Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 29371 · 07/03/2001

Organic Regulation of the Pacific Marine ParkReglamento Orgánico del Parque Marino del Pacífico

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

Executive Decree No. 29371-P establishes the structure and operation of the Pacific Marine Park, a fully decentralized body of MINAE with instrumental legal personality. It creates an Interinstitutional Directive Council as the superior collegial authority responsible for policy, planning, and coordination, with an Executive Directorate in charge of daily administration. The creation of a private Foundation is authorized for the financial administration of resources and procurement of goods and services, under the Council's guidelines. The procedure for integrating the Council is detailed, including the appointment of a representative of the central canton of Puntarenas community through a shortlist proposed by local organizations. The regulation assigns financial oversight to MINAE, and provides that entrance fees and service charges shall be set by the Directive Council and published by executive decree.El Decreto Ejecutivo Nº 29371-P establece la estructura y funcionamiento del Parque Marino del Pacífico, un órgano con desconcentración máxima del MINAE, dotado de personalidad jurídica instrumental. Crea un Consejo Directivo Interinstitucional como jerarca colegiado superior encargado de definir políticas, planificación y coordinación, con una Dirección Ejecutiva responsable de la administración diaria. Se autoriza la constitución de una Fundación privada para la administración financiera de los recursos y la contratación de bienes y servicios, bajo las directrices del Consejo. Se detalla el procedimiento para integrar el Consejo, incluyendo la designación de un representante de la comunidad del cantón central de Puntarenas mediante una terna propuesta por organizaciones locales. El reglamento asigna al MINAE el control financiero sobre los recursos del Parque, y establece que las tarifas de ingreso y servicios serán definidas por el Consejo Directivo y publicadas mediante decreto ejecutivo.

Key excerptExtracto clave

Article 1—Legal nature. The Pacific Marine Park, hereinafter the Park, is a body with maximum decentralization of the Ministry of Environment and Energy(*), with instrumental legal personality and capacity for the management and administration of the assets and resources assigned to it for the fulfillment of its objectives. Article 2—Purpose. The Park shall promote sustainable human development of both the shoreline and the Pacific coast, for which it shall promote education and job training for coastal populations, as well as recreation and the conservation of marine biodiversity; it shall also contribute to the promotion of ecologically-oriented tourism activities and the development of university programs. The foregoing shall be carried out through the objectives and programs established in its enabling Law. Article 13—Foundation of the Pacific Marine Park. In accordance with Article 8 of its enabling law, the Park shall have the Pacific Marine Park Foundation, hereinafter the Foundation, whose exclusive purpose is the administration of financial resources for matters related to the construction and use of the Park's infrastructure, the procurement of goods and services for its operation, as well as the provision of services of its various programs, in accordance with the policies and guidelines defined by the Interinstitutional Directive Council, and the executive administration decisions of the Executive Director.Artículo 1º—Naturaleza jurídica. El Parque Marino del Pacífico, en adelante el Parque, es un órgano con desconcentración máxima del Ministerio de Ambiente y Energía(*), que cuenta con personalidad jurídica instrumental y capacidad para el manejo y administración de los bienes y recursos que se le asignen para el cumplimiento de sus objetivos. Artículo 2º—Finalidad. El Parque propiciará el desarrollo humano sostenible tanto del litoral como de la costa pacífica, para lo cual promoverá la educación y capacitación para el trabajo de las poblaciones costeras, así como la recreación y la conservación de la biodiversidad marina; además contribuirá con el fomento de actividades turísticas de contenido ecológico y el desarrollo de programas universitarios. Lo anterior lo ejecutará mediante los objetivos y programas establecidos en su Ley de creación. Artículo 13.—Fundación del Parque Marino del Pacífico. De conformidad con lo que establece el artículo 8º de la ley de creación, el Parque contará con la Fundación del Parque Marino del Pacífico, en adelante La Fundación, que tiene como exclusiva finalidad la administración de los recursos financieros de los asuntos relacionados con la construcción y el uso de la infraestructura de Parque, la contratación de bienes y servicios para su funcionamiento, así como la prestación de servicios de sus diferentes programas, según las políticas y lineamientos definidos por el Consejo Directivo Interinstitucional, y las decisiones de administración ejecutiva del Director Ejecutivo.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El Parque propiciará el desarrollo humano sostenible tanto del litoral como de la costa pacífica, para lo cual promoverá la educación y capacitación para el trabajo de las poblaciones costeras, así como la recreación y la conservación de la biodiversidad marina."

