Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 31991 · 21/05/2004

Amendment to Deadlines and Conditions for Papagayo Gulf Tourism ConcessionsReforma a plazos y condiciones de concesión del Polo Turístico Golfo de Papagayo

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This decree amends the regulation implementing the Papagayo Gulf Tourism Pole Law (Law 6758), issued in 2004. It modifies concession terms, extending them from a minimum of 10 years to a maximum of 50 years, with the possibility of renewals subject to contractual compliance and proper maintenance of the areas. It also adjusts deadlines for initiating permit procedures and construction of tourism projects, and removes inapplicable charges. The amendment aims to adapt concessions to real conditions and create a level playing field among developers. Although the concession requires an Environmental Impact Study and payment of a maritime zone fee, the document lacks substantive environmental dimensions; its purpose is purely administrative and contractual.Este decreto reforma el reglamento de la Ley Reguladora del Polo Turístico Golfo de Papagayo (Ley 6758), emitido en 2004. Modifica los plazos de concesión, extendiéndolos de un mínimo de 10 a un máximo de 50 años, con posibilidad de prórrogas bajo condiciones de cumplimiento contractual y buen estado de las áreas. También ajusta los plazos para iniciar trámites y construcción de proyectos turísticos, y elimina cargos improcedentes. La reforma busca adaptar las concesiones a las condiciones reales y equiparar las condiciones entre desarrolladores. Aunque la concesión exige un Estudio de Impacto Ambiental y pago de canon de zona marítimo terrestre, el documento carece de dimensiones ambientales sustantivas; su propósito es netamente administrativo y contractual.

Key excerptExtracto clave

Article 9-The term of the concessions shall be a minimum of 10 years and a maximum of 50 years. Extensions may be granted for equal periods provided that the concessionaire or third-party assignees with definitive assignment contracts have complied with the obligations required under each contract and with the laws and regulations governing the development of the Papagayo Gulf Tourism Project, maintaining the required qualifications, if the area and its buildings and facilities remain in good condition, if they are up to date in fulfilling their contractual and regulatory obligations, and unless the public interest justifies the rescission of the concession. Article 14-The concessionaire's obligations shall be those established in Law 6758, in this Regulation, in the Master Plan, in the concession contract, in the respective Environmental Impact Study, other provisions of the Board of Directors of the Costa Rican Tourism Institute, and other applicable norms. Article 17-Once the concession is awarded, the respective contract must be signed within a period not exceeding three months. Upon signing the contract, the process for obtaining the corresponding permits must begin within the following six months, which must be diligently carried out by the concessionaire. The construction work must begin within six months after obtaining all necessary permits.Artículo 9-El plazo de las concesiones será mínimo de 10 años y máximo de 50 años. Se podrán otorgar prórrogas, por períodos iguales siempre y cuando la concesionaria o los terceros cesionarios con contratos de cesión definitivos, hayan cumplido con las obligaciones exigidas en cada contrato y con las leyes y reglamentos que rigen el desarrollo del Proyecto Turístico Golfo de Papagayo, manteniendo los requisitos exigidos para ser tales, si el área y sus edificaciones e instalaciones se mantienen en buen estado de conservación, si están al día en el cumplimiento de sus obligaciones contractuales y normativas, y salvo que el interés público justifique el rescate de la concesión. Artículo 14.-Serán obligaciones del concesionario las establecidas en la Ley Nº 6758, en este Reglamento, en el Plan Maestro, en el contrato de concesión, en el respectivo Estudio de Impacto Ambiental, demás disposiciones de la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Turismo y en las demás normas aplicables. Artículo 17.-Una vez adjudicada la concesión, deberá firmarse el contrato respectivo en un plazo no mayor a tres meses. Suscrito el contrato, dentro de los seis meses siguientes deberán iniciarse los trámites de permisos correspondientes, los cuales deberán de ser tramitados diligentemente por el concesionario. La obra deberá de iniciarse dentro de los seis meses siguientes a la obtención de todos los permisos necesarios.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El plazo de las concesiones será mínimo de 10 años y máximo de 50 años."

    "The term of the concessions shall be a minimum of 10 years and a maximum of 50 years."

    Artículo 9

  • "El plazo de las concesiones será mínimo de 10 años y máximo de 50 años."

