Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 8039 · 12/10/2000

Intellectual Property Rights Enforcement Procedures LawLey de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 45 amendments45 enmiendas

This law establishes the procedures for enforcing intellectual property rights in Costa Rica, creating the Administrative Registry Tribunal and defining provisional measures, civil and criminal proceedings, and intellectual property crimes.Esta ley establece los procedimientos de observancia de los derechos de propiedad intelectual en Costa Rica, creando el Tribunal Registral Administrativo y definiendo medidas cautelares, procesos civiles y penales, y delitos contra la propiedad intelectual.

SummaryResumen

This law establishes administrative and judicial procedures for enforcing intellectual property rights in Costa Rica, covering trademarks, patents, copyright and related rights, undisclosed information, and integrated circuits. It creates the Administrative Registry Tribunal as an appellate body for the National Registry's registries, defines border measures and provisional measures in civil and criminal proceedings, and criminalizes acts such as trademark counterfeiting and piracy. The law governs the imposition of criminal sanctions based on economic harm and provides for predetermined damages in infringement cases. It also includes provisions on effective technological measures and rights management information. Its objective is to ensure effective protection of intellectual property, aligned with international standards.Esta ley establece los procedimientos administrativos y judiciales para hacer valer los derechos de propiedad intelectual en Costa Rica, cubriendo marcas, patentes, derechos de autor y conexos, información no divulgada y circuitos integrados. Crea el Tribunal Registral Administrativo como órgano de apelación de los registros del Registro Nacional, define medidas cautelares en frontera y en procesos civiles y penales, y tipifica delitos como la falsificación de marcas y la piratería. La norma regula la imposición de sanciones penales basadas en el perjuicio económico, y establece indemnizaciones predeterminadas en casos de infracción. También incorpora disposiciones sobre medidas tecnológicas efectivas e información sobre gestión de derechos. Su objetivo es garantizar una tutela efectiva de la propiedad intelectual, alineada con estándares internacionales.

Key excerptExtracto clave

Article 1 – Scope of application. The violation of any intellectual property right established in national legislation or in international agreements in force shall give rise to the exercise of administrative actions before the Industrial Property Registry or the National Registry of Copyright and Related Rights and of judicial actions ordered in this Law, without prejudice to other provisions of the legal system. Likewise, this Law shall regulate the competence of the Administrative Registry Tribunal regarding appeals from all the registries of the National Registry. The authorization of the holder of the intellectual property right shall always be express and in writing. Article 3 – Adoption of provisional measures. Before initiating a proceeding for infringement of an intellectual property right, during its course, or in the enforcement phase, the competent judicial authority, the Industrial Property Registry, or the National Registry of Copyright and Related Rights, as applicable, shall adopt adequate and sufficient provisional measures to prevent serious and difficult-to-repair harm to the right holder and to provisionally guarantee the effectiveness of the final act or judgment.Artículo 1º-Ámbito de aplicación. La violación de cualquier derecho sobre la propiedad intelectual establecido en la legislación nacional o en convenios internacionales vigentes, dará lugar al ejercicio de las acciones administrativas ejercidas ante el Registro de la Propiedad Industrial o el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos y de las acciones judiciales ordenadas en la presente Ley, sin perjuicio de otras disposiciones del ordenamiento jurídico. Asimismo, esta Ley regulará la competencia del Tribunal Registral Administrativo en cuanto a las apelaciones de todos los registros del Registro Nacional. La autorización del titular del derecho de propiedad intelectual será siempre expresa y por escrito. Artículo 3.- Adopción de medidas cautelares. Antes de iniciar un proceso por infracción de un derecho de propiedad intelectual, durante su transcurso o en la fase de ejecución, la autoridad judicial competente, el Registro de la Propiedad Industrial o el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos, según corresponda, adoptará las medidas cautelares adecuadas y suficientes para evitarle una lesión grave y de difícil reparación al titular del derecho y garantizar, provisionalmente, la efectividad del acto final o de la sentencia.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La violación de cualquier derecho sobre la propiedad intelectual establecido en la legislación nacional o en convenios internacionales vigentes, dará lugar al ejercicio de las acciones administrativas ejercidas ante el Registro de la Propiedad Industrial o el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos y de las acciones judiciales ordenadas en la presente Ley..."

    "The violation of any intellectual property right established in national legislation or in international agreements in force shall give rise to the exercise of administrative actions before the Industrial Property Registry or the National Registry of Copyright and Related Rights and of judicial actions ordered in this Law..."

    Artículo 1 – Ámbito de aplicación

  • "La violación de cualquier derecho sobre la propiedad intelectual establecido en la legislación nacional o en convenios internacionales vigentes, dará lugar al ejercicio de las acciones administrativas ejercidas ante el Registro de la Propiedad Industrial o el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos y de las acciones judiciales ordenadas en la presente Ley..."

    Artículo 1 – Ámbito de aplicación

  • "Antes de ordenar la medida, la autoridad judicial, el Registro de la Propiedad Industrial o el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos, requerirá que quien solicite la medida otorgue garantía razonable o caución equivalente suficiente para proteger al demandado y evitar abusos..."

    "Before ordering the measure, the judicial authority, the Industrial Property Registry, or the National Registry of Copyright and Related Rights shall require that the person requesting the measure provide a reasonable bond or equivalent sufficient security to protect the defendant and prevent abuse..."

    Artículo 3 – Adopción de medidas cautelares

  • "Antes de ordenar la medida, la autoridad judicial, el Registro de la Propiedad Industrial o el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos, requerirá que quien solicite la medida otorgue garantía razonable o caución equivalente suficiente para proteger al demandado y evitar abusos..."

    Artículo 3 – Adopción de medidas cautelares

  • "El Tribunal Registral Administrativo conocerá: a) De los recursos de apelación interpuestos contra los actos y las resoluciones definitivas dictados por todos los Registros que conforman el Registro Nacional."

    "The Administrative Registry Tribunal shall hear: a) Appeals filed against final acts and resolutions issued by all the Registries that make up the National Registry."

    Artículo 25 – Competencia del Tribunal

  • "El Tribunal Registral Administrativo conocerá: a) De los recursos de apelación interpuestos contra los actos y las resoluciones definitivas dictados por todos los Registros que conforman el Registro Nacional."

    Artículo 25 – Competencia del Tribunal

  • "En los procedimientos civiles relativos a infracciones de derechos de autor y derechos conexos, o falsificación de marcas..., el juez, previa audiencia a la parte demandada, de conformidad con el debido proceso, podrá utilizar indemnizaciones predeterminadas."

    "In civil judicial proceedings relating to copyright and related rights infringements, or trademark counterfeiting..., the judge, after hearing the defendant, in accordance with due process, may apply predetermined damages."

    Artículo 40 bis – Indemnizaciones predeterminadas

  • "En los procedimientos civiles relativos a infracciones de derechos de autor y derechos conexos, o falsificación de marcas..., el juez, previa audiencia a la parte demandada, de conformidad con el debido proceso, podrá utilizar indemnizaciones predeterminadas."

    Artículo 40 bis – Indemnizaciones predeterminadas

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 8039 Law on Procedures for the Enforcement of Intellectual Property Rights No. 8039 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

LAW ON PROCEDURES FOR THE ENFORCEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS

General Provisions

DECREES:

CHAPTER I

1

The violation of any intellectual property right established in national legislation or in current international agreements shall give rise to the exercise of administrative actions brought before the Industrial Property Registry or the National Registry of Copyright and Related Rights and of the judicial actions ordered in this Law, without prejudice to other provisions of the legal system. Likewise, this Law shall regulate the jurisdiction of the Administrative Registry Tribunal regarding appeals from all registries of the National Registry.

The authorization of the intellectual property right holder shall always be express and in writing.

2

In the judicial and administrative examination of the injuries caused to the rights enshrined and protected in this Law, the judge, the Industrial Property Registry, or the Director of the National Registry of Copyright and Related Rights may resort to rules of interpretation of the circumstances of manner, time, and place of the injurious actions, in such a way that the formalities proper to the specific modes of regulating these rights do not impede the practical application of the legal assumptions of protection to specific cases.

In any administrative procedure, initiated before the Industrial Property Registry or the National Registry of Copyright and Related Rights, or judicial process, when applying the final sanction, the competent authority shall take into account the proportionality between the illicit conduct and the damage caused to the protected legal interest.

2 bis

For the purposes of this Law, the following shall be understood as:

  • a)Effective technological measure: any technology, device, or component that, in the normal course of its operation, controls access to a protected work, performance, phonogram, or other protected subject matter, or protects any copyright or any right related to copyright.
  • b)Rights management information:
  • i)Information that identifies the work, the performance, or the phonogram, the author of the work, the performer of the performance, or the producer of the phonogram, or the holder of any right over the work, performance, or phonogram.
  • ii)Information about the terms and conditions of use of the work, performance, or phonogram.
  • iii)Any number or code that represents said information.

When any of these elements is attached to a copy of the work, performance, or phonogram or appears in connection with the communication or making available to the public of the work, performance, or phonogram.

  • c)Base salary: the concept of base salary (salario base), used in this Law, corresponds to that defined in Article 2 of Law No. 7337, of May 5, 1993, and its reforms.

(Thus added by Article 2, subsection a) of Law No. 8656 of July 18, 2008)

Precautionary Measures

General Provisions

CHAPTER II

SECTION I

3

Before initiating a process for the infringement of an intellectual property right, during its course, or in the execution phase, the competent judicial authority, the Industrial Property Registry, or the National Registry of Copyright and Related Rights, as applicable, shall adopt the appropriate and sufficient precautionary measures to prevent a serious and difficult-to-repair injury to the right holder and to provisionally guarantee the effectiveness of the final act or judgment.

A precautionary measure shall only be ordered when the requesting party accredits being the right holder or its representative and presents the reasonably available evidence, in order to establish, to its satisfaction, a sufficient degree of certainty that the plaintiff's right is being infringed or is going to be imminently infringed. Before ordering the measure, the judicial authority, the Industrial Property Registry, or the National Registry of Copyright and Related Rights shall require that the requesting party provide a reasonable guarantee or equivalent sufficient bond to protect the defendant and prevent abuses, as well as to not unreasonably deter recourse to such procedures.

In procedures relating to the granting of precautionary measures related to the enforcement of a patent, there shall be a rebuttable presumption that the patent is valid.

(Thus amended by Article 1, subsection a) of Law No. 8656 of July 18, 2008)

4

Any decision resolving the request for the adoption of precautionary measures must consider both the interests of third parties and the proportionality between the effects of the measure and the damages and losses it may cause.

5

The following precautionary measures, among others, may be ordered:

  • a)The immediate cessation of the acts constituting the infringement.
  • b)The seizure of counterfeit or illegal goods.
  • c)The suspension of customs clearance for the goods, materials, or means referred to in subsection b).
  • d)The posting, by the alleged infringer, of a bond or other sufficient guarantee.
6

The judicial authority, the Industrial Property Registry, or the National Registry of Copyright and Related Rights, within forty-eight hours after the request for a precautionary measure is filed, must grant a hearing to the parties so that, within a period of three business days, they may express their views on the request. After this period has elapsed, the Industrial Property Registry, the National Registry of Copyright and Related Rights, or the competent court shall proceed, with or without a response, to resolve within three days what is appropriate regarding the precautionary measure. The resolution taken by the Industrial Property Registry, the National Registry of Copyright and Related Rights, or the judicial authority must be executed immediately. The appeal remedy does not suspend the effects of the measure's execution.

In cases where the hearing of the parties could render the effects of the measure nugatory, the judicial authority, the Registry of Copyright and Related Rights, or the Industrial Property Registry must resolve the appropriateness of the request for a precautionary measure within forty-eight hours after it is filed.

7

When a precautionary measure is executed without having previously heard the other party, the Industrial Property Registry, the National Registry of Copyright and Related Rights, or the competent judicial authority shall notify the affected party within three business days after execution. The affected party may appeal the executed measure.

8

If the precautionary measure is requested before initiating the process and is adopted, the promoting party must file the judicial lawsuit within a period of one month, counted from the notification of the resolution granting it. If the lawsuit is not filed on time, or if it is determined that an intellectual property right was not infringed, the precautionary measure shall be deemed revoked and the party that requested it shall be liable for the damages and losses caused, which shall be liquidated following the procedure for the execution of a judgment.