    "The Park shall promote sustainable human development of both the shoreline and the Pacific coast, for which it shall promote education and job training for coastal populations, as well as recreation and the conservation of marine biodiversity."

    Artículo 2º—Finalidad

  • "El Parque propiciará el desarrollo humano sostenible tanto del litoral como de la costa pacífica, para lo cual promoverá la educación y capacitación para el trabajo de las poblaciones costeras, así como la recreación y la conservación de la biodiversidad marina."

    Artículo 2º—Finalidad

  • "El Consejo es el jerarca colegiado superior del Parque que toma las decisiones de política, planificación, dirección, supervisión y coordinación, vinculantes tanto para la Dirección Ejecutiva, los funcionarios administrativos y académicos, como para las actuaciones de la Fundación."

    "The Council is the superior collegial authority of the Park that makes policy, planning, direction, supervision and coordination decisions, binding both on the Executive Directorate and administrative and academic staff, as well as on the actions of the Foundation."

    Artículo 5º—Del Consejo Directivo Interinstitucional

  • "El Consejo es el jerarca colegiado superior del Parque que toma las decisiones de política, planificación, dirección, supervisión y coordinación, vinculantes tanto para la Dirección Ejecutiva, los funcionarios administrativos y académicos, como para las actuaciones de la Fundación."

    Artículo 5º—Del Consejo Directivo Interinstitucional

  • "La Fundación [...] tiene como exclusiva finalidad la administración de los recursos financieros de los asuntos relacionados con la construcción y el uso de la infraestructura de Parque, la contratación de bienes y servicios para su funcionamiento."

    "The Foundation [...] has as its exclusive purpose the administration of financial resources for matters related to the construction and use of the Park's infrastructure, the procurement of goods and services for its operation."

    Artículo 13.—Fundación del Parque Marino del Pacífico

  • "La Fundación [...] tiene como exclusiva finalidad la administración de los recursos financieros de los asuntos relacionados con la construcción y el uso de la infraestructura de Parque, la contratación de bienes y servicios para su funcionamiento."

    Artículo 13.—Fundación del Parque Marino del Pacífico

  • "Las tarifas de ingreso al Parque serán definidas por el Consejo Directivo, tomando en cuenta los costos de mantenimiento del Parque, y serán publicadas mediante Decreto Ejecutivo."

    "Entrance fees to the Park shall be defined by the Directive Council, taking into account the Park's maintenance costs, and shall be published by Executive Decree."

    Artículo 15.—De las tarifas

  • "Las tarifas de ingreso al Parque serán definidas por el Consejo Directivo, tomando en cuenta los costos de mantenimiento del Parque, y serán publicadas mediante Decreto Ejecutivo."

    Artículo 15.—De las tarifas

Full documentDocumento completo

Articles

throughout the entire text - Complete Text of Norm 29371 Organic Regulation of the Pacific Marine Park No. 29371-P THE SECOND VICE-PRESIDENT IN EXERCISE OF THE PRESIDENCY OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF THE PRESIDENCY In exercise of the powers and attributions conferred upon them by Article 140, subsections 3) and 18) of the Political Constitution and based on the provisions of the Law for the Creation of the Pacific Marine Park No. 8065, and

