The Abrojo de Montezuma Indigenous Reserve is established as an Indigenous reserve independent from any other reserve, ceasing to be an annex of the Guaymí de Conteburica Indigenous Reserve.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 29960 · 26/10/2001
OutcomeResultado
SummaryResumen
Executive Decree No. 29960-G reforms the delimitation and status of the Guaymí Indigenous Reserve of Abrojo de Montezuma. The decree incorporates the territories of indigenous tradition known as 'Bajo Los Indios' and 'Montezuma' within the reserve boundaries, responding to a community request under ILO Convention 169. It also establishes the independence of this reserve from the Guaymí Indigenous Reserve of Conteburica, of which it was previously an annex. A detailed geographic delimitation is provided based on National Geographic Institute coordinates, declared as definitive boundaries. The decree notes that a previous reduction in area via Decree 12115-G contravened legal provisions, and aims to protect the ecological richness and natural resources of the zone.El Decreto Ejecutivo N° 29960-G reforma la delimitación y estatus de la Reserva Indígena Guaymí de Abrojo de Montezuma. El decreto incorpora los territorios de tradición indígena conocidos como 'Bajo Los Indios' y 'Montezuma' dentro de los límites de la reserva, respondiendo a una solicitud de la comunidad indígena amparada en el Convenio 169 de la OIT. Además, establece la independencia de esta reserva respecto de la Reserva Indígena Guaymí de Conteburica, de la cual anteriormente era un anexo. Se define la delimitación geográfica detallada con base en coordenadas del Instituto Geográfico Nacional, y se declaran estos límites como definitivos. El decreto también señala que la reducción superficial anterior mediante el Decreto 12115-G contravenía las disposiciones de ley, y busca proteger la riqueza ecológica y los recursos naturales de la zona.
Key excerptExtracto clave
Article 3—The boundaries defined in article 2 of this decree are the definitive boundaries of the Indigenous Reserve of Abrojo de Montezuma. Considering: 1—That the Guaymí Indigenous Reserve of Abrojo Montezuma, in its delimitation established by Decree 12115-G of Gazette 6 of January 9, 1981, did not include within its delimitation the territory known as "Bajo Los Indios" and "Montezuma," territories of indigenous tradition. 2—That the indigenous community appeals to the Executive Branch to have the territories known as "Bajo Los Indios" and "Montezuma" included within the boundaries of the Reserve of Abrojo Montezuma, relying on article 14 of ILO Convention 169.Artículo 3º-Los límites definidos en el artículo 2 del presente decreto son los límites definitivos de la Reserva Indígena de Abrojo de Montezuma. Considerando: 1º-Que la Reserva Indígena Guaymí de Abrojo Montezuma, en su delimitación establecida por Decreto 12115-G de La Gaceta 6 del 9 de enero de 1981 no incluyó dentro de su delimitación el territorio conocido como "Bajo Los Indios" y "Montezuma", territorios de tradición indígena. 2º-Que la comunidad indígena apela al Poder Ejecutivo para que los territorios conocidos como "Bajo Los Indios" y "Montezuma" sea incluido dentro de los límites de la Reserva de Abrojo Montezuma, amparado al artículo 14 del Convenio 169 de la O.I.T.
Pull quotesCitas destacadas
"La Reserva Indígena Guaymí de Abrojo Montezuma fue reducida en superficie mediante el Decreto 12115-G... lo que contradice las disposiciones de ley."
"The Guaymí Indigenous Reserve of Abrojo Montezuma was reduced in area through Decree 12115-G... which contradicts legal provisions."
Considerando 4°
"La Reserva Indígena Guaymí de Abrojo Montezuma fue reducida en superficie mediante el Decreto 12115-G... lo que contradice las disposiciones de ley."
Considerando 4°
"Los límites definidos en el artículo 2 del presente decreto son los límites definitivos de la Reserva Indígena de Abrojo de Montezuma."
"The boundaries defined in article 2 of this decree are the definitive boundaries of the Indigenous Reserve of Abrojo de Montezuma."
Artículo 3
"Los límites definidos en el artículo 2 del presente decreto son los límites definitivos de la Reserva Indígena de Abrojo de Montezuma."
Artículo 3
"Se establece la Reserva Indígena de Abrojo de Montezuma como reserva Indígena independiente de cualquier otra reserva, dejando de ser anexo de la Reserva Indígena Guaymí de Conteburica."
"The Indigenous Reserve of Abrojo de Montezuma is established as an Indigenous reserve independent from any other reserve, ceasing to be an annex of the Guaymí Indigenous Reserve of Conteburica."
Artículo 1 (modifica Art. 3 Decreto 8514-G)
"Se establece la Reserva Indígena de Abrojo de Montezuma como reserva Indígena independiente de cualquier otra reserva, dejando de ser anexo de la Reserva Indígena Guaymí de Conteburica."
