Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 28703 · 06/04/2000

Annual Quotas for Trade in Captive-Bred Wild AnimalsCuotas Anuales para Comercio de Animales Silvestres Nacidos en Cautiverio

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Temporary normNorma vigente temporal

SummaryResumen

This executive decree sets annual quotas for the year 2000 for domestic and export trade in live specimens and byproducts of two captive-bred wild species: green iguana (Iguana iguana) and caiman (Crocodylus). For each species, specific numerical or weight limits are established for the domestic market (as pets or breeding stock) and for export. The CITES administrative authority (SINAC) allocates quotas to authorized exporters based on application order and each breeding facility's production; facilities must submit semi-annual inventory reports endorsed by a professional regent. All animals and byproducts must be marked with indelible marks following SINAC procedures. The decree is grounded in the Wildlife Conservation Law, the Biodiversity Law, and the CITES Convention, aiming to regulate and incentivize legal compliance in conservation and sustainable development programs.Este decreto ejecutivo establece cuotas anuales, vigentes durante el año 2000, para la comercialización interna y de exportación de animales vivos y subproductos de dos especies silvestres nacidas en cautiverio: iguana verde (Iguana iguana) y caimán (Crocodylus). Para cada especie se fijan límites numéricos o de peso diferenciados para el mercado interno como mascotas o pie de cría y para la exportación. La autoridad administrativa CITES, del SINAC, asigna las cuotas a los exportadores autorizados según orden de solicitud y producción de cada criadero, y estos deben presentar informes semestrales de inventario avalados por un regente profesional. Todos los animales y subproductos deben marcarse de forma indeleble según procedimientos del SINAC. El decreto se fundamenta en la Ley de Conservación de Vida Silvestre, la Ley de Biodiversidad y la Convención CITES, con el fin de regular e incentivar el cumplimiento legal en los programas de conservación y desarrollo sostenible.

Key excerptExtracto clave

Article 1: For live animals of the species Iguana iguana, an annual export quota of 5,000 animals and a quota of 2,000 animals for domestic trade, as pets and breeding stock for other breeders, shall apply; for Caiman crocodylus, an annual export quota of 2,000 animals and 500 animals for domestic trade, as breeding stock for other breeding farms, shall apply. Article 2: For meat byproducts of captive-bred Iguana iguana, an annual quota of five hundred kilos (500 kg) for domestic trade and six hundred kilos (600 kg) for export shall apply; for captive-bred Caiman crocodylus, an annual quota of three hundred kilos (300 kg) for domestic trade and six hundred kilos (600 kg) for export shall apply. Article 3: For skin byproducts of captive-bred Iguana iguana, an annual quota of two thousand units (2,000 u.) for domestic trade and two thousand units (2,000 u.) for export shall apply; for captive-bred Caiman crocodylus, an annual quota of one thousand five hundred units (1,500 u.) for domestic trade and two thousand units (2,000 u.) for export shall apply.Artículo 1º—Para los animales vivos de las especies, iguana iguana regirá una cuota anual de exportación de 5.000 animales y una cuota de 2.000 animales para comercio interno, como mascotas y pie de cría para otros criaderos; para el caimán crocodylus, regirá una cuota anual de exportación de 2.000 animales y de 500 animales para comercio interno, como animales para pie de cría para otros zoocriaderos. Artículo 2º-Para los subproductos carne de las especies iguana iguana de animales nacidos en cautiverio, regirá una cuota anual de quinientos (500 kg.) para comercio interno y de seiscientos kilos (600 kg.) para exportación; para el caimán crocodylus de animales nacidos en cautiverio, regirá una cuota anual de trescientos kilos (300 kg.) para comercio interno y de seiscientos kilos (600 kg.) para exportación. Artículo 3º-Para los subproductos pieles, de las especies iguana iguana de animales nacidos en cautiverio, regirá una cuota anual de dos mil unidades (2.000 u.) para comercio interno y de dos mil unidades (2.000 u.) para exportación; para el caimán crocodylus de animales nacidos en cautiverio, regirá una cuota anual de mil quinientas unidades (1.500 u.) para comercio interno y de dos mil unidades (2.000 u.) para exportación.

Pull quotesCitas destacadas

  • "para los animales vivos de las especies, iguana iguana regirá una cuota anual de exportación de 5.000 animales y una cuota de 2.000 animales para comercio interno, como mascotas y pie de cría para otros criaderos"

    "for live animals of the species Iguana iguana, an annual export quota of 5,000 animals and a quota of 2,000 animals for domestic trade, as pets and breeding stock for other breeders, shall apply"

    Artículo 1º

  • "para los animales vivos de las especies, iguana iguana regirá una cuota anual de exportación de 5.000 animales y una cuota de 2.000 animales para comercio interno, como mascotas y pie de cría para otros criaderos"

    Artículo 1º

  • "La Autoridad Administrativa CITES-Costa Rica, del Sistema Nacional de Areas de Conservación asignará las cuotas a los exportadores autorizados, según orden de solicitud y producción de animales de cada criadero."