  1. 1That the Law for the Creation of the Pacific Marine Park provides for the creation of an organ within the Ministry of Environment and Energy(*) with maximum deconcentration (desconcentración máxima), instrumental legal personality, and capacity for the management and administration of its assets and resources, called the Pacific Marine Park.
  2. 2That given the importance of the objectives guiding the creation of the Pacific Marine Park, which range from raising awareness among communities about the appropriate use of marine and coastal biodiversity to the transformation of Puntarenas into a university city, through the revitalization of ecotourism and the economic development of the region, it is imperative to expedite and launch the respective programs.
  3. 3That for its organization and operation, the Pacific Marine Park has an Interinstitutional Board of Directors (Consejo Directivo Interinstitucional), in charge of making policy, planning, direction, supervision, and coordination decisions for the Park's activity, which must be integrated through the respective appointments, as well as the support staff and the determination of the required facilities.
  4. 4That the Law for the creation of the Pacific Marine Park authorizes the creation of the Pacific Marine Park Foundation for the administration of the Park, and it is imperative to regulate the areas of competence and the relations that the deconcentrated organ will have with that private legal entity.
  5. 5That it is of imminent importance to formally initiate the programs that the law assigns to the Marine Park, for which its organization is indispensable, both in terms of the distribution of competencies and logistical aspects. Therefore,

They Decree:

The Organic Regulation of the Pacific Marine Park

Considering:

1

The Pacific Marine Park, hereinafter the Park, is an organ with maximum deconcentration (desconcentración máxima) of the Ministry of Environment and Energy(*), which has instrumental legal personality and capacity for the management and administration of the assets and resources assigned to it for the fulfillment of its objectives.

(*)(Its name modified by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications Sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology", No. 9046 of June 25, 2012)

2

The Park will promote sustainable human development of both the littoral and the Pacific coast, for which it will promote education and job training for coastal populations, as well as recreation and the conservation of marine biodiversity; it will also contribute to the promotion of tourism activities with ecological content and the development of university programs. The foregoing shall be carried out through the objectives and programs established in its Law of creation.

3

For the execution of its activities and programs, the Park shall have its main facilities and its legal domicile in the city of Puntarenas, on the lands indicated by Articles 1 and 2 of Law 8065 of January 27, two thousand one, which are located two hundred meters east of the Port Captaincy. It shall also have direct and preferential access, and may develop activities consistent with its purposes and objectives within the current and future protected wild areas (áreas silvestres protegidas) that the Ministry of Environment and Energy establishes on the littoral and the Pacific coast.

4

The Park is constituted by the following internal organs:

1. An Interinstitutional Board of Directors (Consejo Directivo Interinstitucional), hereinafter the Board.

2. An Executive Directorate (Dirección Ejecutiva) of the Park.

5

The Board is the superior collegiate head of the Park that makes policy, planning, direction, supervision, and coordination decisions, binding for the Executive Directorate (Dirección Ejecutiva), the administrative and academic officials, as well as for the actions of the Foundation. Furthermore, the Board is responsible for defining the organization and development of the Park's programs that will be executed by the Executive Directorate (Dirección Ejecutiva) and financially administered by the Foundation.

6

The Board is integrated according to Article 6 of the Law. In addition, the Executive Delegate of the Foundation shall attend the sessions, with the right to speak but without a vote. The Board shall have a General Coordinator who shall be the Minister of Environment and Energy or his representative. None of the board members shall receive per diem fees for attending sessions.

7

The Board shall hold ordinary sessions at least once a month and extraordinary sessions when convened by the General Coordinator, or by at least three of its members. The quorum to validly hold sessions shall be three of its members, and agreements shall be adopted by a simple majority of the members present; in case of a tie, the vote of the General Coordinator shall be counted as a double vote. The decisions of the Board exhaust administrative remedies and may only be subject to a motion for reconsideration (recurso de reposición) within five days following their notification.

8

Within the first five business days after this decree is published, the following procedure shall be followed:

1. The Minister of Environment and Energy must proceed to designate the representative who will attend the Board, in case of absence.

2. The National University (Universidad Nacional), the National Institute of Learning (Instituto Nacional de Aprendizaje), and the National Institute of Biodiversity (Instituto Nacional de Biodiversidad), must formally communicate to the General Coordinator the complete qualifications of the rector, president, and director respectively, and the name and qualifications of those who have been designated as representatives on the Board in case of the absence of the principals.

