29148 of November 13, 2000.
1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 28884 · 04/08/2000
OutcomeResultado
SummaryResumen
Executive Decree No. 28884-MINAE establishes regulations for minor and major hunting, as well as continental and insular fishing, during the period from August 1 to December 31, 2000. Issued by the Executive Branch under the Wildlife Conservation Law No. 7317 and CITES, it prohibits hunting of all species with reduced populations or in danger of extinction, unless technically authorized by SINAC. It defines closed seasons, bag limits, prohibited methods (artificial light, glues, mist nets), and specific areas where hunting is allowed or prohibited. Subsistence hunting by indigenous peoples in reserves is authorized with a SINAC permit. It regulates sport hunting and supervised tournaments, and provides exhaustive lists of major game (deer, brocket deer, coyote, collared peccary) and minor game species (opossums, rabbits, squirrel, paca, etc.). For continental fishing, it prohibits capture in rivers and lagoons during the closed season, with exceptions for sport fishing for trout, in Arenal Reservoir, and at river mouths. The decree expires on December 31, 2000.El Decreto Ejecutivo N° 28884-MINAE establece las regulaciones para la caza menor y mayor, así como la pesca continental e insular, durante el período del 1 de agosto al 31 de diciembre del año 2000. La norma, emitida por el Poder Ejecutivo con base en la Ley de Conservación de la Vida Silvestre N° 7317 y la CITES, prohíbe la caza de todas las especies con poblaciones reducidas o en peligro de extinción, salvo disposición técnica del SINAC. Define temporadas de veda, límites de piezas, métodos prohibidos (luz artificial, pegamentos, redes) y zonas específicas donde se permite o prohíbe la caza. Autoriza la caza de subsistencia para indígenas en reservas con permiso del SINAC. Regula la caza deportiva, torneos fiscalizados, y establece listas taxativas de especies de caza mayor (venado, cabro, coyote, sahino) y menor (zorros, conejos, ardilla, tepezcuintle, entre otros). En pesca continental, prohíbe la captura en ríos y lagunas durante la veda, con excepciones para pesca deportiva de trucha, en el embalse de Arenal y barras de ríos. La vigencia del decreto expira el 31 de diciembre del año 2000.
Key excerptExtracto clave
Article 2.—During the period from August first to December thirty-first of the year 2000 (both dates inclusive), major and minor hunting of all species with reduced populations or in danger of extinction is prohibited, except as technically provided by the National System of Conservation Areas (SINAC). Article 4.—Subsistence hunting is authorized for persons of indigenous origin residing in the country's Indigenous Reserves, provided they have the corresponding permit from SINAC. Article 18.—The following mammals are declared as major game species; they may be hunted according to the dates authorized for each zoning: a) Odocoileus virginianus: White-tailed deer; 2 males per year, nationwide. b) Mazama americana: Brocket deer; 1 male per year, nationwide except the Guanacaste Conservation Area. c) Canis latrans: Coyote; 6 pieces per year, subject to season by zones. d) Tayassu tajacu: Collared peccary; 1 male per year, only in the districts of Paquera, Cóbano, and Lepanto, Province of Puntarenas.Artículo 2°—Durante el período comprendido entre el día primero de agosto y el día treinta y uno de diciembre del año 2000 (ambas fechas inclusive) queda prohibida la caza mayor y menor de todas las especies con poblaciones reducidas o en peligro de extinción con excepción de lo que disponga técnicamente el Sistema Nacional de Areas de Conservación (SINAC). Artículo 4°—Se autoriza la caza de subsistencia para las personas de origen indígena que habitan en Reservas Indígenas del país, siempre y cuando cuenten con el respectivo permiso del SINAC. Artículo 18.—Se declaran como especies de caza mayor los mamíferos listados en este artículo; se podrán cazar, de acuerdo a las fechas autorizadas para cada zonificación: a) Odocoileus virginianus: Venado cola blanca; 2 machos por año, todo el país. b) Mazama americana: cabro de monte. 1 macho por año, todo el país excepto el Area de Conservación Guanacaste. c) Canis latrans: coyote; 6 piezas por año, sujeto a temporada por zonas. d) Tayassu tajacu: sahino; 1 macho por año, solo en los distritos de Paquera, Cóbano y Lepanto, Provincia de Puntarenas.
Pull quotesCitas destacadas
"queda prohibida la caza mayor y menor de todas las especies con poblaciones reducidas o en peligro de extinción con excepción de lo que disponga técnicamente el Sistema Nacional de Areas de Conservación (SINAC)."
"major and minor hunting of all species with reduced populations or in danger of extinction is prohibited, except as technically provided by the National System of Conservation Areas (SINAC)."
Artículo 2
"queda prohibida la caza mayor y menor de todas las especies con poblaciones reducidas o en peligro de extinción con excepción de lo que disponga técnicamente el Sistema Nacional de Areas de Conservación (SINAC)."