9

If the judicial lawsuit is not filed on time, or if the precautionary measure is revoked or, for any other reason, is left without effect, whoever claims to have a right to compensation for the damages and losses caused by its execution must request it, within a period of one month, before whoever is hearing the underlying process. If it is not requested within the indicated period or if the right is not accredited, the bond for damages and losses shall be ordered returned to the plaintiff.

For the cases alluded to in the preceding paragraph, when the precautionary measure originates from an administrative decision, the affected party must resort to the judicial route to sue for compensation for the damages and losses caused by the execution of the measure.

Border Measures

SECTION II

10

When it is required to apply a precautionary measure at the time of the customs clearance of counterfeit or illegal goods, the administrative decision of the Industrial Property Registry, the National Registry of Copyright and Related Rights, or the judicial decision ordering such measure must be communicated immediately to the customs authorities and to the defendant party.

11

The holder of an intellectual property right who has well-founded knowledge of the arrival or clearance of goods that infringe their right may request the Industrial Property Registry, the National Registry of Copyright and Related Rights, or the judicial authority to order the customs authorities to suspend clearance.

A holder of a protected intellectual property right, or their representative, who requests the suspension of the clearance of goods shall be required, at a minimum, to:

  • a)Accredit being the holder or the representative of an intellectual property right; for the case of copyright and related rights, the presumptions established in Article 155 of the Law on Copyright and Related Rights, No. 6683, of October 14, 1982, shall apply.

(Thus amended the previous subsection by Article 4 of Law No. 8686 of November 21, 2008) b) Provide a reasonable guarantee or equivalent bond, before the suspension is ordered, sufficient to protect the defendant and the competent authorities and prevent abuses. This guarantee or equivalent bond shall not unduly deter recourse to these procedures. Such guarantee may take the form of an instrument issued by a financial services provider to hold the importer or owner of the imported merchandise free from any loss or injury resulting from any suspension of the clearance of goods, in the event that the competent authorities determine that the article does not constitute an infringing good.

  • c)Provide sufficient information about the goods that is reasonably within the knowledge of the right holder, so that they can be easily recognized by the competent authorities. The requirement to provide sufficient information shall not unreasonably deter recourse to these procedures.
  • d)Provide sufficient evidence to demonstrate, to the satisfaction of the competent authorities, that a presumption of infringement of their intellectual property right exists.

Once the suspension of the clearance of goods is executed, the Industrial Property Registry, the National Registry of Copyright and Related Rights, or the judicial authorities shall immediately notify the importer or exporter of the goods and the applicant for the measure.

(Thus amended by Article 1, subsection b) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

12

There shall be no obligation to apply the border measures contained in this chapter to the following:

  • a)Imports of merchandise placed on the national market by the right holder or with their consent and imports made by those authorized by the State or in accordance with the laws of the country, once the right holder or their representative has lawfully introduced them into the country or abroad.
  • b)Quantities of goods that constitute part of a passenger's personal luggage.
13

If ten business days have elapsed since the suspension was notified to the applicant for the measure, without them having filed a lawsuit or without communication having been received from the Industrial Property Registry, the National Registry of Copyright and Related Rights, or a judicial authority, that provisional measures have been taken to prolong the suspension of clearance, the Industrial Property Registry, the National Registry of Copyright and Related Rights, or the competent judge shall notify the customs authorities so that the measure is lifted and the clearance of the goods is ordered, if the other required conditions have been met.

14

In cases where customs authorities have suspended clearance for the free circulation of goods in application of a precautionary measure involving industrial designs, patents, layout-designs, or undisclosed information, and it is verified that:

  • a)The precautionary measure has not been unjustifiably executed within a period of three business days, and b) Provided that a certified sample is delivered by customs and all other conditions required for importation have been fulfilled, the owner, importer, or consignee of the goods shall have the right to proceed with customs clearance, upon deposit of a guarantee before the Industrial Property Registry, the National Registry of Copyright and Related Rights, or the judicial authority that issued the precautionary measure, to protect the right holder in any case of infringement. The payment of the guarantee shall be understood without prejudice to the remedies available to the right holder and it shall be understood that the guarantee shall be returned to them if they do not file the complaint or lawsuit within the period established in Article 13 of this Law.
15

Once the customs clearance of the goods has been suspended by the customs authorities, the Industrial Property Registry, the National Registry of Copyright and Related Rights, or the judicial authority shall allow the right holder or its representative to inspect them, for the sole purpose of substantiating their claims. When allowing inspection and when pertinent, the customs authority may make the necessary arrangements to protect any undisclosed information right (commercial or industrial secrets).

Once an infringement is verified by the Industrial Property Registry, the National Registry of Copyright and Related Rights, or the judicial authority, and at the request of the right holder or its representative, the customs authorities must inform the name and address of the consignor, the importer or exporter, and the consignee of the goods; furthermore, the quantity and description of the goods subject to the suspension.

16

When the customs authorities have sufficient grounds to consider that an intellectual property right is being violated, they must act ex officio and detain the clearance of imported, exported, or in-transit goods suspected of infringing an intellectual property right, without requiring a formal request by a private party or the right holder. Within ten (10) business days following the detention of the goods, the customs authorities must denounce, before the Public Ministry, the commission of one of the crimes contemplated in this Law. Otherwise, the merchandise must be returned and the customs authority shall be liable for the damages and losses caused, in accordance with the provisions of the General Law on Public Administration. To the extent possible, the customs authorities shall inform the holder about the rights that may be being infringed.

(Thus amended by Article 1, subsection c) of Law No. 8656 of July 18, 2008)

17

When goods have been determined to be pirated or counterfeit, the resolution of the judicial authority must order the customs authorities to destroy the goods, unless the right holder consents to them being disposed of in another manner.

Customs authorities shall not allow counterfeit, pirated, or illegal goods to be exported in the same state or subject them to any different customs procedure, except in exceptional circumstances and until the competent judicial authority rules on the destination or destruction of such goods.

In cases of counterfeit trademark goods, if the holder of the infringed intellectual property right consents, the judicial authority may order, in a final judgment, the donation of said goods to social welfare programs for use outside the channels of commerce, when the removal of the affixed trademark eliminates the infringing characteristics of the good and it is no longer identifiable with the removed trademark. In no case shall the mere removal of the illegally affixed trademark be sufficient to allow the goods to enter the channels of commerce.

In the event that a fee is established for the request or storage of the merchandise, in relation to border measures for the enforcement of an intellectual property right, the fee shall not be set at an amount that unreasonably deters recourse to such measures.

When dealing with food consumer goods that meet health requirements, these shall be delivered to the Joint Institute for Social Aid (IMAS) so that, after prior removal of trademarks, packaging, and other distinctive signs under current legislation, it proceeds to allocate them.

(Thus amended by Article 1, subsection c) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

18

When there has been an unfounded detention of the goods, the judicial authorities shall condemn the plaintiff in the abstract to payment for the damages and losses caused to the importer, the consignee, and the owner of the goods; said payment shall be liquidated in the execution of a judgment.

Creation of the Administrative Registry Tribunal and Administrative Procedures

Administrative Registry Tribunal

CHAPTER III

SECTION I

19

The Administrative Registry Tribunal is created as a body of maximum deconcentration, attached to the Ministry of Justice and Grace, with instrumental legal personality to exercise the functions and powers assigned to it by this Law. It shall have its headquarters in San José and jurisdiction throughout the national territory. Its powers shall be exclusive and it shall have functional and administrative independence; its rulings shall exhaust the administrative route.

The Administrative Registry Tribunal shall formulate its preliminary budget before the Administrative Board of the National Registry, which shall approve it and send it to the Ministry of Justice and Peace for what is within its purview. Said budget shall be covered by the income received by the Administrative Board of the National Registry, a sum that may not be less than six percent (6%) of the ordinary income of the National Registry, calculated for the fiscal year, or of the surplus of the National Registry. Such budget shall not be subject to economic or budgetary directives that in any way limit its execution and operation. The personnel shall be paid with funds from the Administrative Board of the National Registry, for the stipulated term or for an indefinite term.

(Thus amended the preceding paragraph by Article 2, subsection i) of the Law for Strengthening Budgetary Control of Deconcentrated Organs of the Central Government, No. 9524 of March 7, 2018) If necessary, State institutions may transfer officials to the Administrative Registry Tribunal and donate assets, movable or immovable property, for its better performance. Likewise, the Tribunal is authorized to receive donations from state, public, or private companies, national or international.

20

The Tribunal shall be composed of five permanent members, two of whom shall be appointed by the Minister of Justice and Peace. The Administrative Board of the National Registry shall send three shortlists to the Executive Branch, so that it may appoint the remaining three members. All appointments shall be made by prior merit-based competition and must be ratified by the Legislative Assembly.

The Tribunal shall have five persons as alternate members, who shall be appointed in the same manner as the permanent members, and must meet the same requirements, rights, and obligations required for the permanent members.

The members of the Tribunal shall be appointed for a period of four years and may be re-elected by prior merit-based competition, under the same terms indicated in the first paragraph of this article. The formalities and substantive provisions established in the merit-based competition and in the legal system shall also be observed for their removal.

The remuneration of the members of the Tribunal must be equivalent to the salary of the members of the superior courts of the Judicial Branch; that of the rest of the personnel must be compared, as the case may be, to that of similar positions of the personnel of the organs of the Judicial Branch, where equal or similar positions are held.

Alternate members shall be remunerated for their services only when they effectively exercise the respective substitution, for any reason that generates it.

The process of the competition and selection of the candidates must be published on the official website of the Ministry of Justice and Peace and in the official gazette La Gaceta, guaranteeing public access to information on requirements, stages, and results of the procedure, in compliance with the principles of publicity and administrative transparency.

(Thus amended by Article 1 of Law No. 10783 of November 4, 2025)

20 bis

Once the appointment is made, the Executive Branch shall send to the Legislative Assembly, at least six months in advance of the date of conclusion of the appointment period of the judges who make up the collegiate body, the names and credentials of the permanent and alternate judges appointed for the new period.

It shall be the responsibility of the Legislative Assembly to carry out the corresponding internal procedures so that the ratification of the five permanent judges and the five alternate judges of the Administrative Registry Tribunal for the new period occurs fifteen days in advance of the date of conclusion of the appointment period of the current collegiate body. If no objection is raised within that period, they shall be automatically considered ratified.

In the event that the Legislative Assembly objects to the appointment of any of the persons proposed in the appointment agreement, the Executive Branch must submit new proposals.

(Thus added by Article 2 of Law No. 10783 of November 4, 2025)

21

The members of this Tribunal must have extensive experience in registry matters or in other related areas, possess recognized moral solvency, and be persons who, by their background, professional titles, and proven competence in the subject matter, guarantee impartiality and accuracy in the performance of their duties.

Annually, this Tribunal shall elect from its midst a president, a vice president, and a secretary. The internal Regulations shall regulate the elements required for the adequate and efficient performance of its work. The president shall exercise the legal representation of the body.

21 bis

The members of the collegiate body are impeded from hearing cases, according to the provisions of title I, chapter IV, section III of Law 9342, the Civil Procedure Code, of February 3, 2016, and may be recused for those same causes, with the provisions established in Law 6227, the General Law on Public Administration, of May 2, 1978, being applicable insofar as appropriate.

(Thus added by Article 3 of Law No. 10783 of November 4, 2025)

22

The Tribunal must exercise its functions subject to the principles of orality, officiality, celerity, and immediacy of evidence. Likewise, it must adjust its actions to the procedure and operation rules established in this Law, its regulations, and, supplementarily, to the provisions of book II of the General Law on Public Administration, No. 6227, of May 2, 1978, chapter "On Ordinary Procedure," in the Regulatory Law of the Contentious-Administrative Jurisdiction, and in the Organic Law of the Judicial Branch, respectively, insofar as they are applicable.