3. The General Coordinator shall convene the public and private organizations of the central canton of Puntarenas to an Assembly to constitute the list of three nominees (terna) from which the Executive Branch will appoint the representative indicated in subsection e) of Article 6 of the law.

The aforementioned Assembly shall be convened by publication in the Official Gazette La Gaceta and in at least two daily newspapers of national or regional circulation, at least five business days prior to the date of the session.

All public and private organizations that meet all the following requirements may attend the Assembly:

· Having been officially established for more than three years.

· Having their legal domicile in the central canton of the province of Puntarenas.

· Possessing legal status (personería jurídica) and a valid legal identification number (cédula jurídica) at the time the Assembly is held.

The Assembly shall be chaired by the General Coordinator of the Interinstitutional Board of Directors (Consejo Directivo Interinstitucional) and shall have as its sole agenda item the constitution of a list of three nominees (terna) that will be submitted to the Executive Branch. It shall be the responsibility of the General Coordinator, within the three business days following the holding of the Assembly, to communicate the duly formed list of three nominees to the Executive Branch. The Executive Branch shall proceed to designate the representative, whether or not the list of three nominees has been submitted, within the five business days following the expiration of the deadline to communicate the results of the Assembly.

Finally, it shall be the responsibility of the General Coordinator to publish in the Official Gazette La Gaceta the official constitution of the Board of Directors.

9

The representative of the community of the central Canton of Puntarenas shall form part of the Interinstitutional Board of Directors (Consejo Directivo Interinstitucional) for a period of three years with the possibility of a single consecutive reelection. For future designations, the procedure indicated in the previous article shall be carried out, with the Coordinator of the Board being responsible, three months prior to the expiration of the appointment, for publishing in La Gaceta and in at least two daily newspapers of national circulation the call for the Assembly of public and private organizations of the central canton of Puntarenas. It shall be the responsibility of the Executive Branch to make the designation from the duly communicated list of three nominees (terna) and to publish it within the following five business days.

In the case of the representatives of the UNA, INA, and INBIO, the ordinary change of authority in the position or the change in the designation of the representative shall only be communicated to the General Coordinator; in both cases, it shall be the responsibility of the Coordinator to publish, in the Gazette, the change of the member.

10

The General Coordinator shall have the powers and duties established by the General Law of Public Administration for the presidents of collegiate bodies, and shall also be responsible for keeping the minutes and the control and communication of the board's agreements. The Coordinator holds the legal and extrajudicial representation of the Interinstitutional Board of Directors (Consejo Directivo Interinstitucional) and of the Park and may enter into cooperation agreements with public and private, non-profit entities, for the purpose of implementing the objectives of the Park, and establishing relations with the Pacific Marine Park Foundation. He is responsible to the Board for the exercise of his attributions.

11

The administrative direction of the Marine Park, within the policy and planning decisions of the Board, shall be in charge of the Executive Directorate (Dirección Ejecutiva), which shall have a Director and the academic and administrative personnel necessary for the fulfillment of its functions. The Executive Director shall be responsible for the exercise of his actions before the Board, and must present to that body an annual work plan and reports on activities and finances for the same period. The Executive Director shall be the hierarchical superior, with disciplinary powers, of the administrative and academic personnel working in the Executive Directorate (Dirección Ejecutiva). The decisions of the Director may be appealed before the Interinstitutional Board of Directors (Consejo Directivo Interinstitucional).

12

For the fulfillment of its objectives and the execution of its programs, the Executive Directorate (Dirección Ejecutiva) of the Park may have the following administrative and academic personnel:

1. As authorized by Article 11 of its Law of creation, it may integrate into its staff, at its convenience and needs, temporarily, personnel that the various institutions and organs of the centralized and decentralized Administration assign to it, who shall be subordinate to the instructions of the Executive Director and the disciplinary regime in force at the Park, but shall retain their labor economic rights vis-à-vis their employer.

