Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 30652 · 08/07/2002

Aqueduct Easement over Property in CartagoServidumbre de acueducto sobre inmueble en Cartago

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

Executive Decree No. 30652-G imposes an aqueduct easement over a coffee plantation with a house in the district of San Diego, canton of La Unión, province of Cartago, owned by Rolando Pacheco Muñoz. The easement is established to allow water use from a spring on that property, for the benefit of Luis Roberto Conejo Conejo, who obtained a water concession for domestic and livestock use through a resolution of the Ministry of Environment and Energy. The pipeline route, running south to north along the northeastern side of the servient property, covers 46.68 square meters, and the plastic pipe must be buried to a minimum depth of 30 centimeters, including a calibrating structure with a shutoff valve according to MINAE standards. The compensation set by the appraiser of the Ministry of Finance, in the amount of ¢133,030.75, was paid through a judicial deposit in favor of the owner of the servient property.El Decreto Ejecutivo N° 30652-G impone una servidumbre de acueducto sobre un terreno cafetalero con una casa en el distrito de San Diego, cantón de La Unión, provincia de Cartago, propiedad de Rolando Pacheco Muñoz. La servidumbre se constituye para permitir el aprovechamiento de aguas de una naciente ubicada en ese predio, a favor de Luis Roberto Conejo Conejo, quien obtuvo una concesión de aguas para uso doméstico y pecuario mediante resolución del Ministerio de Ambiente y Energía. El trazado de la tubería, de sur a norte por el lado noreste del fundo, abarca 46.68 metros cuadrados, y la tubería plástica debe enterrarse a una profundidad mínima de 30 centímetros, incluyendo una obra calibradora con llave de paso según las normas del MINAE. La indemnización fijada por el perito valuador del Ministerio de Hacienda, por un monto de ¢133,030.75, fue cancelada mediante depósito judicial a favor del propietario del predio sirviente.

Key excerptExtracto clave

Article 1: An aqueduct easement is imposed over the real estate registered in the Property Registry, Cartago district, real folio number seventy-one thousand nine hundred sixty-four-zero zero zero, nature: coffee plantation land with a house, located in the province of Cartago, canton of La Unión, district of San Diego. Boundaries: north; south; west, Pilar and Virginia Conejo, and east, public road. It measures: twenty-five thousand eight hundred forty-five meters and sixty-three square decimeters. The property described above belongs to Rolando Pacheco Muñoz, identification number three-fifty-nine-nine hundred thirty. Article 2: Description of the easement: it shall be located in a south to north direction, on the northeastern side of the servient property, measuring seventeen meters and fifty-seven centimeters in length by four meters in width, for a total area used of forty-six meters and sixty-eight square decimeters. The pipe used shall be plastic, one inch in nominal diameter, which must be buried at a minimum depth of 30 cm, so as not to cause any problem to livestock, in order to take advantage of the topographic characteristics of the land and its natural slope. Mr. Luis Roberto Conejo Conejo must build a calibrating structure by means of a shutoff valve, according to the norms, designs and regulations of the Ministry of Environment and Energy for these cases. Article 3: Compensation is set at one hundred thirty-three thousand thirty colones and seventy-five céntimos (¢ 133,030.75), which Mr. Luis Roberto Conejo Conejo has already paid, through judicial deposit No. 0998191 in the account of the Civil Court of Small Claims of La Unión, in favor of Mr. Rolando Pacheco Muñoz, owner of the servient property, according to the registration citations already indicated.Artículo 1º-Se impone servidumbre de acueducto sobre el inmueble inscrito en el Registro de la Propiedad, partido de Cartago, folio real matrícula setenta y un mil novecientos sesenta y cuatro-cero cero cero, naturaleza: terreno de cafetal con una casa, ubicada en la provincia de Cartago, cantón La Unión, distrito San Diego. Linderos: norte; sur; oeste, Pilar y Virginia Conejo, y este, calle pública. Mide: veinticinco mil ochocientos cuarenta y cinco metros con sesenta y tres decímetros cuadrados. La finca anteriormente descrita pertenece a Rolando Pacheco Muñoz, cédula de identidad número tres-ciento cincuenta y nueve-novecientos treinta. Artículo 2º-Descripción de la servidumbre: se ubicará en una dirección de sur a norte, al lado noreste del fundo sirviente, mide diecisiete metros con cincuenta y siete centímetros de longitud por un ancho de cuatro metros, para una extensión total a utilizar de cuarenta y seis metros con sesenta y ocho decímetros cuadrados. La tubería utilizada será plástica de una pulgada de diámetros nominal, que deberá ir enterrada con una profundidad mínima de 30 cms., de manera que no cause ningún problema al ganado, para efectos de aprovechar las características topográficas del terreno y la pendiente natural del mismo. El señor Luis Roberto Conejo Conejo deberá construir obra calibradora por medio de llave de paso, según las normas diseños y reglamentos del Ministerio de Ambiente y Energía para estos casos. Artículo 3º-La indemnización se fija en ciento treinta y tres mil treinta colones con setenta y cinco céntimos (¢ 133.030,75) que ya canceló el señor Luis Roberto Conejo Conejo, por medio de depósito judicial Nº 0998191 en la cuenta del Juzgado Civil de Menor Cuantía de La Unión, a favor del señor Rolando Pacheco Muñoz, propietario del fundo sirviente, según las citas de inscripción ya indicadas.