The Tribunal, to process the matters under its charge, shall set common and non-extendable deadlines for the parties, so that they present their arguments and exculpatory evidence, within the principle of seeking the real truth of the facts, the required celerity of the procedure, and the principle of orality. To refute the affirmations and charges made by the respective Registries of the National Registry, namely: Public Registry of Immovable Property, Registry of Legal Persons, Registry of Movable Property, Industrial Property Registry, National Registry of Copyright and Related Rights, National Cadastre, and any other Registry that may be incorporated into the National Registry, the administered parties may resort to any means of evidence accepted by the applicable positive legal system. The reports and certifications issued by authorized public accountants or other professionals with public faith constitute full evidence. In such case, the burden of proof to refute them shall be the responsibility of the Registry that issued the contested qualification or resolution.

23

The Tribunal is obligated to seek the advisory opinion it considers suitable and necessary when the technical level warrants it, for the purpose of resolving each point raised, since its resolutions must always be reasoned. The advisory opinion may not come from persons related to the matter to be resolved or interested in it.

24

The Tribunal must drive the procedure and processing of matters within its jurisdiction, with the speed required by the affected situation.

The ruling must be issued within a maximum term of thirty calendar days, counted from the date on which the file is brought to the attention of the Tribunal; in special cases, the period may be extended for up to thirty additional days. The obligation of the Tribunal to provide a prompt and complete response is established.

25

The Administrative Registry Tribunal shall hear:

  • a)Appeals filed against the definitive acts and resolutions issued by all the Registries that make up the National Registry.
  • b)Appeals against the petitions originating from the Registries that comprise the National Registry.

The resolutions of the Tribunal shall have no further remedies and shall exhaust the administrative route.

Likewise, the Tribunal may perform the acts and contracts that its administrative operation allows, such as receiving donated movable or immovable property, accepting personnel transfers, contracting the advisors and technicians it requires for advisory services or personnel training, education, and research generated with public or private institutions, national or foreign.

Furthermore, it may sign all types of cooperation agreements with public or private institutions.

The Administrative Registry Tribunal shall create its own salary regime for its personnel and is authorized to hire the technical and professional personnel that satisfy the needs of the public service.

To be eligible for said salary regime, officials must pass the tests defined by the Tribunal; likewise, meet the requirements established in the ordinary regulations regarding merit-based competitions.

By executive decree, the salary scale and the job categories consistent with paragraph four of Article 20 of this Law shall be determined, as well as the other requirements for the execution of this rule.

26

The corresponding appeal must be filed within a period of five business days, counted from the notification of the resolution, and must be filed before the Registry that issued the resolution and, if it is timely, the Registry shall admit it and forward it to the Tribunal together with the case file (expediente) and all its background information. The period to file a motion for revocation (recurso de revocatoria) shall be three business days, counted from the notification of the resolution.

Administrative procedures regarding trademarks and distinctive signs and unfair competition

SECTION II

27

The administrative procedures regarding trademarks and distinctive signs shall be those set forth in the Law on Trademarks and Distinctive Signs, No. 7978, of January 6, 2000.

28

In addition to the acts indicated in Article 17 of the Law on the Promotion of Competition and Effective Defense of the Consumer, No. 7472, of December 20, 1994, and its amendments, any act performed in the exercise of or on the occasion of a commercial activity, contrary to honest uses and practices in commercial matters, is considered unfair. Likewise, the following, among others, constitute acts of unfair competition:

  • a)Any conduct tending to induce error regarding the origin, nature, manufacturing method, suitability for use or consumption, quantity, or other characteristics of the products or services, to take advantage of the rights of a right holder protected by this Law.
  • b)Any conduct tending to reproduce, without the owner's authorization, trademarks, distinctive signs, and any other element protected for the benefit of its legitimate owner, to take advantage, on a commercial scale, of the results of another's effort and prestige.
  • c)Any use of a sign whose registration is prohibited pursuant to subsections k) and q) of Article 7 of the Law on Trademarks and Distinctive Signs, No. 7978, of January 6, 2000.
  • d)The use, in commerce, of a sign whose registration is prohibited according to subsections c), d), e), g), and h) of Article 8 of the Law on Trademarks and Distinctive Signs, No. 7978, of January 6, 2000.

In administrative procedures related to cases of unfair competition involving trademarks or distinctive signs, with consequential effects on the consumer due to the illicit use of trademarks or distinctive signs, the National Consumer Commission (Comisión Nacional del Consumidor) shall order the adoption of any of the interim measures (medidas cautelares) referred to in this Law, without prejudice to those cited in Article 58 of the Law on the Promotion of Competition and Effective Defense of the Consumer, No. 7472, of December 20, 1994.

Administrative procedures regarding invention patents, industrial drawings and models, and utility models

SECTION III

29

The administrative procedures regarding invention patents, industrial drawings and models, and utility models shall be those prescribed in the Law on Invention Patents, Industrial Drawings and Models, and Utility Models, No. 6867, of April 25, 1983.

30

Decisions of the Industrial Property Registry shall be subject to a motion for revocation (recurso de revocatoria) before the body that issued the respective resolution, and to an appeal (recurso de apelación) before the Administrative Registry Tribunal (Tribunal Registral Administrativo).

Administrative procedures regarding copyright and related rights

SECTION IV

31

The administrative procedures regarding copyright and related rights shall be those defined in the Law on Copyright and Related Rights, No. 6683, of October 14, 1982.

32

Decisions of the National Registry of Copyright and Related Rights (Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos) shall be subject to a motion for revocation (recurso de revocatoria) before the body that issued the respective resolution and to an appeal (recurso de apelación) before the Administrative Registry Tribunal (Tribunal Registral Administrativo).

Administrative procedures regarding undisclosed information

SECTION V

33

The administrative procedures regarding undisclosed information shall be those established in the Law on Undisclosed Information, No. 7975, of January 4, 2000.

34

Decisions of the Industrial Property Registry shall be subject to a motion for revocation (recurso de revocatoria) before the body that issued the respective resolution, and to an appeal (recurso de apelación) before the Administrative Registry Tribunal (Tribunal Registral Administrativo).

Administrative procedures Regarding integrated circuits

SECTION VI

35

The administrative procedures regarding integrated circuits shall be those contained in the Law for the Protection of Layout-Designs (Topographies) of Integrated Circuits, No. 7961, of December 17, 1999.

36

Decisions of the Industrial Property Registry shall be subject to a motion for revocation (recurso de revocatoria) before the body that issued the respective resolution and to an appeal (recurso de apelación) before the Administrative Registry Tribunal (Tribunal Registral Administrativo).

Proceedings

Civil proceedings

CHAPTER IV

SECTION I

37

Without prejudice to what is ordered by Title IV, Book I of the Civil Procedure Code (Código Procesal Civil), in any proceeding related to the protection of the rights of intellectual property holders, the judge may adopt the interim measures (medidas cautelares) referred to in this Law.

38

The claims of intellectual property holders, including federations and associations, as well as exclusive licensees and other duly authorized licensees, as the case may be, who have the legal capacity to assert those rights, shall be processed and decided through the abbreviated proceeding (proceso abreviado) mandated by Title II of Book II of the Civil Procedure Code (Código Procesal Civil).

The judicial authorities may require a party to desist from the infringement, in order to prevent, inter alia, the entry into the commercial channels within their jurisdiction of imported goods involving the infringement of an intellectual property right, immediately after customs clearance of said goods or to prevent their export.

Cases of unfair competition shall be processed through the summary proceeding (vía sumaria), according to Article 17 of the Law on the Promotion of Competition and Effective Defense of the Consumer, No. 7472, of December 20, 1994.

(As amended by Article 1, subsection d) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

38 bis

Civil measures, including but not limited to provisional measures, damages suffered as provided in Articles 40 and 40 bis, as well as the payment of procedural costs and attorney's fees, and the destruction of implements and products related to the infringing activity, shall be available to any person harmed by the acts described in this Law or that injure, in any way, intellectual property rights, including any person who has an interest in the encrypted programming signal or its content, in the cases of the infractions described in Articles 61 and 61 bis.

For the purposes of Articles 62, 62 bis, and 63 of this Law, compensatory damages shall not be awarded against non-profit libraries, archives, and educational institutions or non-commercial, non-profit public broadcasting organizations, which prove that they were not aware and had no reason to believe that those acts constituted a prohibited activity.

(As added by Article 2, subsection b) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

38 ter

The judicial authority may order a party at whose instance measures were adopted and who has abused the enforcement procedure to provide adequate compensation to the party that has been wrongfully subjected to an obligation or restriction, for the damage suffered due to such abuse. Likewise, the judicial authorities shall be empowered to order the plaintiff to pay the defendant's expenses, which may include appropriate attorney's fees.

(As added by Article 2, subsection b) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

39

Within the abbreviated proceeding (proceso abreviado) or, in cases of unfair competition, within the summary proceeding (proceso sumario), when a party has identified some pertinent evidence to substantiate its allegations and it is under the control of the opposing party, the judge shall be empowered to order that party to produce it. If appropriate, this evidence shall be presented on the condition that the protection of undisclosed information is guaranteed.

Regarding process patents, in the absence of proof to the contrary, any identical product produced without the consent of the patent holder shall be deemed to have been obtained through the patented process, if the product obtained by the patented process is new.

Additionally, the judge may order the alleged infringer to provide any information it possesses regarding any person involved in any aspect of the infringement and regarding the means of production or distribution channels for the infringing products or services, including the identification of third parties involved in their production and distribution, and their distribution channels. This information shall be made available to the right holder, respecting the applicable constitutional principles. However, information that the judge considers to be intimate or sensitive data and that is not relevant to clarifying the matters at issue in the litigation may not be disclosed.

(The preceding paragraph was thus added by Article 5 of Law No. 8686 of November 21, 2008) (As amended by Article 1, subsection d) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

40

The damages caused by civil and criminal infractions against this Law shall be determined by the judge, and may be based on an expert opinion (dictamen pericial).

The resolution concluding the case shall order the infringer to pay the right holder the following:

  • a)Adequate compensation to compensate for the damage the right holder has suffered as a result of the infringement, including but not limited to the profits the right holder would have obtained had the infringement not occurred.
  • b)The infringer's profits attributable to the infringement that have not been considered when calculating the amount of damages referred to in subsection a) above.

When determining damages for infringement of intellectual property rights, the judicial authorities shall consider, among other elements, the value of the good or service subject to the violation, based on the suggested retail price or another legitimate measure of value submitted by the right holder.

(As amended by Article 1, subsection d) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

40 bis

As an alternative to the damages suffered and at the request of the right holder, in civil judicial proceedings relating to infringements of copyright and related rights, or trademark and other distinctive sign counterfeiting, the judge, after hearing the defendant, in accordance with due process, may use predetermined damages. When the judge decides to apply predetermined damages, weighing criteria of equity and proportionality, the judge shall use the following parameters of minimum and maximum amounts for setting damages, insofar as the amounts awarded are sufficient to compensate the right holder for the damage caused by the infringement and serve to deter future infringements:

  • a)In the case of infringements of copyright and related rights:

(i) From one to fifty base salaries (salarios base), for all the infringements involved in the action, with respect to a protected work, performance, or phonogram, as the case may be.

(ii) From fifty to three hundred base salaries (salarios base), for all the infringements involved in the action, with respect to a protected work, performance, or phonogram, as the case may be, when the right holder demonstrates, to the judge's satisfaction, that the defendant committed the infringement willfully.

(iii) From half to twenty-five base salaries (salarios base), for all the infringements involved in the action, with respect to a protected work, performance, or phonogram, as the case may be, when the alleged infringer demonstrates, to the judge's satisfaction, that it had no knowledge or reason to believe that its acts constituted an infringement of copyright or related rights.

The judge may exempt from the payment of damages, in any case, if the infringer believes and has sufficient grounds to consider that the use made of the protected work constituted a permitted exception under the Law on Copyright and Related Rights, Law No. 6683, of October 14, 1982, provided that the infringer is:

  • i)An employee or agent of a non-profit educational institution, library, or archive, acting within the scope of their functions and has committed the infringement by reproducing the work in copies or phonograms.
  • ii)A non-commercial, non-profit public broadcasting organization, or a person who, as part of the regular non-profit activities of a non-commercial, non-profit public broadcasting organization, has committed the infringement by performing a published non-dramatic literary work, excluding cinematographic works, or by reproducing a transmission program that incorporates the performance of said work.
  • b)In the case of counterfeiting of trademarks and other distinctive signs, from three to three hundred base salaries (salarios base) for each counterfeited trademark." (As added by Article 2, subsection c) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

(Note from Sinalevi: Regarding this article, Transitory Provision I of Law No. 8656 of July 18, 2008, establishes: "...grants the Judiciary a period of two (2) years, from the publication of this law, for the implementation of the parameters of minimum and maximum amounts for setting damages established in Article 40 bis of the Law on Procedures for the Enforcement of Intellectual Property Rights, No. 8039, of October 12, 2000")

41

At the request of a party or sua sponte (de oficio), the judicial authority may order, through an interlocutory order (interlocutoriamente) or in a judgment, the seizure (decomiso) of the allegedly infringing goods that are the subject of the claim, any related materials or implements, and, at least in cases of trademark counterfeiting, the documentary evidence relevant to the infringement. The destruction of goods that have been determined to be counterfeit or pirated may only be ordered in a judgment.