2. Personnel hired for a fixed term for the execution of specific administrative or academic activities.

In both cases, the definition of the personnel who will work at the Park and their functions shall be established by the Executive Director of the park and shall be remunerated, when applicable, by the Foundation. The Executive Director shall be obliged to inform the Board of Directors regarding the structure of the personnel, positions, functions, and remuneration.

13

In accordance with the provisions of Article 8 of the law of creation, the Park shall have the Pacific Marine Park Foundation, hereinafter the Foundation, whose exclusive purpose is the administration of the financial resources for matters related to the construction and use of the Park's infrastructure, the contracting of goods and services for its operation, as well as the provision of services from its different programs, according to the policies and guidelines defined by the Interinstitutional Board of Directors (Consejo Directivo Interinstitucional), and the executive administration decisions of the Executive Director.

14

The financial administration of the Pacific Marine Park shall be in charge of the Executive Directorate (Dirección Ejecutiva) of the Park and the Pacific Marine Park Foundation, as appropriate. In the second case, this administration may occur when the Foundation is duly registered and integrated in accordance with the law and signs the corresponding agreement(s) with the Coordinator of the Park's Board of Directors. The Foundation shall act in strict adherence to the decisions of the Board of Directors. As long as the Foundation has not been constituted, the Coordinator of the Board of Directors, in his capacity as legal and extrajudicial representative of the Interinstitutional Board of Directors (Consejo Directivo interinstitucional) and of the park—an organ with maximum deconcentration (desconcentración máxima) of MINAE with instrumental legal personality for the management and administration of its assets and resources—shall execute the necessary contracts and agreements for the construction and operation of the Park.

15

The entry tariffs to the Park shall be defined by the Board of Directors, taking into account the maintenance costs of the Park, and shall be published by Executive Decree. The collection and administration of the entry tariffs, as well as any other service derived from the operation of the Park, shall be in charge of the Executive Directorate (Dirección Ejecutiva) and the Park's Foundation, and may only be used for the execution of the objectives and programs of the Park.

16

The Ministry of Environment and Energy(*) shall exercise all necessary controls to guarantee the correct administration of resources, of any origin, assigned to the Pacific Marine Park, without prejudice to the controls that fall to the Office of the Comptroller General of the Republic (Contraloría General de la República).

(*)(Its name modified by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications Sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology", No. 9046 of June 25, 2012)

17

In matters not expressly regulated in this regulation, the General Law of Public Administration shall be applied.

18

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 29371 Reglamento Orgánico del Parque Marino del Pacífico Nº 29371-P LA SEGUNDA VICEPRESIDENTA EN EJERCICIO DE LA PRESIDENCIA DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE LA PRESIDENCIA En ejercicio de las facultades y atribuciones que les confiere el artículo 140 incisos 3) y 18) de la Constitución Política y con fundamento en las disposiciones de la Ley de Creación del Parque Marino del Pacífico Nº 8065, y

  1. 1Que la Ley de Creación del Parque Marino del Pacífico dispone la creación de un órgano dentro del Ministerio de Ambiente y Energía(*) con desconcentración máxima, personalidad jurídica instrumental y capacidad para el manejo y administración de sus bienes y recursos, denominado Parque Marino del Pacífico.
  2. 2Que en atención a la importancia de los objetivos que orientan la creación del Parque Marino del Pacífico, los cuales comprenden desde la sensibilización de las comunidades en el idóneo aprovechamiento de la biodiversidad marina y costera, hasta la transformación de Puntarenas en una ciudad universitaria, pasando por la reactivación del ecoturismo y desarrollo económico de la región, resulta impostergable la agilización y puesta en marcha de los respectivos programas.
  3. 3Que para su organización y funcionamiento el Parque Marino del Pacífico cuenta con un Consejo Directivo Interinstitucional, a cargo de la toma de decisiones de política, planificación, dirección, supervisión y coordinación de la actividad del Parque Marino, el cual debe ser integrado mediante los respectivos nombramientos, así como el del personal de apoyo y la determinación de las instalaciones requeridas.
  4. 4Que la Ley de creación del Parque Marino del Pacífico autoriza la creación de la Fundación del Parque Marino del Pacífico para la administración del Parque, y es imperativo reglamentar los ámbitos de competencia y las relaciones que tendrá el órgano desconcentrado con esa persona jurídica privada.
  5. 5Que es de inminente importancia iniciar formalmente los programas que la ley le atribuye al Parque Marino para lo cual es indispensable su organización tanto en lo que se refiere a la distribución de competencias como a los aspectos logísticos, Por tanto,

