Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento 0 (Instituto Nacional de Vivienda y Urbanismo, 09/11/2000) · 09/11/2000

General Urban Development Regulation for Urban Quadrants Enabled by Executive Decree No. 25902Reglamento General de Desarrollo Urbano en los Cuadrantes Urbanos Habilitados por el Decreto Ejecutivo N° 25902

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This regulation establishes an Urban Control Area in districts of the Greater Metropolitan Area where municipal governments have not enacted their own urban planning regulations. It defines a Special Protection Zone with predominantly agricultural use, restricted to urbanizations only within a 200-meter radius from district head urban quadrants. Subdivisions are only allowed along public roads existing before 1982, with exceptions for strictly agricultural purposes on private easements for lots no smaller than 7,000 m². Municipalities may deny urbanization permits that do not produce organic urban expansion or that are premature relative to local demand. An Urban Growth Zone is also established as per annexed maps. The rule aims to control urban development in agricultural protection zones and ensure orderly growth in line with local needs.Este reglamento establece un Área de Control Urbanístico en los distritos del Gran Área Metropolitana donde los gobiernos municipales no hayan promulgado sus propios reglamentos de planificación urbana. Define una Zona Especial de Protección de uso predominantemente agrícola, con regulaciones que limitan las urbanizaciones a un radio de 200 metros desde los cuadrantes urbanos de las cabeceras de distrito. Solo permite fraccionamientos frente a caminos públicos existentes previos a 1982, salvo excepciones para fines agrícolas con servidumbres privadas en lotes no menores de 7,000 m². Las municipalidades pueden rechazar permisos de urbanización que no produzcan una expansión urbana orgánica o que sean prematuros. También se establece una Zona de Crecimiento Urbano según los planos anexos. El objetivo es controlar el desarrollo urbano en zonas de protección agrícola y garantizar un crecimiento ordenado conforme a las necesidades de la población local.

Key excerptExtracto clave

3.1 Within this zone, only urbanizations and urban-type easements shall be permitted in the expansion areas of the district head quadrants. The expansion area shall be the space within a radius of two hundred meters, measured from the end of the urban quadrant, in accordance with the demarcation made as of the effective date of this Decree. Properties must be adequately tied into the existing urban road system. 3.2 INVU and the Municipalities may reject an urbanization permit when they consider that the proposed urbanization does not produce organic urban expansion, or that it is premature by seeking greater growth than demanded by the needs of the local population. 3.3 Subdivision shall only be permitted along public roads existing prior to the enactment of the GAM (Gazette number 119 of June 22, 1982), and when these have services even if they were enabled after the enactment of the GAM. Roads within the expansion area of towns as defined in section one of this Article are excepted. Notwithstanding the foregoing, for strictly agricultural purposes, segregations with frontage on private easements or roads may be permitted, in resulting portions of no less than seven thousand (7,000) square meters.3.1 Dentro de esta zona sólo se permitirán urbanizaciones y servidumbres de tipo urbano en las áreas de expansión de los cuadrantes de las cabeceras de los distritos. El área de expansión será el espacio comprendido hasta un radio de doscientos metros, medidos a partir de la terminación del cuadrante urbano, de conformidad con la demarcación que se realice a partir de la vigencia del presente Decreto. Las fincas deben estar adecuadamente amarradas al sistema vial urbano existente. 3.2 El INVU y las Municipalidades podrán rechazar un permiso para urbanizar cuando consideren que la urbanización propuesta no produzca una expansión urbana orgánica, o que esta sea prematura por pretender dar un mayor crecimiento que el demandado por las necesidades de la población local. 3.3 Sólo se permitirá el fraccionamiento frente a caminos públicos existentes previos a la promulgación del GAM. (Gaceta número 119 del 22 de junio de 1982), y cuando estos cuenten con los servicios aunque éstos hayan sido habilitados después de la promulgación del GAM. Se exceptúan los caminos dentro del área de expansión de los poblados tal como se definió en el inciso uno de este Artículo. No obstante lo anterior, para fines estrictamente agrícolas, se podrá permitir segregaciones con frente a servidumbres o caminos privados, en porciones resultantes no menores de siete mil (7.000) metros cuadrados.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Sólo se permitirá el fraccionamiento frente a caminos públicos existentes previos a la promulgación del GAM."