The judicial authorities may order that materials and implements that have been used in the manufacture or creation of such pirated or counterfeit goods be destroyed promptly without any compensation; or, in exceptional circumstances, that they be disposed of outside commercial channels without any compensation, in a manner that minimizes the risk of future infringements. When considering requests for such destruction, the judicial authorities shall take into consideration, among other factors, the seriousness of the infringement, as well as the interest of third parties holding rights in rem (derechos reales), of possession, or a contractual or secured interest.

In accordance with the preceding paragraph, the judge may order that materials and implements that can be used for lawful purposes, but which have been used in the manufacture or creation of pirated or counterfeit goods, in exceptional circumstances and without any compensation, be donated for charitable purposes for use outside commercial channels, in a manner that minimizes the risk of future infringements.

The judicial authority may not order the donation of counterfeit trademark goods and goods infringing copyright and related rights to social welfare programs without the authorization of the right holder, except that in appropriate circumstances, counterfeit trademark goods may be donated for charitable purposes for use outside commercial channels, when the removal of the trademark eliminates the infringing characteristics of the good and the good is no longer identifiable with the removed trademark. In no case shall the simple removal of the unlawfully affixed trademark be sufficient to authorize the entry of the goods into commercial channels.

(As amended by Article 1, subsection d) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

Criminal proceedings

SECTION II

42

In addition to the interim measures (medidas cautelares) governed by the Criminal Procedure Code (Código Procesal Penal), the interim measures mentioned in this Law shall be applicable in criminal proceedings, insofar as they are compatible.

43

The common criminal procedural regime shall govern proceedings relating to the offenses referred to in this Law, the prosecution of which shall be public upon private instance (acción pública a instancia privada). Any decision on the criminal action shall not affect the right to exercise civil action before the corresponding Courts, without prejudice to the provisions of Article 164 of the Civil Procedure Code (Código Procesal Civil).

However, the authorities may carry out investigations or take other enforcement measures sua sponte (de oficio), without the need for a formal complaint from a private party or right holder, for the purpose of preserving evidence and preventing the continuation of the infringing activity.

(As amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

Criminal Offenses

Offenses against intellectual property rights derived from trademarks and distinctive signs

CHAPTER V

Section I

44

Anyone who counterfeits an already registered trademark or distinctive sign, in a way that causes damage to the exclusive rights conferred by the registration of the trademark or distinctive sign, shall be sanctioned as follows:

  • a)With a fine of five to twenty base salaries (salarios base), when the value of the genuine products subject to the infringement does not exceed five base salaries (salarios base).
  • b)With six months to two years of imprisonment or a fine of twenty to eighty base salaries (salarios base), when the value of the genuine products subject to the infringement exceeds five base salaries (salarios base) and does not exceed twenty base salaries (salarios base).
  • c)With one to four years of imprisonment or a fine of eighty to two hundred base salaries (salarios base), when the value of the genuine products subject to the infringement exceeds twenty base salaries (salarios base) and does not exceed fifty base salaries (salarios base).
  • d)With three to five years of imprisonment or a fine of two hundred to five hundred base salaries (salarios base), when the value of the genuine products subject to the infringement exceeds fifty base salaries (salarios base).

For the purposes of this article and its interpretation, as well as for subsequent articles that also refer to registered trademarks or distinctive signs, the concepts set forth in the Law on Trademarks and Other Distinctive Signs, No. 7978, of January 6, 2000, shall be used.

(As amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

45

Anyone who sells, offers for sale, stores, distributes, keeps in deposit, imports, or exports fraudulent products, including their packaging, wrapping, containers, or casings, that contain or incorporate an already registered trademark, in a way that causes damage to the exclusive rights conferred by the registration of the trademark or distinctive sign, shall be sanctioned as follows:

  • a)With a fine of five to twenty base salaries (salarios base), when the value of the genuine products subject to the infringement does not exceed five base salaries (salarios base).
  • b)With six months to two years of imprisonment or a fine of twenty to eighty base salaries (salarios base), when the value of the genuine products subject to the infringement exceeds five base salaries (salarios base) and does not exceed twenty base salaries (salarios base).
  • c)With one to four years of imprisonment or a fine of eighty to two hundred base salaries (salarios base), when the value of the genuine products subject to the infringement exceeds twenty base salaries (salarios base) and does not exceed fifty base salaries (salarios base).
  • d)With three to five years of imprisonment or a fine of two hundred to five hundred base salaries (salarios base), when the value of the genuine products subject to the infringement exceeds fifty base salaries (salarios base).

(As amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

46

Anyone who sells, offers for sale, or acquires designs or copies of trademarks identical to a registered trademark, separately from the products for which they are intended, in a way that causes damage to the exclusive rights conferred by the registration of the registered trademark or distinctive sign, shall be sanctioned as follows:

  • a)With a fine of five to twenty base salaries (salarios base), when the amount of the damage does not exceed five base salaries (salarios base).
  • b)With six months to two years of imprisonment or a fine of twenty to eighty base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds five base salaries (salarios base) and does not exceed twenty base salaries (salarios base).
  • c)With one to four years of imprisonment or a fine of eighty to two hundred base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds twenty base salaries (salarios base) and does not exceed fifty base salaries (salarios base).
  • d)With three to five years of imprisonment or a fine of two hundred to five hundred base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds fifty base salaries (salarios base).

(As amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

47

Anyone who identifies themselves, in the market, as an authorized distributor of a specific company, whose trade name (nombre comercial) is registered, without actually being so, in a way that causes damage to the exclusive rights conferred by the registration of the duly registered trade name, shall be sanctioned as follows:

  • a)With a fine of five to twenty base salaries (salarios base), when the amount of the damage does not exceed five base salaries (salarios base).
  • b)With six months to two years of imprisonment or a fine of twenty to eighty base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds five base salaries (salarios base) and does not exceed twenty base salaries (salarios base).
  • c)With one to four years of imprisonment or a fine of eighty to two hundred base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds twenty base salaries (salarios base) and does not exceed fifty base salaries (salarios base).
  • d)With three to five years of imprisonment or a fine of two hundred to five hundred base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds fifty base salaries (salarios base).

(As amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

48

Anyone who uses or cancels geographical indications or appellations of origin (denominaciones de origen) likely to mislead the public about the origin, identity, or the manufacturer or merchant of a product, in a way that causes damage to the intellectual property rights derived from the use, identification, and enjoyment of an appellation of origin or geographical indication, shall be sanctioned as follows:

  • a)With a fine of five to twenty base salaries (salarios base), when the amount of the damage does not exceed five base salaries (salarios base).
  • b)With six months to two years of imprisonment or a fine of twenty to eighty base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds five base salaries (salarios base) and does not exceed twenty base salaries (salarios base).
  • c)With one to four years of imprisonment or a fine of eighty to two hundred base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds twenty base salaries (salarios base) and does not exceed fifty base salaries (salarios base).
  • d)With three to five years of imprisonment or a fine of two hundred to five hundred base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds fifty base salaries (salarios base).

(As amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

Offenses against undisclosed information rights

SECTION II

49

8656 of July 18, 2008)

50

8656 of July 18, 2008)

Offenses against copyright and related rights

SECTION III

51

Anyone who performs or communicates to the public protected literary or artistic works, directly or indirectly, whether by wire or wireless means, including the making available to the public of their works, in such a way that members of the public may access these works from a place and at a time individually chosen by them, without authorization from the author, the right holder, or the representative of the right, shall be sanctioned as follows:

  • a)With a fine of five to twenty base salaries (salarios base), when the amount of the damage does not exceed five base salaries (salarios base).
  • b)With six months to two years of imprisonment or a fine of twenty to eighty base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds five base salaries (salarios base) and does not exceed twenty base salaries (salarios base).
  • c)With one to four years of imprisonment or a fine of eighty to two hundred base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds twenty base salaries (salarios base) and does not exceed fifty base salaries (salarios base).
  • d)With three to five years of imprisonment or a fine of two hundred to five hundred base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds fifty base salaries (salarios base).

(As amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

52

Anyone who communicates to the public, whether by wire or wireless means, phonograms, performances, or broadcasts, including satellite broadcasts, protected by the Law on Copyright and Related Rights, No. 6683, of October 14, 1982, and its amendments, or who makes available to the public said phonograms, performances, or broadcasts, in such a way that members of the public may access these works from a place and at a time individually chosen by them, without authorization from the author, the right holder, or the representative of the right, shall be sanctioned as follows:

  • a)With a fine of five to twenty base salaries (salarios base), when the amount of the damage does not exceed five base salaries (salarios base).
  • b)With imprisonment of six months to two years or a fine of twenty to eighty base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds five base salaries (salarios base) and does not exceed twenty base salaries (salarios base).
  • c)With imprisonment of one to four years or a fine of eighty to two hundred base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds twenty base salaries (salarios base) and does not exceed fifty base salaries (salarios base).
  • d)With imprisonment of three to five years or a fine of two hundred to five hundred base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds fifty base salaries (salarios base).

(As amended by Article 2 of Law No. 8834 of May 3, 2010)

53

Anyone who registers as their own, in the National Registry of Copyright and Related Rights (Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos), literary or artistic works, phonograms, fixed or unfixed performances, or broadcasts, including satellite broadcasts, protected by the Law on Copyright and Related Rights, No. 6683, of October 14, 1982, and its amendments, if they belong to another, shall be sanctioned with imprisonment of one to five years or fines of five to five hundred base salaries (salarios base).

(As amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

54

Anyone who fixes and reproduces protected literary or artistic works or phonograms, without authorization from the author, the right holder, or the representative of the right, shall be sanctioned as follows:

  • a)With a fine of five to twenty base salaries (salarios base), when the amount of the damage does not exceed five base salaries (salarios base).
  • b)With six months to two years of imprisonment or a fine of twenty to eighty base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds five base salaries (salarios base) and does not exceed twenty base salaries (salarios base).
  • c)With one to four years of imprisonment or a fine of eighty to two hundred base salaries (salarios base), when the amount of the damage exceeds twenty base salaries (salarios base) and does not exceed fifty base salaries (salarios base).
  • d)With three to five years of imprisonment or a fine of two hundred to five hundred base salaries, when the amount of the damage exceeds fifty base salaries.

The reproduction, without profit motives, of literary or artistic works, or phonograms to the extent required to fulfill illustrative purposes for teaching shall not be punishable, provided that such reproduction is in accordance with proper practices and the source and the name of the author are mentioned, if this name appears in the source.

(Thus amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

55

Whoever fixes and reproduces or transmits protected performances, without authorization from the author, rights holder, or the representative of the right, shall be sanctioned as follows:

  • a)With a fine of five to twenty base salaries, when the amount of the damage does not exceed five base salaries.
  • b)With six months to two years of imprisonment or a fine of twenty to eighty base salaries, when the amount of the damage exceeds five base salaries and does not exceed twenty base salaries.
  • c)With one to four years of imprisonment or a fine of eighty to two hundred base salaries, when the amount of the damage exceeds twenty base salaries and does not exceed fifty base salaries.
  • d)With three to five years of imprisonment or a fine of two hundred to five hundred base salaries, when the amount of the damage exceeds fifty base salaries.

The same penalty shall apply to whoever fixes, reproduces, or retransmits protected broadcasts, including satellite broadcasts, without authorization from the author, the rights holder, or the representative of the right, in a manner that may result in damage.