El Reglamento Orgánico del Parque Marino del Pacífico

Considerando:

Decretan:

1

El Parque Marino del Pacífico, en adelante el Parque, es un órgano con desconcentración máxima del Ministerio de Ambiente y Energía(*), que cuenta con personalidad jurídica instrumental y capacidad para el manejo y administración de los bienes y recursos que se le asignen para el cumplimiento de sus objetivos.

(*)(Modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología", N° 9046 del 25 de junio de 2012)

2

El Parque propiciará el desarrollo humano sostenible tanto del litoral como de la costa pacífica, para lo cual promoverá la educación y capacitación para el trabajo de las poblaciones costeras, así como la recreación y la conservación de la biodiversidad marina; además contribuirá con el fomento de actividades turísticas de contenido ecológico y el desarrollo de programas universitarios. Lo anterior lo ejecutará mediante los objetivos y programas establecidos en su Ley de creación.

3

Para la ejecución de sus actividades y programas, el Parque tendrá sus instalaciones principales y su domicilio legal en la ciudad de Puntarenas, en los terrenos que indican los artículos 1º y 2º de la Ley 8065 del 27 de enero del dos mil uno, que se encuentran ubicados doscientos metros al este de la Capitanía del Puerto. Además tendrá acceso directo y preferente, y podrá desarrollar actividades acordes con sus fines y objetivos dentro de las áreas silvestres protegidas actuales y futuras que el Ministerio de Ambiente y Energía constituya en el litoral y la costa pacífica.

4

El Parque está constituido por los siguientes órganos internos:

1. Un Consejo Directivo Interinstitucional, en adelante Consejo.

2. Una Dirección Ejecutiva del Parque.

5

El Consejo es el jerarca colegiado superior del Parque que toma las decisiones de política, planificación, dirección, supervisión y coordinación, vinculantes tanto para la Dirección Ejecutiva, los funcionarios administrativos y académicos, como para las actuaciones de la Fundación. Además le corresponde al Consejo definir la organización y desarrollo de los programas del Parque que serán ejecutados por la Dirección Ejecutiva y administrados financieramente por la Fundación.

6

El Consejo está integrado según el articulo 6to de la Ley. Además asistirá a las sesiones el Delegado Ejecutivo de la Fundación, con derecho a voz pero sin voto. El Consejo contará con un Coordinador General que será el Ministro de Ambiente y Energía o su representante. Ninguno de los miembros del consejo devengará dietas por asistencia a sesiones.

7

El Consejo sesionará ordinariamente al menos una vez por mes y extraordinariamente cuando lo convoque el Coordinador General, o al menos tres de sus miembros. El quórum para sesionar válidamente será de tres de sus miembros, y los acuerdos se tomarán por simple mayoría de los miembros presentes; en caso de empate el voto del Coordinador General se computa como doble voto. Las decisiones del Consejo agotan vía administrativa y solamente podrán ser objeto de recurso de reposición dentro de los cinco días posteriores a su comunicación.

8

Dentro de los primeros cinco días hábiles después de publicado este decreto se procederá de la siguiente forma:

1. El Ministro de Ambiente y Energía debe proceder a designar al representante que asistirá al Consejo, en caso de ausencia.