    "Subdivision shall only be permitted along public roads existing prior to the enactment of the GAM."

    Artículo 3, inciso 3.3

  • "Sólo se permitirá el fraccionamiento frente a caminos públicos existentes previos a la promulgación del GAM."

    Artículo 3, inciso 3.3

  • "El INVU y las Municipalidades podrán rechazar un permiso para urbanizar cuando consideren que la urbanización propuesta no produzca una expansión urbana orgánica."

    "INVU and the Municipalities may reject an urbanization permit when they consider that the proposed urbanization does not produce organic urban expansion."

    Artículo 3, inciso 3.2

  • "El INVU y las Municipalidades podrán rechazar un permiso para urbanizar cuando consideren que la urbanización propuesta no produzca una expansión urbana orgánica."

    Artículo 3, inciso 3.2

  • "Para fines estrictamente agrícolas, se podrá permitir segregaciones con frente a servidumbres o caminos privados, en porciones resultantes no menores de siete mil (7.000) metros cuadrados."

    "For strictly agricultural purposes, segregations with frontage on private easements or roads may be permitted, in resulting portions no smaller than seven thousand (7,000) square meters."

    Artículo 3, inciso 3.3

  • "Para fines estrictamente agrícolas, se podrá permitir segregaciones con frente a servidumbres o caminos privados, en porciones resultantes no menores de siete mil (7.000) metros cuadrados."

    Artículo 3, inciso 3.3

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - 0 Complete Text of the Regulation General Regulation for Urban Development in the Urban Quadrants Enabled by Executive Decree No. 25902 Complete Text record: 3BBAC Justification:

Based on Executive Decree No. 25902-MIVAH-MP-MINAE of April 7, 1997, the Regional Plan of the Greater Metropolitan Area was modified by means of Executive Decree No. 13583-VAH-OFIPLAN of May 3, 1982. Said modification is hereby completed with the publication of the expansion of the quadrants of the district capitals located in the Special Growth Zone, which are detailed in Article 3 and the Sole Transitory Provision of Executive Decree No. 25902, to permit Urban Development through the criteria established by the Directorate of Urbanism in the plans attached to this publication.

Decreed the modification of the article, to modify the third part of the Regional Urban Development Plan, or legal instruments, published in La Gaceta No. 119 of June twenty-second, nineteen eighty-two and which was decreed by means of Executive Decree No. M583-VAH-OFIPLAN, of May third, nineteen eighty-two, published in La Gaceta No. 95 of May eighteenth, 1982, so that henceforth it shall read as follows:

1
ProvinceCantonDistrictCurrent Situation
San JoséMontes de Oca GoicoecheaSan Rafael Rancho Redondo
AlajuelaAlajuelaCarrizal San Isidro Sabanilla Tambor
AtenasAtenas Barrio Los Angeles (Atenas)
PoásJesús Mercedes Concepción San Pedro San Juan San Rafael Carrillos Sabana Redonda
CartagoCartagoTierra Blanca Llano Grande
ParaísoSantiago OrosiNot defined because it is a High-Risk zone
CachiNot defined because it is a high-risk zone
AlvaradoPacayas Cervantes Capellades
OreamunoCot Potrero Cerrado Cipreses Santa Rosa
HerediaBarvaSan Pedro San Pablo San José de la Montaña
Santo DomingoSan Miguel Paracito Tures Para
Santa BárbaraSanta Bárbara • San Pedro San Juan Jesús Santo Domingo Purabá
San RafaelLos Angeles Concepción
San IsidroSan Isidro San José Concepción San Francisco
2
3

3.1 Within this zone, urbanizations and easements (servidumbres) of an urban type shall only be permitted in the expansion areas of the quadrants of the district capitals. The expansion area shall be the space within a radius of up to two hundred meters, measured from the end of the urban quadrant, in accordance with the demarcation carried out after the effective date of this Decree. The properties must be adequately tied into the existing urban road system. Urban quadrant is defined as the grid-system of cities where the majority of goods and services, the road structure, and its immediate area of influence are located. Furthermore, urban areas are understood in accordance with the Urban Planning Law number 4240.