(Thus amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

56

The editor or printer who reproduces a number of copies exceeding the number agreed upon with the author, the rights holder, or the representative of the right, in a manner that may result in damage, shall be sanctioned as follows:

  • a)With a fine of five to twenty base salaries, when the value of the copies reproduced without authorization does not exceed five base salaries.
  • b)With six months to two years of imprisonment or a fine of twenty to eighty base salaries, when the value of the copies reproduced without authorization exceeds five base salaries and does not exceed twenty base salaries.
  • c)With one to four years of imprisonment or a fine of eighty to two hundred base salaries, when the value of the copies reproduced without authorization exceeds twenty base salaries and does not exceed fifty base salaries.
  • d)With three to five years of imprisonment or a fine of two hundred to five hundred base salaries, when the value of the copies reproduced without authorization exceeds fifty base salaries.

(Thus amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

57

Whoever publishes, as their own or as another author's, protected works of others whose title has been changed or suppressed or whose text has been altered, shall be sanctioned as follows:

  • a)With a fine of five to twenty base salaries, when the amount of the damage does not exceed five base salaries.
  • b)With six months to two years of imprisonment or a fine of twenty to eighty base salaries, when the amount of the damage exceeds five base salaries and does not exceed twenty base salaries.
  • c)With one to four years of imprisonment or a fine of eighty to two hundred base salaries, when the amount of the damage exceeds twenty base salaries and does not exceed fifty base salaries.
  • d)With three to five years of imprisonment or a fine of two hundred to five hundred base salaries, when the amount of the damage exceeds fifty base salaries.

(Thus amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

58

Whoever adapts, transforms, translates, modifies, or compiles protected literary or artistic works, without authorization from the author, the rights holder, or the representative of the right, in a manner that may result in damage, shall be sanctioned with imprisonment of one to five years or a fine of five to five hundred base salaries.

The use of literary or artistic works, to the extent required, to fulfill illustrative purposes for teaching, through publications, radio broadcasts, or sound or visual recordings, shall not be punishable, provided that such use is in accordance with proper practices and the source and the name of the author are mentioned, if the name appears in the source.

(Thus amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

59

Whoever sells, offers for sale, stores, distributes, keeps on deposit, imports, or exports fraudulent copies of a literary or artistic work, or phonogram, in a manner that affects the rights conferred upon the rights holder by the Law on Copyright and Related Rights, No. 6683, of October 14, 1982, and its amendments, shall be sanctioned as follows:

  • a)With a fine of five to twenty base salaries, when the amount of the damage does not exceed five base salaries.
  • b)With six months to two years of imprisonment or a fine of twenty to eighty base salaries, when the amount of the damage exceeds five base salaries and does not exceed twenty base salaries.
  • c)With one to four years of imprisonment or a fine of eighty to two hundred base salaries, when the amount of the damage exceeds twenty base salaries and does not exceed fifty base salaries.
  • d)With three to five years of imprisonment or a fine of two hundred to five hundred base salaries, when the amount of the damage exceeds fifty base salaries.

(Thus amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

60

Whoever rents or leases literary or artistic works, or phonograms, without authorization from the author, the rights holder, or the representative of the right, shall be sanctioned as follows:

  • a)With a fine of five to twenty base salaries, when the amount of the damage does not exceed five base salaries.
  • b)With six months to two years of imprisonment or a fine of twenty to eighty base salaries, when the amount of the damage exceeds five base salaries and does not exceed twenty base salaries.
  • c)With one to four years of imprisonment or a fine of eighty to two hundred base salaries, when the amount of the damage exceeds twenty base salaries and does not exceed fifty base salaries.
  • d)With three to five years of imprisonment or a fine of two hundred to five hundred base salaries, when the amount of the damage exceeds fifty base salaries.

(Thus amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

61

Whoever manufactures, assembles, modifies, imports, exports, sells, leases, or distributes, by other means, a tangible or intangible device or system, knowing or having reason to know that the device or system serves primarily to decode an encrypted satellite signal carrying programs, without authorization from the legitimate distributor of that signal, shall be sanctioned with one to five years of imprisonment or a fine of five to five hundred base salaries.

(Thus amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

61 bis

Whoever receives and distributes a signal carrying programs that originated as an encrypted satellite signal, knowing that it has been decoded without authorization from the legitimate distributor of the signal, shall be sanctioned as follows:

  • a)With a fine of five to twenty base salaries, when the value of the authorization from the legitimate distributor of the signal does not exceed five base salaries.
  • b)With six months to two years of imprisonment or a fine of twenty to eighty base salaries, when the value of the authorization from the legitimate distributor of the signal exceeds five base salaries and does not exceed twenty base salaries.
  • c)With one to four years of imprisonment or a fine of eighty to two hundred base salaries, when the value of the authorization from the legitimate distributor of the signal exceeds twenty base salaries and does not exceed fifty base salaries.
  • d)With three to five years of imprisonment or a fine of two hundred to five hundred base salaries, when the value of the authorization from the legitimate distributor of the signal exceeds fifty base salaries.

(Thus added by Article 2, subsection d) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

62

Whoever, in any way, alters, evades, suppresses, modifies, or impairs effective technological measures of any nature that control access to works, performances, or phonograms or other protected subject matter shall be sanctioned with imprisonment of one to five years or a fine of five to five hundred base salaries.

Criminal sanctions shall not be imposed for the indicated conduct when it is carried out by officials of libraries, archives, educational institutions, or non-commercial, non-profit public broadcasting entities, in the exercise of their functions.

Any act described in the preceding first paragraph shall constitute a separate civil action or offense, independent of any violation that might occur under the Law on Copyright and Related Rights.

Only the following activities shall not be punishable, provided they do not affect the adequacy of the legal protection or the effectiveness of legal remedies against the evasion of effective technological measures:

  • a)Non-infringing reverse engineering activities with respect to a lawfully obtained copy of a computer program, with respect to the particular elements of that computer program that have not been available to the person involved in those activities, for the sole purpose of achieving interoperability of an independently created computer program with other programs.
  • b)Good faith non-infringing activities carried out by a duly qualified researcher who has lawfully obtained a copy, unfixed performance, or sample of a work, performance, or a phonogram and who has made an effort to obtain authorization to carry out such activities, to the extent necessary and for the sole purpose of identifying and analyzing flaws and vulnerabilities of technologies for encoding and decoding information.
  • c)The inclusion of a component or part for the sole purpose of preventing the access of minors to inappropriate online content, in a technology, product, service, or device that is not itself prohibited.
  • d)Good faith non-infringing activities, authorized by the owner of a computer, computer system, or network, carried out for the sole purpose of testing, investigating, or correcting the security of that computer, computer system, or network.
  • e)Access by officials of a non-profit library, archive, or educational institution to a work, performance, or phonogram to which they would not otherwise have access, for the sole purpose of making acquisition decisions.
  • f)Non-infringing activities, for the sole purpose of identifying and disabling the capability to compile or disseminate undisclosed personally identifying data that reflect the online activities of a natural person, in a manner that does not otherwise affect the ability of any person to gain access to any work.
  • g)Legally authorized activities, carried out by government employees, agents, or contractors for law enforcement, intelligence, national defense, essential security, or similar governmental purposes.

(Thus amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

62 bis

Whoever manufactures, imports, distributes, offers to the public, provides, or otherwise traffics in devices, products, or components, or offers to the public or provides services, which:

  • i)Are promoted, advertised, or marketed for the purpose of evading an effective technological measure.
  • ii)Are designed, produced, or performed primarily for the purpose of enabling or facilitating the evasion of an effective technological measure.

shall be sanctioned with imprisonment of one to five years or a fine of five to five hundred base salaries.

The penalty shall also apply to whoever manufactures, imports, distributes, offers to the public, provides, or otherwise traffics in devices, products, components, or offers to the public or provides services that have only a limited commercially significant purpose or use other than to evade an effective technological measure.

Criminal sanction shall not be imposed for the indicated conduct when it is carried out by officials of libraries, archives, and non-profit educational institutions, or non-commercial, non-profit public broadcasting entities, in the exercise of their functions.

With respect to products, services, or devices that evade effective technological measures that protect any of the exclusive copyright or related rights in a work, performance, or phonogram, only the following activities shall not be punishable, provided they do not affect the adequacy of the legal protection or the effectiveness of legal remedies against the evasion of effective technological measures:

  • a)Non-infringing reverse engineering activities, with respect to a lawfully obtained copy of a computer program, carried out in good faith with respect to the particular elements of that computer program that have not been available to the person involved in those activities, for the sole purpose of achieving interoperability of an independently created computer program with other programs.
  • b)Legally authorized activities, carried out by officials, agents, or contractors of the Public Administration or the Public Sector for law enforcement, intelligence, essential security, or similar governmental purposes.

With respect to products, services, or devices that evade effective technological measures that control access to a protected work, performance, or phonogram, only the following activities shall not be punishable, provided they do not affect the adequacy of the legal protection or the effectiveness of legal remedies against the evasion of effective technological measures:

  • i)Non-infringing reverse engineering activities, with respect to a lawfully obtained copy of a computer program, carried out in good faith with respect to the particular elements of that computer program that have not been available to the person involved in those activities, for the sole purpose of achieving interoperability of an independently created computer program with other programs.
  • ii)Legally authorized activities, carried out by officials, agents, or contractors of the Public Administration or the Public Sector for law enforcement, intelligence, essential security, or similar governmental purposes.
  • iii)Good faith non-infringing activities, carried out by a duly qualified researcher who has lawfully obtained a copy, unfixed performance, or sample of a work, performance, or phonogram, and who has made a good faith effort to obtain authorization to carry out such activities, to the extent necessary, and for the sole purpose of identifying and analyzing flaws and vulnerabilities of technologies for encoding and decoding information.
  • iv)The inclusion of a component or part, for the sole purpose of preventing the access of minors to inappropriate online content, in a technology, product, service, or device that is not itself prohibited under this article.
  • v)Good faith non-infringing activities authorized by the owner of a computer, computer system, or network, carried out for the sole purpose of testing, investigating, or correcting the security of that computer, computer system, or network.

(Thus added by Article 2, subsection d) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

(Note from Sinalevi: Regarding this article, Transitory Provision II of Law No. 8656 of July 18, 2008, provides that: "...the provisions incorporated in Article 62 bis of the Law on Procedures for the Enforcement of Intellectual Property Rights, No. 8039, of October 12, 2000, shall enter into force one (1) year after the publication of this law.")

63

Whoever, without authorization:

  • a)Suppresses or alters any rights management information.
  • b)Distributes or imports for distribution rights management information, knowing that this information has been suppressed or altered without authorization.
  • c)Distributes, imports for distribution, transmits, communicates, or makes available to the public copies of works, performances, or phonograms, knowing that the rights management information has been suppressed or altered without authorization.

shall be sanctioned with imprisonment of one to five years or a fine of five to five hundred base salaries.

Sanction shall not be imposed for the indicated conduct when it is carried out by officials of libraries, archives, and non-profit educational institutions, or by non-commercial, non-profit public broadcasting entities.

(Note from Sinalevi: Regarding the preceding paragraph, Transitory Provision III of Law No. 8656 of July 18, 2007, provides that: "...the provisions incorporated in the second paragraph of Article 63 of the Law on Procedures for the Enforcement of Intellectual Property Rights, No. 8039, of October 12, 2000, shall enter into force one (1) year after the publication of the law.") Nor shall legally authorized activities, carried out by officials, agents, or contractors of the Public Administration or the Public Sector for law enforcement, intelligence, national defense, essential security, or similar governmental purposes, be punishable.

(Thus amended by Article 1, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

Offenses against invention patent, industrial design, and utility model rights

SECTION IV

64

8656 of July 18, 2008)

65

8656 of July 18, 2008)

66

8656 of July 18, 2008)

67

8656 of July 18, 2008)

68

8656 of July 18, 2008)

Offenses against rights over layout designs (topographies) of integrated circuits

SECTION V

69

Whoever reproduces, exploits, sells, offers for sale, stores, distributes, keeps on deposit, imports, or exports fraudulent copies, or incorporates an integrated circuit containing an illicitly reproduced layout design, in a manner that prejudices the rights derived from an original layout design (topography) or any of its parts, shall be sanctioned with a penalty of imprisonment of one to three years.