    Artículo 9

  • "Se podrán otorgar prórrogas, por períodos iguales siempre y cuando la concesionaria (...) hayan cumplido con las obligaciones exigidas en cada contrato y con las leyes y reglamentos que rigen el desarrollo del Proyecto Turístico Golfo de Papagayo."

    "Extensions may be granted for equal periods provided that the concessionaire (...) has complied with the obligations required under each contract and with the laws and regulations governing the development of the Papagayo Gulf Tourism Project."

    Artículo 9

  • "Se podrán otorgar prórrogas, por períodos iguales siempre y cuando la concesionaria (...) hayan cumplido con las obligaciones exigidas en cada contrato y con las leyes y reglamentos que rigen el desarrollo del Proyecto Turístico Golfo de Papagayo."

    Artículo 9

  • "Serán obligaciones del concesionario las establecidas en la Ley Nº 6758, en este Reglamento, en el Plan Maestro, en el contrato de concesión, en el respectivo Estudio de Impacto Ambiental."

    "The concessionaire's obligations shall be those established in Law 6758, in this Regulation, in the Master Plan, in the concession contract, in the respective Environmental Impact Study."

    Artículo 14

  • "Serán obligaciones del concesionario las establecidas en la Ley Nº 6758, en este Reglamento, en el Plan Maestro, en el contrato de concesión, en el respectivo Estudio de Impacto Ambiental."

    Artículo 14

  • "Una vez adjudicada la concesión, deberá firmarse el contrato respectivo en un plazo no mayor a tres meses."

    "Once the concession is awarded, the respective contract must be signed within a period not exceeding three months."

    Artículo 17

  • "Una vez adjudicada la concesión, deberá firmarse el contrato respectivo en un plazo no mayor a tres meses."

    Artículo 17

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 31991 Amendment to the Regulation of the Law for the Development and Execution of the Golfo Papagayo Tourism Project Complete Text of record: 939D1 Nº 31991 Nº 31991 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC, THE MINISTER OF THE PRESIDENCY AND THE MINISTER OF TOURISM By virtue of the provisions set forth in Articles 46 and 140, subsections 3) and 18) of the Political Constitution; Article 25, subsection 1); Article 28, second paragraph, subsection b) of the General Public Administration Act, No. 6227; Article 26, subsections b) and m) of the Organic Law of the Costa Rican Tourism Institute, No. 1917; and Article 12 of the Regulatory Law for the Golfo Papagayo Tourism Project, No. 6758.

  1. 1That Law No. 6758 of June 22, 1982, Article 12, grants the Costa Rican Tourism Institute the authority to establish the conditions and terms under which concessions are granted in the Golfo de Papagayo Tourism Hub.
  2. 2That it has been deemed necessary to modify the provisions regarding concession terms and project execution timelines, for the purpose of reasonably adapting them to the actual conditions and special characteristics of each concession, and so that developments may proceed on equal terms.
  3. 3That it has also been deemed necessary to eliminate any charges that may be improper according to the Law.
  4. 4That the Board of Directors of the Costa Rican Tourism Institute has approved the amendments set forth herein. Therefore:

THEY DECREE:

Whereas:

1

25439-MP-TUR of August 27, 1996, and its amendments, entitled Regulation to the Regulatory Law for the Golfo de Papagayo Tourism Hub, to read as follows:

"Article 9—The term of the concessions shall be a minimum of 10 years and a maximum of 50 years. Extensions may be granted for equal periods, provided that the concessionaire or the third-party assignees with definitive assignment contracts have fulfilled the obligations required in each contract and the laws and regulations governing the development of the Golfo de Papagayo Tourism Project, while maintaining the requirements demanded to qualify as such, if the area and its buildings and facilities are maintained in a good state of repair, if they are up to date in the fulfillment of their contractual and regulatory obligations, and unless the public interest justifies the rescue of the concession."

14

6758, in this Regulation, in the Master Plan, in the concession contract, in the respective Environmental Impact Study, in other provisions of the Board of Directors of the Costa Rican Tourism Institute, and in other applicable rules.

In particular, no concessionaire may alter its project, as approved by the Institute, except with the prior express authorization of the Institute.