Artículo 2
"Se autoriza la caza de subsistencia para las personas de origen indígena que habitan en Reservas Indígenas del país, siempre y cuando cuenten con el respectivo permiso del SINAC."
"Subsistence hunting is authorized for persons of indigenous origin residing in the country's Indigenous Reserves, provided they have the corresponding permit from SINAC."
Artículo 4
"Se autoriza la caza de subsistencia para las personas de origen indígena que habitan en Reservas Indígenas del país, siempre y cuando cuenten con el respectivo permiso del SINAC."
Artículo 4
"Se declaran como especies de caza mayor los mamíferos listados en este artículo; se podrán cazar, de acuerdo a las fechas autorizadas para cada zonificación."
"The following mammals are declared as major game species; they may be hunted according to the dates authorized for each zoning."
Artículo 18
"Se declaran como especies de caza mayor los mamíferos listados en este artículo; se podrán cazar, de acuerdo a las fechas autorizadas para cada zonificación."
Artículo 18
"Se prohibe la pesca: a) La pesca de la trucha en el río Toro y sus afluentes... c) La pesca del langostino o camarón de río (Macrobrachium spp.) en todos los ríos nacionales entre el 1 de agosto y el 31 de diciembre, inclusive."
"Fishing is prohibited: a) Trout fishing in the Toro River and its tributaries... c) Fishing for prawn or river shrimp (Macrobrachium spp.) in all national rivers between August 1 and December 31, inclusive."
Artículo 20
"Se prohibe la pesca: a) La pesca de la trucha en el río Toro y sus afluentes... c) La pesca del langostino o camarón de río (Macrobrachium spp.) en todos los ríos nacionales entre el 1 de agosto y el 31 de diciembre, inclusive."
Artículo 20
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Regulation 28884 Regulations for Minor and Major Hunting and Continental and Insular FishingEffective as of its Publication and expires on December 31, 2000 Full Text record: 3EA1B EXECUTIVE BRANCH
No. 28884-MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In the exercise of the powers conferred by Article 140, subsection 3) of the Political Constitution and in accordance with the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), approved by Law No. 5605 of October 22, 1974, and the provisions set forth in Articles 6, 7, 12, 14, 18, and 29 of the Wildlife Conservation Law No. 7317 of October 30, 1992.
1st—That it is the function of the Ministry of Environment and Energy to administer wildlife, as well as to dictate measures and establish necessary procedures to ensure the conservation of the country's biological diversity in accordance with current legislation.
2nd—That habitat destruction, poaching (cacería furtiva), environmental pollution, and the illegal trade of live animals or their derivative products have dangerously reduced the populations of some wild fauna species, while others are in imminent danger of extinction within the national territory.
3rd—That some wild fauna species are in the category of very rare or endemic, and therefore require strict control measures to ensure their survival.
4th—That national and international trade endangers the survival of natural populations of several wild fauna species. Therefore, They decree:
Regulations for Minor and Major Hunting and Continental and Insular Fishing.
Prohibitions
DECREES
Considering:
CHAPTER I
29148 of November 13, 2000.
General Provisions on Hunting
CHAPTER II
The bag limit may be cumulative per hunting day in the case of doves, provided the hunter reports the number of pieces hunted per day to the Rural Assistance Guard (GAR) Delegation or the nearest SINAC office to the hunting zone visited.
In these cases, participants must carry and display the corresponding valid hunting license.
Hunting tournaments must be supervised by SINAC officials in each Conservation Area.
Minor Hunting with Firearms
CHAPTER III
a. Band-tailed pigeon (*Columba fasciata*) during the period from September 1st to January 31st, with a limit of 15 pieces per day, in the following places:
i. On private properties along the margins of the South Inter-American Highway, between kilometer 34 and km 39, between km 41 and km 47, between km 52 and km 55, between Km 57 and km 64 (site known as Madreselva). Only at more than 50 m from the highway boundary and outside the boundaries of the Los Santos Forest Reserve (Reserva Forestal Los Santos) and the Tapantí-Macizo de la Muerte National Park. In the unauthorized zones (between kilometer 39 and km 40, between km 41 and km 46, between km 52 and km 54, and between km 55 and km 56) which include villages at the edge of the highway, hunting will only be permitted on private properties outside the Los Santos Forest Reserve and the Tapantí-Macizo de la Muerte National Park in sites located 1 km or more from the highway.
ii. On private properties, on both margins of the road between Carrizal de Alajuela and Poasito, at more than 50 meters from the road boundaries.
iii. On private properties on both margins of the roads between Tarbaca and Vuelta de Jorco, at more than 50 m from the road boundaries.
b. *Quiscalus mexicanus*: great-tailed grackle; without bag limit, throughout the national territory.
Minor Hunting of Songbirds and Plumage Birds
CHAPTER IV
SONGBIRDS a) Black-faced solitaire, jilguero, (*Myadestes melanops*) from August 1st to October 30th.