Pull quotesCitas destacadas

  • "otorgó concesión de aprovechamiento de aguas a partir de esa fecha, para el aprovechamiento de aguas de uso doméstico y pecuario durante todo el año, las veinticuatro horas del día, en una cantidad de 0,11 litros por segundo"

    "granted a water use concession from that date, for domestic and livestock water use throughout the year, twenty-four hours a day, in an amount of 0.11 liters per second"

    Considerando 1°

  • "otorgó concesión de aprovechamiento de aguas a partir de esa fecha, para el aprovechamiento de aguas de uso doméstico y pecuario durante todo el año, las veinticuatro horas del día, en una cantidad de 0,11 litros por segundo"

    Considerando 1°

  • "procedió a poner en conocimiento de las partes interesadas, el informe rendido por el perito valuador del Ministerio de Hacienda, sobre el monto de la indemnización correspondiente al propietario del fundo sirviente"

    "notified the interested parties of the report rendered by the appraiser of the Ministry of Finance, regarding the amount of compensation owed to the owner of the servient property"

    Considerando 3°

  • "procedió a poner en conocimiento de las partes interesadas, el informe rendido por el perito valuador del Ministerio de Hacienda, sobre el monto de la indemnización correspondiente al propietario del fundo sirviente"

    Considerando 3°

  • "La tubería utilizada será plástica de una pulgada de diámetros nominal, que deberá ir enterrada con una profundidad mínima de 30 cms., de manera que no cause ningún problema al ganado"

    "The pipe used shall be plastic, one inch in nominal diameter, which must be buried at a minimum depth of 30 cm, so as not to cause any problem to livestock"

    Artículo 2°

  • "La tubería utilizada será plástica de una pulgada de diámetros nominal, que deberá ir enterrada con una profundidad mínima de 30 cms., de manera que no cause ningún problema al ganado"

    Artículo 2°

Full documentDocumento completo

Articles

throughout the entire text - Complete Text of Regulation 30652 An aqueduct easement is imposed on a property located in the Province of Cartago.

Complete Text of record: FEC03

No. 30652-G THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF GOVERNANCE AND POLICE Based on Article 146 of the Political Constitution, Articles 99 and following of the Water Law No. 276 of August 27, 1942 and its amendments, and Article 383 and following of the Civil Code, and,

  1. 1That the Ministry of Environment and Energy(*), through resolution No. R-376-99-MINAE at eight o'clock on March 5, nineteen ninety-nine, granted a water use concession as of that date, for domestic and livestock water use throughout the year, twenty-four hours a day, in a quantity of 0.11 liters per second, to be taken from a spring (naciente), with the intake occurring on property belonging to Mr. Rolando Pacheco Muñoz, conveying it by means of piping to the site of use.

(*)(Its name modified by Article 11 of the Law "Transfer of the Telecommunications Sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology", No. 9046 of June 25, 2012)

  1. 2That Mr. Luis Roberto Conejo Conejo, identity card No. 3-166-888, filed a request for imposition of an aqueduct easement (servidumbre de acueducto) before the Ministry of Governance and Police, in accordance with the Water Law No. 276 of August 27, 1942 and its amendments.
  2. 3That by means of resolution No. 686-2002-A.L.G. at 8:00 a.m. on May 7, 2002, issued by the Legal Advisory Directorate of the Ministry of Governance and Police, it proceeded to notify the interested parties of the report rendered by the expert valuer of the Ministry of Finance, regarding the amount of compensation (indemnización) corresponding to the owner of the servient tenement (fundo sirviente), which was paid by consignment (consignación) via judicial deposit No. 0998191, into the checking account of the Civil Court of Lesser Amounts of La Unión for an amount of one hundred thirty-three thousand thirty colones and seventy-five céntimos (¢ 133,030.75) in favor of Mr. Rolando Pacheco Muñoz.
  3. 4That in accordance with the studies carried out by this Ministry and the water use concession granted through resolution No. R-376-99-MINAE at 8:00 a.m. on March 5, 1999, the aforementioned laws, and Article 383 and following of the Civil Code, it is appropriate to decree the constitution of the corresponding aqueduct easement.