    "The CITES-Costa Rica Administrative Authority, of the National System of Conservation Areas, shall allocate quotas to authorized exporters, according to the order of application and animal production of each breeding farm."

    Artículo 4º

  • "La Autoridad Administrativa CITES-Costa Rica, del Sistema Nacional de Areas de Conservación asignará las cuotas a los exportadores autorizados, según orden de solicitud y producción de animales de cada criadero."

    Artículo 4º

  • "Todos los animales, productos y subproductos destinados al comercio deberán ser identificados con marcas indelebles, siguiendo los procedimientos establecidos por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación."

    "All animals, products, and byproducts destined for trade must be identified with indelible marks, following the procedures established by the National System of Conservation Areas."

    Artículo 6º

  • "Todos los animales, productos y subproductos destinados al comercio deberán ser identificados con marcas indelebles, siguiendo los procedimientos establecidos por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación."

    Artículo 6º

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 28703 Annual Quotas for Internal Trade and for the Export of Wild Animals Born in Captivity and Annual Quotas for Byproducts.

Complete Text of record: 6E5B1 No. 28703 No. 28703 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY Using the powers conferred upon them by subsections 3) and 18) of article 140 of the Political Constitution, article 27 of Law No. 7317 of October 21, 1992, article 22 of Law No. 7788 of April 30, 1998, and Law No. 5606 of October 22, 1974.

  1. 1That the Biodiversity Law aims to conserve biodiversity and the sustainable use of resources, and the fair distribution of the benefits and costs derived therefrom.
  2. 2That one of the purposes proposed by the Administration is the promotion of programs for environmental conservation and achieving sustainable development through mechanisms that protect resources and encourage compliance with the law.
  3. 3That the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Flora and Fauna, in its chapters III and IV, establish the regulation of trade in specimens included in appendices I, II, and III.
  4. 4That there are various captive breeding facilities (criaderos) registered with the National System of Conservation Areas dedicated to the breeding, reproduction, and marketing of wildlife species; the reproduction of animals in captivity being one of the most successful activities, making it necessary to establish commercialization quotas for both the internal market and for export.
  5. 5That corresponding to the National System of Conservation Areas the competence in matters of Wildlife, and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Flora and Fauna having been ratified, it is appropriate to take internal measures to restrict or prohibit trade, as well as the regulation of capture, possession, transport, and export of the species included in appendices I, II, and III. Therefore,

They decree:

Annual Quotas for Internal Trade and for the Export of Wild Animals Born in Captivity and Annual Quotas for Byproducts

Considering:

1
2
3
4
5
6
7

Given at the Presidency of the Republic.—San José, on the sixth day of April of the year two thousand.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 28703 Cuotas Anuales para Comercio Interno y para la Exportación de Animales Silvestres Nacidos en Cautiverio y Cuotas Anuales de Subproductos.

Texto Completo acta: 6E5B1 Nº 28703 Nº 28703 EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LA MINISTRA DEL AMBIENTE Y ENERGÍA En uso de las facultades que les confieren los incisos 3) y 18) del artículo 140 de la Constitución Política, el artículo 27 de la ley Nº 7317 del 21 de octubre de 1992, el artículo 22 de la ley Nº 7788 del 30 de abril de 1998 y la ley Nº 5606 del 22 de octubre de 1974.

  1. 1Que la Ley de Biodiversidad tiene como objeto el conservar la biodiversidad y el uso sostenible de los recursos, y la distribución justa de los beneficios y costos derivados.
  2. 2Que uno de los fines que se ha propuesto la Administración, es el impulso de los programas para la conservación del medio ambiente y el lograr un desarrollo sostenible por medio de mecanismos que protejan los recursos e incentiven el cumplimiento de la ley.
  3. 3Que la Convención para el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Flora y Fauna Silvestre, en sus capítulos III y IV, establecen la reglamentación del comercio de especímenes incluidas en los apéndices I, II y III.
  4. 4Que existen diferentes criaderos inscritos ante el Sistema Nacional de Areas de Conservación dedicados a la cría, reproducción y comercialización de especies de vida silvestre; siendo la reproducción de animales en cautiverio una de las actividades más exitosas, por lo que se hace necesario establecer cuotas de comercialización tanto para el mercado interno como para la exportación.
  5. 5Que correspondiendo al Sistema Nacional de Áreas de Conservación la competencia sobre materia de Vida Silvestre, y encontrándose ratificada la Convención para el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Flora y Fauna Silvestre, es procedente tomar las medidas internas para restringir o prohibir el comercio, así como la regulación sobre captura, posesión, transporte y exportación de las especies incluidas en los apéndices I, II y III. Por tanto,

Cuotas Anuales para Comercio Interno y para la Exportación de Animales Silvestres Nacidos en Cautiverio y Cuotas Anuales de Subproductos

Considerando:

Decretan:

1
2
3
4
5
6
7

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los seis días del mes de abril del año dos mil.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Wildlife Conservation Law 7317Ley de Conservación de Vida Silvestre 7317
    • Biodiversity Law 7788Ley de Biodiversidad 7788

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 7317 Art. 27
    • Ley 7788 Art. 22

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