PLUMAGE BIRDS a) Speckled tanager, zebra (*Tangara guttata*) from August 1st to September 30th.
The bag limit during the open season shall be 2 birds per species per season for hunters with a valid license.
Minor and Major Hunting (except birds)
CHAPTER V
(Guanacaste).
Major and minor hunting is prohibited:
It is authorized:
(Alajuela, Heredia).
It is prohibited:
It is authorized:
(Puntarenas, San José).
Major and minor hunting is prohibited in:
It is authorized:
(Cartago, Limón) Major and minor hunting is prohibited, with the exception of:
Continental Fishing
CHAPTER IV
A river bar shall be understood as the channel extending up to one kilometer upstream, starting from its mouth.
Subsistence fishing carried out by indigenous people in the Indigenous Reserves with a permit from SINAC.
Text not available
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 28884 Regulaciones para la Caza Menor y Mayor Pesca Continental e InsularRige A Partir de su Publicación y vence el 31 de diciembre del 2000 Texto Completo acta: 3EA1B PODER EJECUTIVO DECRETOS Nº 28884-MINAE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LA MINISTRA DEL AMBIENTE Y ENERGÍA En el ejercicio de las facultades que les confiere el artículo 140, inciso 3) de la Constitución Política y de conformidad con la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestre (CITES), aprobada mediante ley Nº 5605 del 22 de octubre de 1974 y lo establecido en los artículos 6° , 7° , 12, 14, 18 y 29 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre Nº 7317 de 30 de octubre de 1992.
Regulaciones para la Caza Menor y Mayor y Pesca Continental e Insular.
Prohibiciones
Considerando:
Decretan:
CAPÍTULO I
Generalidades sobre la caza
CAPÍTULO II
El límite de piezas podrá ser acumulativo por días de caza en el caso de palomas siempre y cuando el cazador reporte el número de piezas cazado por día, en la Delegación de la Guardia de Asistencia Rural (GAR) o en la oficina del SINAC más cercana a la zona de caza visitada.
En estos casos, los participantes deberán portar y mostrar la correspondiente licencia de caza vigente.
Los torneos de caza deberán ser fiscalizados por funcionarios del SINAC en cada Área de Conservación.
Caza menor con arma de fuego
CAPÍTULO III
a. Paloma collareja (Columba fasciata) durante el período comprendido del 1º de setiembre al 31 de enero, con un límite de 15 piezas por día, en los siguientes lugares:
i. En fincas privadas en las márgenes de la Carretera Interamericana Sur, entre el kilometro 34 hasta el km. 39, entre el km. 41 y el km. 47, entre el km. 52 y el km. 55, entre el Km. 57 y el km. 64 (sitio conocido como Madreselva). Unicamente a más de 50 mts. del límite de la carretera y fuera de los límites de la Reserva Forestal Los Santos y El Parque Nacional Tapantí Macizo de la Muerte. En las zonas no autorizadas (entre el kilometro 39 al km. 40, entre el km. 41 al km. 46, entre el km. 52 al km. 54, y entre el km. 55 al km. 56) que incluye poblados a la orilla de la carretera solo se permitirá la caza en fincas particulares fuera de la Reservas Forestal Los Santos y El Parque Nacional Tapantí Macizo de la Muerte en sitios que se ubiquen a 1 km. o más de la carretera.
ii. En fincas privadas, en ambas márgenes de la carretera entre Carrizal de Alajuela y Poasito, a más de 50 metros de los límites de carretera.
iii. En fincas privadas en ambas márgenes de las carreteras entre Tarbaca y Vuelta de Jorco, a más de 50 mts de los límites de carretera.
b. Quiscalus mexicanus: zanate; sin límite de piezas, en todo el territorio nacional.
Caza menor de aves canoras y de plumaje
CAPÍTULO IV
AVES CANORAS a) Solitario carinegro, jilguero, (Myadestes melanops) del 1º de agosto al 30 de octubre.
AVES DE PLUMAJE a) Tangara moteada, zebra (Tangara guttata) del 1º de agosto al 30 de setiembre.
El límite de piezas a cazar durante el período no vedado será de 2 aves por especie por temporada para cazadores con licencia vigente.
De la caza menor y mayor (excepto aves)
CAPÍTULO V
(Guanacaste).
Se prohibe la caza mayor y menor:
Se autoriza:
(Alajuela, Heredia).
Se prohibe:
Se autoriza:
(Puntarenas, San José).
Se prohibe la caza mayor y menor en:
Se autoriza:
(Cartago, Limón) Se prohíbe la caza mayor y menor, con excepción de:
De la pesca continental
CAPÍTULO IV
Se entenderá por barra de un río como el cauce comprendido hasta un kilómetro aguas arriba, partiendo de su desembocadura.
La pesca de subsistencia que realicen los indígenas en las Reservas Indígenas con permiso del SINAC.
Texto no disponible
Document not found. Documento no encontrado.