For the purposes of this article and its interpretation, the concepts of integrated circuit and layout design, as set out in the Law for the Protection of Integrated Circuit Layout Designs, No. 7961, of December 17, 1999, shall be used.

Provisions common to all criminal offenses of this chapter

SECTION VI

70

For any of the articles contained in Chapter V of this Law, criminal sanctions shall be applied at least for cases of trademark counterfeiting or copyright or related rights piracy, importation or exportation of counterfeit or pirated products, on a commercial scale. Copyright or related rights piracy on a commercial scale includes significant infringement of copyright and related rights, with the aim of obtaining a commercial advantage or private economic gain, as well as infringement that has no direct or indirect motivation of economic gain, provided it causes economic harm greater than half of a base salary.

(Thus amended by Article 1, subsection f) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

70 bis

The amount of the damage contained in Articles 46 to 48 of Chapter V of this Law shall be determined using the value of the genuine products that are the object of the infringement or the value of the authorization, as applicable.

The amount of the damage contained in Articles 51, 52, 54, 55, 57, 59, and 60 of Chapter V of this Law shall be determined using the following elements, as the case may be:

  • a)The retail price for each original work, performance, or for each infringed phonogram, multiplied by the total number of infringing copies of the work, performance, or phonogram.
  • b)The applicable license fee for the public performance, communication to the public, making available, fixation, reproduction, or transmission of the work, performance, or phonogram, as set by collective management societies.

When determining the amount of the damage, the judge shall also consider any other legitimate measure of the value of the original works, performances, or phonograms that is submitted, including license fees established for comparable works, performances, or phonograms.

(Thus added by Article 2, subsection e) of Law No. 8656 of July 18, 2008.)

71

At the request of a party or on their own motion, the judges of the Republic may order, as an interlocutory measure or in the condemnatory criminal judgment, the following:

  • a)The seizure of allegedly counterfeit or pirated goods, all materials and accessories used for the commission of the offense, all assets related to the infringing activity, and all relevant evidence of the offense. Materials subject to seizure in the court order shall not be required to be individually identified, provided they fall within the general categories specified in the order.
  • b)The forfeiture (decomiso) of all assets related to the infringing activity.
  • c)The forfeiture (decomiso) of all counterfeit or pirated goods, without any compensation to the defendant, in order to prevent their entry into commercial channels.
  • d)Regarding copyright or related rights piracy, the forfeiture (decomiso) of the materials and implements used in the creation of the infringing goods.

Likewise, the judicial authority may order in a criminal judgment the destruction of the illegal counterfeit or pirated goods, as well as the destruction of the materials, accessories, and implements used in the commission of the offense.

(Thus amended by Article 4 of Law No. 8686 of November 21, 2008)

Final provisions

CHAPTER VI

72
  • a)A new final paragraph is added to Article 95 of the Law on Copyright and Related Rights, No. 6683, of October 14, 1982. The text shall read:

"Article 95 - (...)

In addition to the functions enshrined in this Law, the National Registry of Copyright and Related Rights, in the person of its Director, may decree interim measures (medidas cautelares) under the terms and conditions established in the Law on Procedures for the Enforcement of Intellectual Property Rights." b) A new paragraph is added to Article 95 of the Law on Trademarks and Other Distinctive Signs, No. 7978, of January 6, 2000. The text shall read as follows:

"Article 95- (...)

In addition to the functions enshrined in this Law, the Industrial Property Registry, in the person of its Director, may decree interim measures (medidas cautelares) under the terms and conditions established in the Law on Procedures for the Enforcement of Intellectual Property Rights."

73

The following provisions are repealed:

  • a)Articles 117 to 120, Articles 122 and 124, Articles 126 to 131, and Articles 133 to 146 of the Law on Copyright and Related Rights, No. 6683, of October 14, 1982.
  • b)Articles 36, 37, and 38 of the Law on Invention Patents, Industrial Drawings and Models, and Utility Models, No. 6867, of April 25, 1983.
  • c)Subsections a) and c) of Article 1 of the Law Creating the Third Section of the Contentious-Administrative Tribunal, No. 7274, of December 10, 1991, with regard to the registries that make up the National Registry.
74

The Executive Branch shall regulate this Law within a period of six months from its publication.

Transitory Provision I.- Proceedings pending resolution and those initiated during the transition period from the entry into force of this Law until the constitution and functioning of the Administrative Registry Tribunal (Tribunal Registral Administrativo) shall be heard, until their conclusion, by the Third Section of the Superior Contentious-Administrative Tribunal, created in Law No. 7274, of December 10, 1991.

Transitory Provision II.- The Executive Branch is granted a period of one year from the publication of this Law for the constitution and functioning of the Administrative Registry Tribunal (Tribunal Registral Administrativo).

Transitory Provision III.- The Administrative Registry Tribunal (Tribunal Registral Administrativo) created in this Law may acquire the goods and services necessary to function, which may be financed through the operating surplus of the National Registry's budget.

Effective from its publication.

Presidency of the Republic.- San José, on the twelfth day of the month of October of the year two thousand.

Go to the beginning of the document

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 8039 Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual Nº 8039 LA ASAMBLEA LEGISLATIVADE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

LEY DE PROCEDIMIENTOS DE OBSERVANCIA DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

DECRETA:

CAPÍTULO I

Disposiciones generales

1

La violación de cualquier derecho sobre la propiedad intelectual establecido en la legislación nacional o en convenios internacionales vigentes, dará lugar al ejercicio de las acciones administrativas ejercidas ante el Registro de la Propiedad Industrial o el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos y de las acciones judiciales ordenadas en la presente Ley, sin perjuicio de otras disposiciones del ordenamiento jurídico. Asimismo, esta Ley regulará la competencia del Tribunal Registral Administrativo en cuanto a las apelaciones de todos los registros del Registro Nacional.

La autorización del titular del derecho de propiedad intelectual será siempre expresa y por escrito.

2

En el examen judicial y administrativo de las lesiones causadas a los derechos consignados y protegidos en esta Ley, el juez, el Registro de la Propiedad Industrial o el Director del Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos podrá acudir a reglas de interpretación de las circunstancias de modo, tiempo y lugar de las acciones lesivas, de tal manera que las formalidades propias de los modos específicos de regular estos derechos no impidan la aplicación práctica de los supuestos legales de tutela a casos concretos.

En todo procedimiento administrativo, incoado ante el Registro de la Propiedad Industrial o el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos, o proceso judicial, al aplicar la sanción final la autoridad competente tomará en cuenta la proporcionalidad entre la conducta ilícita y el daño causado al bien jurídico tutelado.

2 bis

Para efectos de esta Ley, se entenderá por:

  • a)Medida tecnológica efectiva: cualquier tecnología, dispositivo o componente que, en el curso normal de su operación, controle el acceso a una obra, interpretación o ejecución, fonograma u otra materia protegida, o proteja cualquier derecho de autor o cualquier derecho conexo al derecho de autor.
  • b)Información sobre la gestión de derechos:
  • i)Información que identifica a la obra, la interpretación o la ejecución, o el fonograma, al autor de la obra, al artista, al intérprete o el ejecutante de la interpretación o ejecución, o al productor del fonograma, o al titular de cualquier derecho sobre la obra, interpretación o ejecución, o fonograma.
  • ii)Información sobre los términos y las condiciones de utilización de la obra, interpretación o ejecución, o fonograma.
  • iii)Cualquier número o código que represente dicha información.

Cuando cualquiera de estos elementos esté adjunto a un ejemplar de la obra, interpretación, ejecución o fonograma o figure en relación con la comunicación o puesta a disposición de la obra al público, interpretación o ejecución o fonograma.

  • c)Salario base: el concepto de salario base, utilizado en la presente Ley, corresponde a lo definido en el artículo 2 de la Ley N.º 7337, de 5 de mayo de 1993, y sus reformas.

(Así adicionado por el artículo 2° aparte a) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008)

Medidas cautelares

CAPÍTULO II

SECCIÓN I

Disposiciones generales

3

Antes de iniciar un proceso por infracción de un derecho de propiedad intelectual, durante su transcurso o en la fase de ejecución, la autoridad judicial competente, el Registro de la Propiedad Industrial o el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos, según corresponda, adoptará las medidas cautelares adecuadas y suficientes para evitarle una lesión grave y de difícil reparación al titular del derecho y garantizar, provisionalmente, la efectividad del acto final o de la sentencia.

Una medida cautelar solo se ordenará, cuando quien la pida acredite ser el titular del derecho o su representante y presente las pruebas razonablemente disponibles, con el fin de establecer, a su satisfacción, un grado suficiente de certidumbre de que el derecho del demandante es objeto o va a ser objeto inminente de infracción. Antes de ordenar la medida, la autoridad judicial, el Registro de la Propiedad Industrial o el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos, requerirá que quien solicite la medida otorgue garantía razonable o caución equivalente suficiente para proteger al demandado y evitar abusos, así como para no disuadir de manera irrazonable el poder recurrir a dichos procedimientos.

En los procedimientos relativos al otorgamiento de medidas cautelares relacionadas con la observancia de una patente, habrá una presunción refutable de que la patente es válida.

(Así reformado por el artículo 1° aparte a) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008)

4

Toda decisión que resuelva la solicitud de adopción de medidas cautelares, deberá considerar tanto los intereses de terceros como la proporcionalidad entre los efectos de la medida y los daños y perjuicios que ella puede provocar.

5

Podrán ordenarse, entre otras, las siguientes medidas cautelares:

  • a)El cese inmediato de los actos que constituyen la infracción.
  • b)El embargo de las mercancías falsificadas o ilegales.
  • c)La suspensión del despacho aduanero de las mercancías, materiales o medios referidos en el inciso b).
  • d)La caución, por el presunto infractor, de una fianza u otra garantía suficiente.
6

La autoridad judicial, el Registro de la Propiedad Industrial o el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos, dentro de las cuarenta y ocho horas después de presentada la solicitud de medida cautelar, deberá conceder audiencia a las partes para que, dentro del plazo de tres días hábiles, se manifiesten sobre la solicitud. Luego de transcurrido este plazo, el Registro de la Propiedad Industrial, el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos o el tribunal competente procederá, con contestación o sin ella, a resolver dentro de tres días lo procedente sobre la medida cautelar. La resolución tomada por el Registro de la Propiedad Industrial, el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos o la autoridad judicial, deberá ejecutarse inmediatamente. El recurso de apelación no suspende los efectos de la ejecución de la medida.

En los casos en que la audiencia a las partes pueda hacer nugatorios los efectos de la medida, la autoridad judicial, el Registro de Derechos de Autor y Derechos Conexos o el Registro de la Propiedad Industrial, deberá resolver la procedencia de la solicitud de la medida cautelar en el plazo de cuarenta y ocho horas después de presentada.

7

Cuando se ejecute una medida cautelar sin haber oído previamente a la otra parte, el Registro de la Propiedad Industrial, el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos o la autoridad judicial competente la notificará a la parte afectada, dentro de los tres días hábiles después de la ejecución. La parte afectada podrá recurrir la medida ejecutada.

8

Si la medida cautelar se pide antes de incoar el proceso y es adoptada, la parte promovente deberá presentar la demanda judicial en el plazo de un mes, contado a partir de la notificación de la resolución que la acoge. De no presentarse en tiempo la demanda, o bien, cuando se determine que no se infringió un derecho de propiedad intelectual, la medida cautelar se tendrá por revocada y la parte que la solicitó será responsable por los daños y perjuicios ocasionados, los cuales se liquidarán siguiendo el trámite de ejecución de sentencia.

9

Si la demanda judicial no se presenta en tiempo, o bien, si la medida cautelar es revocada o por cualquier otra causa se deja sin efecto, quien pretenda tener derecho al resarcimiento por los daños y perjuicios causados con su ejecución, deberá solicitarlo, dentro del plazo de un mes, a quien conozca del proceso de base. De no solicitarlo en el período señalado o si no se acredita el derecho, se ordenará devolver al actor la caución por daños y perjuicios.

Para los supuestos aludidos en el párrafo anterior, cuando la medida cautelar se origine en una decisión administrativa, la parte afectada deberá acudir a la vía judicial para demandar la indemnización por los daños y perjuicios que se le hayan ocasionado con la ejecución de la medida.