3.2 INVU and the Municipalities may reject a permit for urbanization when they consider that the proposed urbanization does not produce an organic urban expansion, or that it is premature because it seeks to provide greater growth than that demanded by the needs of the local population. To this effect, INVU may deny permits for urbanization or subdivision (fraccionamiento) based on the provisions established in the corresponding legal norms of the Urban Planning Law.

3.3 Subdivision (fraccionamiento) shall only be permitted fronting existing public roads predating the enactment of the GAM (Gazette number 119 of June 22, 1982), and when these have services even if said services were enabled after the enactment of the GAM. Roads within the expansion area of the towns, as defined in subsection one of this Article, are excepted. Notwithstanding the foregoing, for strictly agricultural purposes, segregations fronting easements (servidumbres) or private roads may be permitted, in resulting parcels of no less than seven thousand (7,000) square meters.

3.4 It shall be the responsibility of the Directorate of Urbanism to determine whether the existing road, fronting the subdivision sought to be initiated, existed at the time of approval of the GAM Regulation (published in Gazette number 119 of June 22, 1982), in order to define whether the respective authorization is appropriate or not.

3.5 Within the consolidated urban quadrants of the district capitals and their area of influence (two hundred meters), subdivisions fronting easements (servidumbres) may be accepted, provided that conditions warrant it, in accordance with the Regulation for the National Control of Subdivisions and Urbanizations.

3.6 The Municipality shall deny construction permits on those lots whose segregation has not been authorized or whose use does not conform to the present regulations.

(see maps of the urban quadrants in Scope No. 92 to La Gaceta No. 244 of Wednesday, December 20, 2000; pp. 4 to 40) Effective as of its publication.

San José, November 9, 2000.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 0 Reglamento General de Desarrollo Urbano en los Cuadrantes Urbanos Habilitados por el Decreto Ejecutivo N° 25902 Texto Completo acta: 3BBAC Justificación:

Con base al Decreto Ejecutivo No 25902-MIVAH-MP-MINAE del 7 de abril de 1997 se modificó el Plan Regional del Gran Área Metropolitana por medio del Decreto Ejecutivo N°13583-VAH-OFIPLAN del 3 de mayo de 1982. Se procede a completar dicho modificación con la publicación de la expansión de los cuadrantes de las cabeceras de distrito que se ubican en la zona Especial de Crecimiento, los cuales se detallan en los artículos 3° y Transitorio Único del Decreto Ejecutivo No 25902, para permitir el Desarrollo Urbano por medio de los criterios establecidos por la Dirección de Urbanismo en los planos adjuntos a esta publicación.

Decretándose la modificación del artículo, lo- Modificar, la tercera parte del Plan Regional de Desarrollo Urbano, o instrumentos Legales, publicado en La Gacela No 119 del veintidós de junio de mil novecientos ochenta v dos y que fuera decretado por medio del Decreto Ejecutivo No M583-VAH-OFIPLAN, del tres de mayo de mil novecientos ochenta y dos, publicado en La Gaceta No 95 del dieciocho de mayo de 1982, para que en lo sucesivo se lean así:

1
ProvinciaCantónDistritoSituación actual
San JoséMontes de Oca GoicoecheaSan Rafael Rancho Redondo
AlajuelaAlajuelaCarrizal San Isidro Sabanilla Tambor
AtenasAtenas Barrio Los Angeles (Atenas)
PoásJesús Mercedes Concepción San Pedro San Juan San Rafael Carrillos Sabana Redonda
CartagoCartagoTierra Blanca Llano Grande
ParaísoSantiago OrosiNo se define por ser zona de Alto Riesgo
CachiNo se define por ser zona de alto riezgo
AlvaradoPacayas Cervantes Capellades
OreamunoCot Potrero Cerrado Cipreses Santa Rosa
HerediaBarvaSan Pedro San Pablo San José de la Montaña
Santo DomingoSan Miguel Paracito Tures Para
Santa BárbaraSanta Bárbara • San Pedro San Juan Jesús Santo Domingo Purabá
San RafaelLos Angeles Concepción
San IsidroSan Isidro San José Concepción San Francisco
2

según planos que se publican como anexos a este decreto v cuyos originales pueden ser consultados en el INVU, MIDEPLA'N y las Municipalidades correspondientes.

3

3.1 Dentro de esta zona sólo se permitirán urbanizaciones y servidumbres de tipo urbano en las áreas de expansión de los cuadrantes de las cabeceras de los distritos. El área de expansión será el espacio comprendido hasta un radio de doscientos metros, medidos a partir de la terminación del cuadrante urbano, de conformidad con la demarcación que se realice a partir de la vigencia del presente Decreto. Las fincas deben estar adecuadamente amarradas al sistema vial urbano existente. Se define como cuadrante urbano el sistema de ciudades en forma de cuadrícula en donde se encuentra la mayoría de bienes y servicios, la estructura vial y su área de influencia inmediata. Entendiendo además las áreas urbanas de conformidad con la Ley de Planificación Urbana número 4240.

3.2 El INVU y las Municipalidades podrán rechazar un permiso para urbanizar cuando consideren que la urbanización propuesta no produzca una expansión urbana orgánica, o que esta sea prematura por pretender dar un mayor crecimiento que el demandado por las necesidades de la población local. A tal efecto, el INVU podrá denegar permisos para urbanizar o fraccionar con base en lo establecido en las normas legales correspondientes a la Ley de Planificación urbana.

3.3 Sólo se permitirá el fraccionamiento frente a caminos públicos existentes previos a la promulgación del GAM. (Gaceta número 119 del 22 de junio de 1982), y cuando estos cuenten con los servicios aunque éstos hayan sido habilitados después de la promulgación del GAM. Se exceptúan los caminos dentro del área de expansión de los poblados tal como se definió en el inciso uno de este Artículo. No obstante lo anterior, para fines estrictamente agrícolas, se podrá permitir segregaciones con frente a servidumbres o caminos privados, en porciones resultantes no menores de siete mil (7.000) metros cuadrados.

3.4 Corresponderá a la Dirección de urbanismo determinar si el camino existente, frente al fraccionamiento que se pretende iniciar, existía al momento de aprobación del Reglamento del GAM (publicado en la Gaceta número 119 del 22 de junio de 1982), para definir si procede o no la autorización respectiva.

3.5 Dentro de los cuadrantes urbanos consolidados de las cabeceras de distrito y su área de influencia (doscientos metros), podrán aceptarse fraccionamientos frente a servidumbres. siempre que las condiciones lo ameriten, de acuerdo con el Reglamento para el Control Nacional de Fraccionamiento y Urbanizaciones.

3.6 La Municipalidad denegará los permisos de construcción en aquellos lotes cuya segregación no haya sido autorizada o cuyo uso no sea conforme con las regulaciones presentes.

(ver mapas de los cuadrantes urbanos en Alcance N°92 a La Gaceta N°244 del miércoles 20 de diciembre de 2000; págs. 4 a 40) Rige a partir de su publicación.

San José, 9 de noviembre de 2000.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Subdivision and Fraccionamiento — Decreto 6411 and Forest LotsSubdivisión y Fraccionamiento — Decreto 6411 y Lotes Boscosos

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de Planificación Urbana No. 4240 Art. 25
    • Constitución Política Art. 169
    • Ley de Planificación Urbana No. 4240 Art. 15
    • Decreto Ejecutivo No. 25902-MIVAH-MP-MINAE

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Artículo 1

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