Artículo 1 (modifica Art. 3 Decreto 8514-G)
"La comunidad indígena apela al Poder Ejecutivo para que los territorios conocidos como 'Bajo Los Indios' y 'Montezuma' sea incluido dentro de los límites de la Reserva de Abrojo Montezuma, amparado al artículo 14 del Convenio 169 de la O.I.T."
"The indigenous community appeals to the Executive Branch to have the territories known as 'Bajo Los Indios' and 'Montezuma' included within the boundaries of the Reserve of Abrojo Montezuma, relying on article 14 of ILO Convention 169."
Considerando 2°
"La comunidad indígena apela al Poder Ejecutivo para que los territorios conocidos como 'Bajo Los Indios' y 'Montezuma' sea incluido dentro de los límites de la Reserva de Abrojo Montezuma, amparado al artículo 14 del Convenio 169 de la O.I.T."
Considerando 2°
Full documentDocumento completo
throughout the entire text - Full Text of Regulation 29960 Reform of the Guaymí de Abrojo de Montezuma Indigenous Reserve Full Text record: 42FA1 No. 29960-G No. 29960 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF GOVERNANCE AND POLICE, AND PUBLIC SECURITY Based on subsections 3) and 18) of article 140 of the Political Constitution and laws 5251 of July 11, 1973 and its amendments, the Indigenous Law 6172 of November 29, 1977, Law 7316 of October 12, 1992, Convention 169 of the I.L.O.
THEY DECREE:
Considering:
The Abrojo de Montezuma Indigenous Reserve is established as an Indigenous reserve independent from any other reserve, ceasing to be an annex of the Guaymí de Conteburica Indigenous Reserve.
The Guaymí de Abrojo Montezuma Indigenous Reserve is located on the cartographic sheets of the National Geographic Institute, scale 1:50,000, Canoas 3641 IV and Cañas Gordas, 3642 III.
The Indigenous Reserve is delimited by the following coordinate points: Starting from the confluence of the Planes stream with the Corredor River at the coordinate point N 292 700 E 584 450. From there, continue through the coordinate points N 292 150 E 585 350 (hill, 490 m.), N 291 950 E 586 250. Point that intersects a road (trail) leading northeast to the main road that goes from Montezuma (Bellavista) to Planes. Continue along this road heading northeast passing through the coordinate points N 292 000 E 586 400, N 292 160 E 586 525. This last point intersects the main road from Montezuma to Planes. From there, a straight line to the Abrojo River, at the coordinate point N 292 155 E 587 100. From this point, go downstream along the Abrojo River to the coordinate point N 291 625 E 588 350. Confluence point of a small stream on the Abrojo River. Go upstream along this small stream (drawn on the map by contour lines), by means of a straight line, to the coordinate point N 292 290 E 588 675. Point located on the Costa Rica - Panama border line. The boundary follows the Costa Rica - Panama border line heading southeast, which is also the watershed divide between the Abrojo (Costa Rica) and Chiriquí Viejo (Panama) rivers, to the coordinate point N 288 050 E 591 800 (Boundary marker, 911 m.). From this point, continue through the coordinate points N 287 950 E 591 700, N 287 940 E 591 525. This last point intersects the main spring (naciente) of the Callejonuda stream, so the reserve boundary follows downstream along this stream, to the coordinate point N 287 175 E 590 925. From this point, a straight line to the spring (naciente) shown on the map, of the Mamey stream, at the coordinate point N 288 675 E 589 800. Go downstream along this stream, to its confluence with the Ojo de Agua stream at the coordinate point N 289 075 E 588 425. Continue downstream along this latter stream, to its confluence with the Abrojo River at the coordinate point N 289 000 E 588 310. From there, the boundary goes downstream along the Abrojo River to the coordinate point N 288 950 E 588 150. From this point, leave the Abrojo River to continue through the following coordinate points:
N 289 100 E 587 650 N 288 250 E 583 650 N 288 200 E 583 000 N 288 700 E 581 920 From this last point, a straight line to the coordinate point N 288 870 E 581 945. Point that intersects a stream unnamed on the map but defined by contour lines. Follow downstream along this stream, to its mouth on the Corredor River at the coordinate point N 289 700 E 581 575.
From this point, the reserve boundary goes upstream along the Corredor River, to the coordinate point N 290 950 E 583 550. Point where a small stream, defined on the map by contour lines, flows into the Corredor River. Follow upstream along this stream, to the coordinate point N 291 575 E 583 175. From there, a straight line to the coordinate point N 291 825 E 583 345, point of confluence between the Luis Umaña and Grande streams. The boundary continues upstream along the Quebrada Grande, to the coordinate point N 292 198 E 583 230 to then continue through the following coordinate points:
N 292 300 E 583 800 N 292 675 E 584 000 N 292 700 E 594 450 (starting point of this description).