Medidas en frontera

SECCIÓN II

10

Cuando se requiera aplicar una medida cautelar en el momento del despacho aduanero de las mercancías falsificadas o ilegales, la decisión administrativa del Registro de la Propiedad Industrial, el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos o la decisión judicial que ordena tal medida, deberá ser comunicada de inmediato a las autoridades aduaneras y a la parte demandada.

11

A todo titular de un derecho de propiedad intelectual protegido, o su representante, que solicite la suspensión del despacho de las mercancías, se le exigirá, como mínimo, que:

  • a)Acredite ser el titular o el representante de un derecho de propiedad intelectual; para el caso de derechos de autor y derechos conexos, serán aplicables las presunciones establecidas en el artículo 155 de la Ley de derechos de autor y derechos conexos, N.º 6683, de 14 de octubre de 1982.

(Así reformado el inciso anterior por el artículo 4° de la ley N° 8686 del 21 de noviembre de 2008) b) Que otorgue una garantía razonable o caución equivalente, antes de que se dicte la suspensión, que sea suficiente para proteger al demandado y a las autoridades competentes e impedir abusos. Esta garantía o caución equivalente no deberá disuadir indebidamente el poder recurrir a estos procedimientos. Dicha garantía podrá tomar la forma de un instrumento emitido por un proveedor de servicios financieros para mantener al importador o dueño de la mercadería importada libre de toda pérdida o lesión resultante de cualquier suspensión del despacho de mercancías, en el supuesto de que las autoridades competentes determinen que el artículo no constituye una mercancía infractora.

  • c)Que aporte información suficiente de las mercancías que razonablemente sea de conocimiento del titular del derecho, de modo que estas puedan ser reconocidas con facilidad por las autoridades competentes. El requisito de proveer suficiente información no deberá disuadir, irrazonablemente, el recurso a estos procedimientos.
  • d)Que aporte pruebas suficientes que demuestren, a satisfacción de las autoridades competentes, que existe una presunción de infracción de su derecho de propiedad intelectual.

Ejecutada la suspensión del despacho de mercancías, el Registro de la Propiedad Industrial , el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos o las autoridades judiciales, la notificarán inmediatamente al importador o exportador de las mercancías y al solicitante de la medida.

(Así reformado por el artículo 1° aparte b) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

12

No habrá obligación de aplicar las medidas en frontera contenidas en este capítulo a lo siguiente:

  • a)Las importaciones de mercaderías puestas en el mercado nacional por el titular del derecho o con su consentimiento y las importaciones hechas por quienes están autorizados por el Estado o de acuerdo con las leyes del país, una vez que el titular del derecho o su representante las haya introducido lícitamente en el país o en el extranjero.
  • b)Las cantidades de mercancías que constituyan parte del equipaje personal del pasajero.
13

Si transcurren diez días hábiles contados desde que la suspensión se notificó al solicitante de la medida, sin que este haya presentado demanda o sin que se haya recibido comunicación del Registro de la Propiedad Industrial, del Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos o de una autoridad judicial, de que se han tomado las medidas precautorias que prolonguen la suspensión del despacho, el Registro de la Propiedad Industrial, el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos o el juez competente, notificará a las autoridades aduaneras para que la medida sea levantada y se ordene el despacho de las mercancías, si se han cumplido las demás condiciones requeridas.

14

En los casos en que las autoridades aduaneras hayan suspendido el despacho para la libre circulación de mercancías en aplicación de una medida cautelar, que comporten dibujos o modelos industriales, patentes, esquemas de trazado o información no divulgada, y se compruebe que:

  • a)Injustificadamente la medida cautelar no ha sido ejecutada en el Plazo de tres días hábiles, y b) Siempre que se entregue una muestra certificada por la aduana y se hayan cumplido todas las demás condiciones requeridas para la importación, el propietario, el importador o el consignatario de las mercancías tendrá derecho a que se proceda al despacho de aduana, previo depósito de una garantía ante el Registro de la Propiedad Industrial, el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos o la autoridad judicial que emitió la medida cautelar, para proteger al titular del derecho en cualquier caso de infracción. El pago de la garantía se entenderá sin perjuicio de los recursos a disposición del titular del derecho y se entenderá que la garantía se le devolverá si no presenta la denuncia o la demanda en el plazo fijado en el artículo 13 de esta Ley.
15

Una vez suspendido por las autoridades de aduanas el despacho aduanero de las mercancías, el Registro de la Propiedad Industrial, el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos o la autoridad judicial, le permitirá inspeccionarlas al titular del derecho o a su representante, con el único fin de fundamentar sus reclamaciones. Al permitir la inspección y cuando sea pertinente, la autoridad aduanera podrá disponer lo necesario para proteger cualquier derecho de información no divulgada (secretos comerciales o industriales).

Comprobada una infracción por el Registro de la Propiedad Industrial, el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos o la autoridad judicial, y a solicitud del titular del derecho o su representante, las autoridades de aduana deberán informar el nombre y la dirección del consignador, del importador o exportador y del consignatario de las mercancías; además, la cantidad y descripción de las mercancías objeto de la suspensión.

16

Cuando las autoridades aduaneras tengan suficientes motivos para considerar que se vulnera un derecho de propiedad intelectual, deberán actuar de oficio y retener el despacho de las mercancías importadas, exportadas o en tránsito, que se sospeche que infringen un derecho de propiedad intelectual, sin requerir solicitud formal por parte de un privado o del titular del derecho. Dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la retención de las mercancías, las autoridades de aduana deberán denunciar, ante el Ministerio Público, la comisión de alguno de los delitos contemplados en la presente Ley. De lo contrario, la mercancía deberá ser devuelta y la autoridad aduanera será responsable por los daños y perjuicios ocasionados, de conformidad con las normas de la Ley general de la Administración Pública. En la medida de lo posible, las autoridades de aduanas informarán al titular sobre los derechos que puedan estar infringiéndose.

(Así reformado por el artículo 1° aparte c) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008)

17

Cuando las mercancías hayan sido determinadas como pirateadas o falsificadas, la resolución de la autoridad judicial deberá ordenar, a las autoridades aduaneras, la destrucción de las mercancías, a menos que el titular del derecho consienta en que se disponga de ellos en otra forma.

Las autoridades de aduana no permitirán que las mercancías falsificadas, pirateadas o ilegales se exporten en el mismo estado ni las someterán a ningún procedimiento aduanero distinto, salvo en circunstancias excepcionales y hasta que la autoridad judicial competente se pronuncie sobre el destino o la destrucción de tales mercancías.

En los casos de mercancías de marcas falsificadas, si el titular del derecho de propiedad intelectual infringido lo consiente, la autoridad judicial podrá ordenar, en sentencia firme, la donación de dichas mercancías a programas de bienestar social para uso fuera de los canales de comercio, cuando la remoción de la marca adherida elimine las características infractoras de la mercancía y esta ya no sea identificable con la marca removida. En ningún caso, la simple remoción de la marca adherida ilegalmente será suficiente para permitir que las mercancías ingresen en los canales comerciales.

En el caso de que se fije un cargo por solicitud o almacenaje de la mercadería, en relación con medidas en frontera para la observancia de un derecho de propiedad intelectual, el cargo no deberá ser fijado en un monto que disuada en forma irrazonable el recurso a tales medidas.

Cuando se trate de bienes de consumo alimenticio que cumplan los requerimientos de salubridad, estos serán entregados al Instituto Mixto de Ayuda Social (IMAS) para que, previa remoción de marcas, empaques y otros signos distintivos de la legislación vigente, proceda a asignarlos.

(Así reformado por el artículo 1° aparte c) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

18

Cuando haya habido retención infundada de las mercancías, las autoridades judiciales condenarán en abstracto al demandante al pago por los daños y perjuicios causados al importador, al consignatario y al propietario de las mercancías; dicho pago será liquidado en ejecución de sentencia.

Creación del Tribunal Registral Administrativo y Procedimientos Administrativos

Tribunal Registral Administrativo

CAPÍTULO III

SECCIÓN I

19

Créase el Tribunal Registral Administrativo como órgano de desconcentración máxima, adscrito al Ministerio de Justicia y Gracia, con personalidad jurídica instrumental para ejercer las funciones y competencias que le asigna esta Ley. Tendrá la sede en San José y competencia en todo el territorio nacional. Sus atribuciones serán exclusivas y tendrá independencia funcional y administrativa; sus fallos agotarán la vía administrativa.

El Tribunal Registral Administrativo formulará su anteproyecto de presupuesto ante la Junta Administrativa del Registro Nacional, que lo aprobará y enviará al Ministerio de Justicia y Paz para lo que le compete. Dicho presupuesto será cubierto con los ingresos que recibe la Junta Administrativa del Registro Nacional, suma que no podrá ser inferior al seis por ciento (6%) de los ingresos ordinarios del Registro Nacional, calculados para el año económico ni del superávit del Registro Nacional. Tal presupuesto no estará sujeto a las directrices en materia económica o presupuestaria que limiten de alguna forma su ejecución y funcionamiento. El personal será pagado con fondos de la Junta Administrativa del Registro Nacional, por el plazo que se estipule o por término indefinido.

(Así reformado el párrafo anterior por el artículo 2° aparte i) de la Ley Fortalecimiento del control presupuestario de los órganos desconcentrados del Gobierno Central, N° 9524 del 7 de marzo de 2018) De ser necesario, las instituciones del Estado podrán trasladar funcionarios al Tribunal Registral Administrativo y donar activos, bienes muebles o inmuebles, para el mejor desempeño de este. Asimismo, se autoriza al Tribunal para recibir donaciones de empresas estatales, públicas o de empresas privadas, nacionales o internacionales.

20

El Tribunal estará compuesto por cinco personas miembros titulares, dos de las cuales serán nombradas por el ministro de Justicia y Paz. La Junta Administrativa del Registro Nacional enviará tres ternas al Poder Ejecutivo, para que nombre a los tres miembros restantes. Todos los nombramientos se harán previo concurso de antecedentes y deberán ser ratificados por la Asamblea Legislativa.

El Tribunal tendrá cinco personas como miembros suplentes, quienes serán nombradas de la misma manera que los titulares, y deberá tener los mismos requisitos, derechos y obligaciones exigidos para los titulares.

Las personas miembros del Tribunal serán nombradas por un período de cuatro años, podrán ser reelegidas previo concurso de antecedentes, en los mismos términos indicados en el primer párrafo de este artículo. Las formalidades y disposiciones sustantivas, fijadas en el concurso de antecedentes y en el ordenamiento jurídico, se observarán igualmente para removerlos.

La retribución a las personas integrantes del Tribunal deberá ser equivalente al sueldo de los miembros de los tribunales superiores del Poder Judicial; la del resto del personal deberá equipararse, según el caso, a la de los cargos afines del personal de los órganos del Poder Judicial, donde se desempeñen cargos iguales o similares.

A las personas suplentes se les remunerarán sus servicios solo cuando ejerzan efectivamente la suplencia respectiva, por cualquier causa que la genere.

El proceso del concurso y selección de las personas candidatas deberá publicarse en el sitio web oficial del Ministerio de Justicia y Paz y en el diario oficial La Gaceta, garantizando el acceso público a la información sobre requisitos, etapas y resultados del procedimiento, en cumplimiento con los principios de publicidad y transparencia administrativa.

(Así reformado por el artículo 1° de la ley N° 10783 del 4 de noviembre de 2025)

20 bis

Realizado el nombramiento, el Poder Ejecutivo enviará a la Asamblea Legislativa, con al menos seis meses de antelación a la fecha de conclusión del período de nombramiento de las personas jueces que integran el órgano colegiado, los nombres y atestados de las personas jueces titulares y suplentes nombrados para el nuevo período.

Corresponderá a la Asamblea Legislativa realizar los procedimientos internos correspondientes para que la ratificación de las cinco personas jueces titulares y las cinco personas jueces suplentes del Tribunal Registral Administrativo del nuevo período, se dé con quince días de antelación a la fecha de conclusión del período de nombramiento del actual órgano colegiado. Si en ese lapso no se produce objeción, se tendrán por ratificados en forma automática.

En caso de que la Asamblea Legislativa objete el nombramiento de alguna de las personas que se proponen en el acuerdo de nombramiento, el Poder Ejecutivo deberá remitir nuevas propuestas.