DECREES

Considering:

DECREE:

1

Boundaries: north; south; west, Pilar and Virginia Conejo, and east, public street. It measures: twenty-five thousand eight hundred forty-five meters and sixty- three square decimeters. The farm previously described belongs to Rolando Pacheco Muñoz, identity card number three-one hundred fifty- nine-nine hundred thirty.

2

The pipe utilized shall be plastic with a nominal diameter of one inch, which must be buried at a minimum depth of 30 cm, so as not to cause any problem to livestock, in order to take advantage of the topographical characteristics of the terrain and its natural slope. Mr. Luis Roberto Conejo Conejo must construct a calibration structure by means of a shut-off valve, according to the standards, designs, and regulations of the Ministry of Environment and Energy for these cases.

3
4

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 30652 Se impone servidumbre de acueducto sobrel inmueble ubicado en la Provincia de Cartago.

Texto Completo acta: FEC03 DECRETOS Nº 30652-G EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE GOBERNACIÓN Y POLICÍA Con fundamento en el artículo 146 de la Constitución Política, los artículos 99 y siguientes de la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942 y sus reformas y el artículo 383 y siguientes del Código Civil y,

  1. 1Que el Ministerio de Ambiente y Energía(*), mediante resolución Nº R-376-99-MINAE de las ocho horas del cinco de marzo de mil novecientos noventa y nueve, otorgó concesión de aprovechamiento de aguas a partir de esa fecha, para el aprovechamiento de aguas de uso doméstico y pecuario durante todo el año, las veinticuatro horas del día, en una cantidad de 0,11 litros por segundo, que se tomarán de una naciente, efectuando la captación en propiedad del señor Rolando Pacheco Muñoz, conduciéndola por medio de tubería hasta el sitio del aprovechamiento.

(*)(Modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología", N° 9046 del 25 de junio de 2012)

  1. 2Que el señor Luis Roberto Conejo Conejo, cédula de identidad Nº 3-166-888 presentó solicitud de imposición de servidumbre de acueducto ante el Ministerio de Gobernación y Policía, de conformidad con la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942 y sus reformas.
  2. 3Que mediante resolución Nº 686-2002-A.L.G. de las 8,00 horas del 7 de mayo del 2002, dictada por la Dirección de Asesoría Jurídica del Ministerio de Gobernación y Policía, procedió a poner en conocimiento de las partes interesadas, el informe rendido por el perito valuador del Ministerio de Hacienda, sobre el monto de la indemnización correspondiente al propietario del fundo sirviente, el cual fue cancelado por consignación mediante depósito judicial Nº 0998191, en la cuenta correinte del Juzgado Civil de Menor Cuantía de La Unión por un monto de ciento treinta y tres mil treinta colones con setenta y cinco céntimos (¢ 133.030,75) a favor del señor Rolando Pacheco Muñoz.
  3. 4Que de conformidad con los estudios realizados por este Ministerio y la concesión de aprovechamiento de aguas otorgada mediante resolución Nº R-376-99-MINAE de las 8,00 horas del 5 de marzo de 1999, leyes precitadas y artículo 383 y siguientes del Código Civil, procede decretar la constitución de la correspondiente servidumbre de acueducto.

Considerando:

DECRETAN:

1

Linderos: norte; sur; oeste, Pilar y Virginia Conejo, y este, calle pública. Mide: veinticinco mil ochocientos cuarenta y cinco metros con sesenta y tres decímetros cuadrados. La finca anteriormente descrita pertenece a Rolando Pacheco Muñoz, cédula de identidad número tres-ciento cincuenta y nueve-novecientos treinta.

2

La tubería utilizada será plástica de una pulgada de diámetros nominal, que deberá ir enterrada con una profundidad mínima de 30 cms., de manera que no cause ningún problema al ganado, para efectos de aprovechar las características topográficas del terreno y la pendiente natural del mismo. El señor Luis Roberto Conejo Conejo deberá construir obra calibradora por medio de llave de paso, según las normas diseños y reglamentos del Ministerio de Ambiente y Energía para estos casos.

3
4

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Constitución Política Art. 146
    • Ley de Aguas Nº 276 Arts. 99 y siguientes
    • Código Civil Arts. 383 y siguientes

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Amendment
    Law 9046 Transfer of the Telecommunications Sector from MINAET to MICITT Modifica denominación · Expresa · Jun 25, 2012

    Artículo 1

    Modificación
    Ley 9046 Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología Modifica denominación · Expresa · 25/06/2012

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