2. La Universidad Nacional, el Instituto Nacional de Aprendizaje, y el Instituto Nacional de Biodiversidad, deberán comunicar formalmente al Coordinador General las calidades completas del rector, presidente y director respectivamente, y el nombre y calidades de quienes han sido designados como representantes en el Consejo en caso de ausencia de los titulares.

3. El Coordinador General convocará a las organizaciones, públicas y privadas del cantón central de Puntarenas a una Asamblea para constituir la terna dentro de la cual el Poder Ejecutivo nombrará al representante indicado en el inciso e) del artículo 6to de la ley.

La Asamblea antes indicada será convocada mediante publicación en el Diario Oficial La Gaceta y al menos dos diarios de circulación nacional o regional, con al menos cinco días hábiles de anterioridad a la fecha de la sesión.

A la Asamblea podrán acudir todas las organizaciones, públicas y privadas que cumplan todos los siguientes requisitos:

· Tener mas de tres años de constituidas oficialmente.

· Tener su domicilio legal en el cantón central de la provincia de Puntarenas.

· Contar con personería jurídica y cédula jurídica vigente al momento de realizarse la Asamblea.

La Asamblea será presidida por el coordinador General del Consejo Directivo Interinstitucional y tendrá como único punto de agenda la constitución de una terna que será puesta a conocimiento del Poder Ejecutivo. Será responsabilidad del Coordinador General, dentro de los tres días hábiles posteriores a la realización de la Asamblea, comunicar al Poder Ejecutivo la terna debidamente conformada. El Poder Ejecutivo procederá a designar al representante, se hayan o no remitido la terna, dentro de los cinco días hábiles siguientes a la conclusión del plazo para comunicar los resultados de la Asamblea.

Finalmente, corresponderá al Coordinador General publicar en La Gaceta Oficial la constitución oficial del Consejo Directivo.

9

El representante de la comunidad del Cantón central de Puntarenas formará parte del Consejo Directivo Interinstitucional por un periodo de tres años con posibilidad de única reelección consecutiva. Para futuras designaciones se realizará el procedimiento indicado en el artículo anterior, correspondiéndole al Coordinador del Consejo, con tres meses de anticipación al vencimiento del nombramiento, publicar en La Gaceta y en al menos dos diarios de circulación nacional la convocatoria a la Asamblea de organizaciones públicas y privadas del cantón central de Puntarenas. Corresponderá al Poder Ejecutivo hacer la designación de la terna debidamente comunicada y publicarlo dentro de los cinco días hábiles siguientes.

En el caso de los representantes de la UNA, INA E INBIO, solo se procederá a comunicar al Coordinador General el cambio ordinario de autoridad en el puesto o el cambio de la designación del representante, en ambos casos será responsabilidad del Coordinador publicar, en la Gaceta, el cambio del miembro.

10

El Coordinador General tendrá las potestades y deberes que establece la Ley General de Administración Pública para los presidentes de órganos colegiados, además será responsable de llevar las actas y control y comunicación de los acuerdos del consejo. El Coordinador ostenta la representación legal y extrajudicial del Consejo Directivo Interinstitucional y del Parque y podrá celebrar convenios de cooperación con entidades públicas y privadas, sin ánimo de lucro, con el propósito de implementar los objetivos del Parque, y establecer las relaciones con la Fundación del Parque Marino del Pacífico. Es responsable por el ejercicio de sus atribuciones ante el Consejo.

11

La dirección administrativa del Parque Marino, dentro de las decisiones políticas y de planificación del Consejo estará a cargo de la Dirección Ejecutiva, que contará con un Director y el personal académico y administrativo necesario para el cumplimiento de sus funciones. El Director Ejecutivo será responsable del ejercicio de sus acciones ante el Consejo, y deberá presentar ante ese órgano un plan de trabajo anual e informes de labores y financiero por el mismo periodo. El Director Ejecutivo será superior jerárquico, con potestades disciplinarias, del personal administrativo y académico que labore en la Dirección Ejecutiva. Las decisiones del Director podrán ser recurridas ante el Consejo Directivo Interinstitucional.

