950-MINAE is amended; the remaining provisions remain in force, such that henceforth it shall read:

1

The application for authorization shall be submitted to the Dirección de Geología y Minas (DGM) by the duly identified Mayor, Intendente, or Minister, in original and 3 copies, and shall be accompanied by the documentation detailed below:

  • a)Geographic and administrative location of the site where extraction will take place. Copy of the IGN Cartographic Sheet, scale 1:50000, as well as a sketch or recent photograph of the requested site. Indicating in detail the works to be carried out where the material will be used.
  • b)Exploitation plan, environmental measures, and justification for the destination of the materials, which must be exclusively for public works, for which a sworn statement (declaración jurada) must be submitted by the respective attorneys of the Local Governments and Ministries processing the respective permit. The volume of material requested may not exceed 20,000 m3.
  • c)Basic description of the environmental setting where the extraction project will be located, which shall have the character of a sworn statement (declaración jurada). The mining project may not be developed in sites where trees must be felled, unless prior corresponding permits have been obtained in accordance with the law. The description of the environmental setting must be signed by the Mayor, Intendente, or Minister, as the case may be, and by the environmental consultant geologist or environmental consultant mining engineer, who shall be the technical and environmental manager of the exploitation project. In the event of a proven lack of qualified professionals (inopia comprobada), a qualified professional with experience in related areas may be appointed. To declare a lack of qualified professionals (inopia), there must be a certification from the Colegio de Geólogos de Costa Rica determining that such a lack exists.
  • d)If the area to be exploited is a quarry (cantera), a property ownership certificate and the owner's authorization must be submitted. In addition, a certified copy of the cadastral map of the property must be submitted, indicating whether the entire property or only part of it is intended to be exploited; in the latter case, the map must indicate the part of the property to be exploited.
  • e)If the concessionaire does not carry out the extraction works directly, it must indicate whether they will be executed by a contractor or subcontractor. Before commencing work, the Local Government or Ministry must submit to the case file the name of the contractor and a copy of the duly signed contract.
  • f)Place for receiving notifications within the first judicial perimeter of San José, or a fax number, in accordance with the provisions of the Ley de Notificaciones, Citaciones y otras Comunicaciones Judiciales.

The application must be submitted in complete form with all the documents indicated in this Regulation.

2

Done at the Presidency of the Republic.-San José, on the fourteenth day of January, two thousand five.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 32329 Reforma Reglamento al artículo 39 del Código de Minería Texto Completo acta: 8EF09 Nº 32329 Nº 32329 EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA En uso de las facultades conferidas en el artículo 140, incisos 3), 18) y 146 de la Constitución Política; Ley Nº 6797 "Código de Minería" del 4 de octubre de 1982; Ley Nº 8246 del 24 de abril del 2002 "Reformas al Código de Minería" y Ley Nº 7554 "Ley Orgánica del Ambiente" del 4 de octubre de 1995.

  1. 1Que el Estado tiene el dominio absoluto, inalienable e imprescriptible de todos los recursos minerales que existen en el territorio nacional y en el Mar Patrimonial, cualquiera que sea su origen, estado físico y naturaleza de las sustancias que contengan.
  2. 2Que corresponde al Ministerio del Ambiente y Energía la planificación de las políticas relacionadas con los recursos naturales, energéticos, mineros y de protección ambiental; así como la dirección, la vigilancia y el control en estos campos. Siendo tarea del Estado garantizar que el desarrollo minero contribuya a equilibrio social, ambiental, económico, en beneficio del bienestar común.
  3. 3Que mediante la Ley Nº 8246 del 24 de abril del 2002, publicada el 28 de junio del 2002, se reformó parcialmente el Código de Minería, Ley Nº 6797, incluyendo como artículo 39, la posibilidad de que el Estado por medio del MINAE otorgue concesiones temporales por ciento veinte días a los Gobiernos Locales y Ministerios para la extracción de materiales de los cauces de dominio público o las canteras, en la jurisdicción de que se trate.
  4. 4Que era necesario reglamentar el artículo 39 para que los Gobiernos Locales y Ministerios puedan realizar los trámites para la obtención de las concesiones temporales y tener acceso a las fuentes de materiales indispensables para atender las obras de infraestructura cantonal y nacional, razón por lo cual el Ministerio del Ambiente y Energía emite el Decreto Ejecutivo N° 31950-MINAE. Por tanto,

Modificar el Decreto Ejecutivo N° 31950-MINAE Reglamento al artículo 39 del Código de Minería

Considerando:

DECRETAN:

1
1

La solicitud de autorización se presentará ante la Dirección de Geología y Minas (DGM) por el Alcalde, Intendente o Ministro debidamente identificado, en original y 3 copias, y se acompañará de la documentación que a continuación se detalla:

  • a)Localización geográfica y administrativa del sitio donde se realizará la extracción. Copia de la Hoja Cartográfica del IGN, escala 1:50000, así como un croquis o fotografía reciente del sitio solicitado. Indicando detalladamente las obras a realizar donde se utilizará el material.
  • b)Plan de explotación, medidas ambientales y justificación del destino de los materiales, el cual deberá ser únicamente para obras públicas, para lo cual deberá presentarse declaración jurada emitida por los abogados respectivos de los Gobiernos Locales y Ministerios que tramiten el respectivo permiso. El volumen de material solicitado no podrá ser mayor a los 20 000 m3.
  • c)Descripción básica del entorno ambiental donde se localizará el proyecto de extracción, lo cual tendrá carácter de declaración jurada. El proyecto minero no podrá desarrollarse en sitios donde se deban talar árboles excepto que de previo se cuente con los permisos correspondientes de acuerdo con la ley. La descripción del entorno ambiental deberá ser firmada por Alcalde, Intendente o Ministro, según sea el caso, y por el geólogo consultor ambiental o ingeniero de minas consultor ambiental, quien será el responsable técnico y ambiental del proyecto de calificado, con experiencia en áreas afines. Para declarar la inopia debe haber una certificación del Colegio de Geólogos de Costa Rica en la cual se determine que existe inopia.
  • d)En caso que el área a explotar sea una cantera, deberá presentarse certificación de propiedad del inmueble y autorización del propietario. Además deberá presentarse copia certificada del plano catastrado de la finca indicando si se pretende explotar en su totalidad o en parte la misma, en este último caso en el plano debe indicarse la parte de la finca a e) Si el concesionario no realiza las obras de extracción directamente, deberá indicar si es por medio de un contratista o subcontratista que serán ejecutadas. Antes de iniciar las labores, el Gobierno Local o Ministerio deberán presentar al expediente, el nombre del contratista y copia del contrato debidamente firmado.
  • f)Lugar para atender notificaciones dentro del primer perímetro judicial de San José, o bien número de fax, conforme a lo dispuesto en la Ley de Notificaciones, Citaciones y otras Comunicaciones Judiciales.

La solicitud deberá presentarse en forma completa con todos los documentos señalados en el presente Reglamento.

2

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los catorce días del mes de enero del dos mil cinco.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

      Concept anchorsAnclajes conceptuales

      • Código de Minería, Ley 6797 Art. 39
      • Decreto 31950-MINAE Art. 1

      Spanish key termsTérminos clave en español

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