Every concessionaire must pay the fee provided for in Article 48 of the Maritime-Terrestrial Zone Law and Article 49 of the Regulation to that Law. This fee shall be set in accordance with the appraisal by the Dirección General de la Tributación Directa, taking as a basis the concession value of the land located in the restricted zone of the Maritime-Terrestrial Zone.

"Article 17.—Once the concession has been awarded, the respective contract must be signed within a period not exceeding three months. Once the contract is signed, the corresponding permit procedures must begin within the following six months, which must be diligently processed by the concessionaire. The work must begin within the six months following the obtention of all necessary permits. These time periods may be extended, at the discretion of the Board of Directors, by means of a duly reasoned and justified act by the concessionaire company. The deadline for completion of the work shall be defined in the concession contract."

2

Done at the Presidency of the Republic.—San José, on the twenty-first day of May, two thousand four.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 31991 Reforma Reglamento a la Ley desarrollo ejecución proyecto turístico Golfo Papagayo Texto Completo acta: 939D1 Nº 31991 Nº 31991 EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA, EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA Y EL MINISTRO DE TURISMO Con fundamento en lo dispuesto en los artículo 46 y 140 incisos 3) y 18) de la Constitución Política, 25 inciso 1); 28 párrafo segundo inciso b) de la Ley General de la Administración Pública, Nº 6227; artículo 26 incisos b) y m) del la Ley Orgánica del Instituto Costarricense de Turismo, Nº 1917 y artículo 12 de la Ley Reguladora del Proyecto Turístico Golfo Papagayo, Nº 6758.

  1. 1Que la Ley Nº 6758 del 22 de junio de 1982, artículo 12 otorga al Instituto Costarricense de Turismo la potestad de establecer las condiciones y plazos en que se otorgan las concesiones en el Polo Turístico Golfo de Papagayo.
  2. 2Que se ha considerado necesario modificar lo referente a los plazos de las concesiones y los plazos para la realización de los proyectos, con el propósito de adaptarlos razonablemente a las condiciones reales y a las características especiales de cada una de las concesiones, y a efectos de que los desarrollos puedan darse en igualdad de condiciones.
  3. 3Que se ha estimado necesario asimismo, eliminar aquellos cargos que puedan ser improcedentes de conformidad con la Ley.
  4. 4Que la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Turismo ha aprobado las modificaciones que aquí se establecen. Por lo tanto:

Considerando:

DECRETAN:

1

"Artículo 9-El plazo de las concesiones será mínimo de 10 años y máximo de 50 años. Se podrán otorgar prórrogas, por períodos iguales siempre y cuando la concesionaria o los terceros cesionarios con contratos de cesión definitivos, hayan cumplido con las obligaciones exigidas en cada contrato y con las leyes y reglamentos que rigen el desarrollo del Proyecto Turístico Golfo de Papagayo, manteniendo los requisitos exigidos para ser tales, si el área y sus edificaciones e instalaciones se mantienen en buen estado de conservación, si están al día en el cumplimiento de sus obligaciones contractuales y normativas, y salvo que el interés público justifique el rescate de la concesión."

14

En particular no podrá ningún concesionario variar su proyecto, aprobado por el Instituto, salvo previa autorización expresa del mismo.

Todo concesionario deberá pagar el canon previsto en el artículo 48 de la Ley de Zona Marítimo Terrestre y 49 del Reglamento a esta Ley. Este canon será fijado de acuerdo al avalúo de la Dirección General de la Tributación Directa tomando como base el valor de concesión del terreno ubicado en la zona restringida de la Zona Marítimo Terrestre.

"Artículo 17.-Una vez adjudicada la concesión, deberá firmarse el contrato respectivo en un plazo no mayor a tres meses. Suscrito el contrato, dentro de los seis meses siguientes deberán iniciarse los trámites de permisos correspondientes, los cuales deberán de ser tramitados diligentemente por el concesionario. La obra deberá de iniciarse dentro de los seis meses siguientes a la obtención de todos los permisos necesarios. Estos plazos podrán ser prorrogados, a criterio del Consejo Director, mediante acto debidamente motivado y justificado por la empresa concesionaria. El plazo de conclusión de la obra se definirá en el contrato de concesión".

2

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los veintiún días del mes de mayo del dos mil cuatro.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 6758 Art. 12
    • Decreto 25439 Arts. 9, 14, 17

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