12

Para el cumplimiento de sus objetivos y la ejecución de sus programas, la Dirección Ejecutiva del Parque podrá contar con el siguiente personal administrativo y académico:

1. Conforme lo autoriza el artículo 11 de la Ley de su creación, podrá integrar dentro de su personal, a su conveniencia y necesidades, temporalmente, el personal que las diversas instituciones y órganos de la Administración central y descentralizada le asignen, el cual queda subordinado a las indicaciones del Director Ejecutivo y al régimen disciplinario vigente en el Parque, pero conservará sus derechos económicos laborales frente a su empleador.

2. Personal contratado a plazo fijo para la ejecución de actividades administrativas o académicas específicas.

En ambos casos la definición del personal que laborará en el Parque y sus funciones será establecido por el Director Ejecutivo del parque y serán remunerados, cuando corresponda por la Fundación. Sobre la estructura del personal, puesto, funciones y remuneración, el Director Ejecutivo estará en la obligación de informar al Consejo Directivo.

13

De conformidad con lo que establece el artículo 8º de la ley de creación, el Parque contará con la Fundación del Parque Marino del Pacífico, en adelante La Fundación, que tiene como exclusiva finalidad la administración de los recursos financieros de los asuntos relacionados con la construcción y el uso de la infraestructura de Parque, la contratación de bienes y servicios para su funcionamiento, así como la prestación de servicios de sus diferentes programas, según las políticas y lineamientos definidos por el Consejo Directivo Interinstitucional, y las decisiones de administración ejecutiva del Director Ejecutivo.

14

La administración financiera del Parque Marino del Pacífico estará a cargo de la Dirección Ejecutiva del Parque y de la Fundación Parque Marino del Pacífico, según corresponda. En el segundo caso, esta administración podrá darse cuando la Fundación se encuentre debidamente inscrita e integrada conforme la ley y suscriba el o los correspondientes convenios con el Coordinador del Consejo Directivo del Parque. La Fundación actuará en estricto apego a las decisiones del Consejo Directivo. En el tanto la Fundación no se haya constituido el Coordinador del Consejo Directivo en su carácter de representante legal y extrajudicial del Consejo Directivo interinstitucional y del parque-órgano con desconcentración máxima del MINAE con personalidad jurídica instrumental para el manejo y administración de sus bienes y recursos-, celebrará los contratos y convenios necesarios para la construcción y funcionamiento del Parque.

15

Las tarifas de ingreso al Parque serán definidas por el Consejo Directivo, tomando en cuenta los costos de mantenimiento del Parque, y serán publicadas mediante Decreto Ejecutivo. La recaudación y la administración de las tarifas de ingreso, así como cualquier otro servicio derivado de la operación de Parque estarán a cargo de la Dirección Ejecutiva y la Fundación del parque, y solo podrán ser utilizados para la ejecución de los objetivos y programas del Parque.

16

El Ministerio de Ambiente y Energía(*) ejercerá todos los controles necesarios que garanticen la correcta administración de los recursos de todo origen que se le asignen al Parque Marino del Pacífico, sin perjuicio de los controles que competen a la Contraloría General de la República.

(*)(Modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología", N° 9046 del 25 de junio de 2012)

17

En los aspectos no regulados expresamente en el presente reglamento se aplicará la Ley General de Administración Pública.

18

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Biodiversity Law 7788Ley de Biodiversidad 7788

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 8065 Ley de Creación del Parque Marino del Pacífico

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Amendment
    Law 9046 Transfer of the Telecommunications Sector from MINAET to MICITT Modifica denominación · Expresa · Jun 25, 2012

    Article 16

    Amendment
    Law 9046 Transfer of the Telecommunications Sector from MINAET to MICITT Modifica denominación · Expresa · Jun 25, 2012

    Artículo 1

    Modificación
    Ley 9046 Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología Modifica denominación · Expresa · 25/06/2012

    Artículo 16

    Modificación
    Ley 9046 Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología Modifica denominación · Expresa · 25/06/2012

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