Given at the Presidential House.— San José, the twenty-sixth of October, two thousand one.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 29960 Reforma Reserva Indígena Guaymí de Abrojo de Montezuma Texto Completo acta: 42FA1 Nº 29960-G Nº 29960 EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE GOBERNACIÓN Y POLICÍA, Y SEGURIDAD PÚBLICA Con fundamento en los incisos 3) y 18) del artículo 140, de la Constitución Política y las leyes 5251 de fecha 11 de Julio de 1973 y sus reformas, la Ley Indígena 6172 de 29 de noviembre de 1977, Ley 7316 de 12 de octubre de 1992, Convenio 169 de la O.I.T.
Considerando:
DECRETAN:
Se establece la Reserva Indígena de Abrojo de Montezuma como reserva Indígena independiente de cualquier otra reserva, dejando de ser anexo de la Reserva Indígena Guaymí de Conteburica.
La Reserva Indígena Guaymí de Abrojo Montezuma se localiza en las hojas cartográficas del Instituto Geográfico Nacional, escala 1:50.000, Canoas 3641 IV y Cañas Gordas, 3642 III.
La Reserva Indígena se delimita por los puntos de coordenadas siguientes: Partiendo de la confluencia de la quebrada Planes con el Río Corredor en el punto de coordenadas N 292 700 E 584 450. De ahí se sigue por los puntos de coordenadas N 292 150 E 585 350 (cerro, 490 m.), N 291 950 E 586 250. Punto que interseca un camino (trillo) que conduce en sentido noreste al camino principal que va de Montezuma (Bellavista) a Planes. Se sigue por este camino con rumbo noreste pasando por los puntos de coordenadas N 292 000 E 586 400, N 292 160 E 586 525. Punto este último que interseca el camino principal de Montezuma a Planes. De ahí una recta al Río Abrojo, en el punto de coordenadas N 292 155 E 587 100. De este punto se sigue aguas abajo por el Río Abrojo hasta el punto de coordenadas N 291 625 E 588 350. Punto de confluencia de una quebradilla sobre el Río Abrojo. Se sigue aguas arriba por esta quebradilla (dibujada en el mapa por curvas de nivel), mediante una recta, hasta el punto de coordenadas N 292 290 E 588 675. Punto ubicado sobre la línea fronteriza Costa Rica - Panamá. El lindero sigue por la línea fronteriza Costa Rica - Panamá en sentido sureste, la cual es a su vez línea divisoria de aguas entre los ríos Abrojo (de Costa Rica) y Chiriquí Viejo (de Panamá), hasta el punto de coordenadas N 288 050 E 591 800 (Hito, 911 m.). De este punto se continúa por los puntos de coordenadas N 287 950 E 591 700, N 287 940 E 591 525. Este último punto interseca la naciente principal de la quebrada Callejonuda, por lo que el límite de la reserva sigue aguas abajo por esta quebrada, hasta el punto de coordenadas N 287 175 E 590 925. De este punto una recta a la naciente en el mapa, de la quebrada Mamey, en el punto de coordenadas N 288 675 E 589 800. Se sigue aguas abajo por esta quebrada, hasta su confluencia con la quebrada Ojo de Agua en el punto de coordenadas N 289 075 E 588 425. Se continúa por esta última quebrada aguas abajo, hasta su confluencia con el Río Abrojo en el punto de coordenadas N 289 000 E 588 310. De ahí, el límite sigue aguas abajo por el Río Abrojo hasta el punto de coordenadas N 288 950 E 588 150. A partir de este punto se deja el Río Abrojo para continuar por los puntos de coordenadas siguientes:
N 289 100 E 587 650 N 288 250 E 583 650 N 288 200 E 583 000 N 288 700 E 581 920 De este último punto, una recta al punto de coordenadas N 288 870 E 581 945. Punto que interseca una quebrada sin nombre en el mapa pero definida por curvas de nivel. Se sigue aguas abajo por esta quebrada, hasta su desembocadura sobre el Río Corredor en el punto de coordenadas N 289 700 E 581 575.
De este punto, el lindero de la reserva sigue aguas arriba por el Río Corredor, hasta el punto de coordenadas N 290 950 E 583 550. Punto donde confluye una pequeña quebrada definida en el mapa por curvas de nivel, sobre el Río Corredor. Se sigue por esta quebrada aguas arriba, hasta el punto de coordenadas N 291 575 E 583 175. De ahí, una recta al punto de coordenadas N 291 825 E 583 345, punto de confluencia entre las quebradas Luis Umaña y Grande. El límite continúa aguas arriba por la Quebrada Grande, hasta el punto de coordenadas N 292 198 E 583 230 para continuar por los puntos de las siguientes coordenadas:
N 292 300 E 583 800 N 292 675 E 584 000 N 292 700 E 594 450 (punto inicial de la presente descripción).
Dado en la Casa Presidencial.- San José, veintiséis de octubre del dos mil uno.
Document not found. Documento no encontrado.