(Así adicionado por el artículo 2° de la ley N° 10783 del 4 de noviembre de 2025)

21

Los miembros de este Tribunal deberán tener amplia experiencia en materia registral o en otras afines, poseer reconocida solvencia moral y ser personas que, por sus antecedentes, títulos profesionales y comprobada competencia en la materia, garanticen imparcialidad y acierto en el desempeño de sus funciones.

Anualmente, este Tribunal elegirá de su seno a un presidente, un vicepresidente y un secretario. El Reglamento interno regulará los elementos requeridos para el desempeño adecuado y eficiente de sus labores. El presidente ejercerá la representación legal del órgano.

21 bis

Las personas integrantes del órgano colegiado se encuentran con impedimento para conocer de los asuntos, según lo dispuesto en el título I, capítulo IV, sección III de la Ley 9342, Código Procesal Civil, de 3 de febrero de 2016, y pueden ser recusadas por esas mismas causas, siendo aplicable, en lo que corresponda, lo establecido en la Ley 6227, Ley General de la Administración Pública, de 2 de mayo de 1978.

Así adicionado por el artículo 3° de la ley N° 10783 del 4 de noviembre de 2025)

22

El Tribunal deberá ejercer sus funciones sujeto a los principios de oralidad, oficialidad, celeridad e inmediación de la prueba. Asimismo, deberá ajustar su actuación al procedimiento y las normas de funcionamiento establecidas en la presente Ley, su reglamento, y supletoriamente, lo dispuesto en el libro II de la Ley General de la Administración Pública, Nº 6227, de 2 de mayo de 1978, capítulo "Del Procedimiento Ordinario", en la Ley Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, y en la Ley Orgánica del Poder Judicial, respectivamente, en cuanto sean aplicables.

El Tribunal, para tramitar los asuntos a su cargo, fijará los plazos comunes e improrrogables a las partes, a fin de que presenten sus alegatos y pruebas de descargo, dentro del principio de búsqueda de la verdad real de los hechos, la celeridad requerida del procedimiento y el principio de oralidad. Para desvirtuar las afirmaciones y los cargos hechos por los respectivos Registros del Registro Nacional, a saber: Registro Público de la Propiedad Inmueble, Registro de Personas Jurídicas, Registro de Bienes Muebles, Registro de la Propiedad Industrial, Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos, Catastro Nacional y cualquier otro Registro que pueda incorporarse al Registro Nacional, los administrados podrán acudir a cualquier medio de prueba aceptado por el ordenamiento jurídico positivo aplicable. Hacen plena prueba los informes y las certificaciones emitidos por los contadores públicos autorizados u otros profesionales con fe pública. En tal caso, la carga de la prueba para desvirtuarlos será responsabilidad del Registro que haya dictado la calificación o resolución impugnada.

23

El Tribunal está obligado a procurar el asesoramiento que considere idóneo y necesario cuando el nivel técnico lo amerite, con el propósito de resolver cada extremo planteado, pues sus resoluciones deberán ser siempre razonadas. El asesoramiento no podrá provenir de personas relacionadas con el asunto por resolver o interesadas en él.

24

El Tribunal deberá impulsar el procedimiento y trámite de los asuntos de su competencia, con la rapidez requerida por la situación afectada.

El fallo deberá dictarse en el término máximo de treinta días naturales, contados desde la fecha en que el expediente se encuentre en conocimiento del Tribunal; en casos especiales, el plazo podrá ampliarse hasta por treinta días más. Se dispone la obligación del Tribunal de dar respuesta pronta y cumplida.

25

El Tribunal Registral Administrativo conocerá:

  • a)De los recursos de apelación interpuestos contra los actos y las resoluciones definitivas dictados por todos los Registros que conforman el Registro Nacional.
  • b)De los recursos de apelación contra los ocursos provenientes de los Registros que integran el Registro Nacional.

Las resoluciones del Tribunal no tendrán más recursos y darán por agotada la vía administrativa.

Asimismo, el Tribunal podrá realizar los actos y contratos que le permita su funcionamiento administrativo, tales como recibir bienes muebles o inmuebles donados, aceptar los traslados de personal, contratar a los asesores y técnicos que requiera para el asesoramiento o adiestramiento de personal, la capacitación y la investigación que se genere con instituciones públicas o privadas, nacionales o extranjeras.

Además, podrá firmar todo tipo de convenios de cooperación con instituciones públicas o privadas.

El Tribunal Registral Administrativo creará su propio régimen de salarios para su personal y estará autorizado para contratar al personal técnico y profesional que satisfaga las necesidades del servicio público.

Para hacerse acreedores a dicho régimen de salarios, los funcionarios deberán aprobar las pruebas que definirá el Tribunal; asimismo, cumplir los requisitos establecidos en la normativa ordinaria en materia de concursos de antecedentes.

Por decreto ejecutivo se determinarán la escala de salarios y las categorías de puestos acordes con el párrafo cuarto del artículo 20 de esta Ley; así como los demás requisitos para la ejecución de esta norma.

26

El recurso de apelación correspondiente deberá interponerse dentro del término de cinco días hábiles, contados a partir de la notificación de la resolución, y deberá presentarse ante el Registro que dictó la resolución y, si está en tiempo, este lo admitirá y remitirá al Tribunal junto con el revocatoria será de tres días hábiles, contados a partir de la notificación de la resolución.

Procedimientos administrativos en materia de marcas y signos distintivos y competencia desleal

SECCIÓN II

27

Los procedimientos administrativos en materia de marcas y signos distintivos serán los dispuestos en la Ley de marcas y signos distintivos, N° 7978, de 6 de enero del 2000.

28

Además de los actos señalados en el artículo 17 de la Ley de promoción de la competencia y defensa efectiva del consumidor, N° 7472, de 20 de diciembre de 1994, y sus reformas, se considera desleal todo acto realizado en el ejercicio de una actividad mercantil o con motivo de ella, contrario a los usos y las prácticas honestas en materia comercial. Asimismo, constituyen actos de competencia desleal, entre otros, los siguientes:

  • a)Toda conducta tendiente a inducir a error respecto de la procedencia, la naturaleza, el modo de fabricación, la aptitud para el empleo o consumo, la cantidad u otras características de los productos o servicios, para aprovechar los derechos de un titular del derecho, protegidos por esta Ley.
  • b)Toda conducta tendiente a reproducir, sin autorización del propietario, marcas, distintivos y cualquier otro elemento protegido en beneficio de su legítimo propietario, para aprovechar, a escala comercial, los resultados del esfuerzo y prestigio ajenos.
  • c)Cualquier uso de un signo cuyo registro esté prohibido conforme a los incisos k) y q) del artículo 7 de la Ley de marcas y signos distintivos, N° 7978, de 6 de enero de 2000.
  • d)El uso, en el comercio, de un signo cuyo registro esté prohibido según los incisos c), d), e), g) y h) del artículo 8 de la Ley de marcas y signos distintivos, N° 7978, de 6 de enero de 2000.

En los procedimientos administrativos relacionados con supuestos de competencia desleal de marcas o signos distintivos, con efectos reflejos al consumidor con motivo del uso ilícito de marcas o signos distintivos, la Comisión Nacional del Consumidor ordenará la adopción de cualquiera de las medidas cautelares referidas en esta Ley, sin perjuicio de las citadas en el artículo 58 de la Ley de promoción de la competencia y defensa efectiva del consumidor, N° 7472, de 20 de diciembre de 1994.

Procedimientos administrativos en materia de patentes de invención, dibujos y modelos industriales y modelos de utilidad

SECCIÓN III

29

Los procedimientos administrativos en materia de patentes de invención, dibujos y modelos industriales y modelos de utilidad, serán los prescritos en la Ley de patentes de invención, dibujos y modelos industriales y modelos de utilidad, N° 6867, de 25 de abril de 1983.

30

Las decisiones del Registro de la Propiedad Industrial tendrán recurso de revocatoria ante el órgano que dictó la resolución respectiva, y de apelación ante el Tribunal Registral Administrativo.

Procedimientos administrativos en materia de derechos de autor y derechos conexos

SECCIÓN IV

31

Los procedimientos administrativos en materia de derechos de autor y derechos conexos serán los definidos en la Ley de derechos de autor y derechos conexos, N° 6683, de 14 de octubre de 1982.

32

Las decisiones del Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos tendrán recurso de revocatoria ante el órgano que dictó la resolución respectiva y de apelación ante el Tribunal Registral Administrativo.

Procedimientos administrativos en materia de información no divulgada

SECCIÓN V

33

Los procedimientos administrativos en materia de información no divulgada serán los establecidos en la Ley de información no divulgada, N° 7975, de 4 de enero de 2000.

34

Las decisiones del Registro de la Propiedad Industrial tendrán recurso de revocatoria ante el órgano que dictó la resolución respectiva, y de apelación ante el Tribunal Registral Administrativo.

Procedimientos administrativos en Materia de circuitos integrados

SECCIÓN VI

35

Los procedimientos administrativos en materia de circuitos integrados serán los contenidos en la Ley de protección a los circuitos integrados de los esquemas de trazado, N° 7961, de 17 de diciembre de 1999.

36

Las decisiones del Registro de la Propiedad Industrial tendrán recurso de revocatoria ante el órgano que dictó la resolución respectiva y de apelación ante el Tribunal Registral Administrativo.

Procesos

Procesos civiles

CAPÍTULO IV

SECCIÓN I

37

Sin perjuicio de lo ordenado por el título IV, libro I del Código Procesal Civil, en todo proceso relativo a la protección de los derechos de titulares de propiedad intelectual, el juez podrá adoptar las medidas cautelares referidas en esta Ley.

38

Las pretensiones de los titulares de propiedad intelectual, incluyendo las federaciones y asociaciones, así como los licenciatarios exclusivos y otros licenciatarios debidamente autorizados, según sea el caso, que tengan capacidad legal para hacer valer esos derechos, se tramitarán y decidirán mediante el proceso abreviado que manda el título II del libro II del Código Procesal Civil.

Las autoridades judiciales podrán exigir a una parte que desista de la infracción, con el objeto de evitar, inter alia, el ingreso en los canales comerciales, en su jurisdicción, de las mercancías importadas que involucran la infracción de un derecho de propiedad intelectual, inmediatamente después del despacho de aduana de dicha mercancía o para prevenir su exportación.

Los casos de competencia desleal se tramitarán en la vía sumaria, según el artículo 17 de la Ley de promoción de la competencia y defensa efectiva del consumidor, N.° 7472, de 20 de diciembre de 1994.

(Así reformado por el artículo 1° aparte d) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

38 bis

Las medidas civiles, incluidas pero no limitadas a medidas provisionales, los daños sufridos tal y como se disponen en los artículos 40 y 40 bis, así como el pago de costas procesales y honorarios, y la destrucción de implementos y productos relacionados con la actividad infractora, estarán disponibles para cualquier persona perjudicada por los actos descritos en esta Ley o que lesionen, de cualquier manera, derechos de propiedad intelectual, incluso cualquier persona que tenga interés en la señal de programación codificada o en su contenido, en los casos de las infracciones descritas en los artículos 61 y 61 bis.

Para efectos de los artículos 62, 62 bis y 63 de esta Ley, los daños compensatorios no se adjudicarán en contra de bibliotecas, archivos e instituciones educativas o de organismos públicos de radiodifusión no comerciales y sin fines de lucro, que prueben que no estaban conscientes y que no tenían razón de creer que esos actos constituían una actividad prohibida.

(Así adicionado por el artículo 2° aparte b) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

38 ter

La autoridad judicial podrá ordenar a una parte a cuya instancia se hayan adoptado medidas y que haya abusado del procedimiento de observancia, que indemnice adecuadamente a la parte a que se haya impuesto indebidamente una obligación o restricción, por el daño sufrido por causa de tal abuso. Asimismo, las autoridades judiciales estarán facultadas para ordenar al demandante que pague los gastos del demandado, que pueden incluir los honorarios de los abogados que sean procedentes.

(Así adicionado por el artículo 2° aparte b) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

39

Dentro del proceso abreviado o en los casos de competencia desleal, dentro del proceso sumario, cuando una parte haya identificado alguna prueba pertinente para sustanciar sus alegaciones y esta se encuentre bajo el control de la parte contraria, el juez estará facultado para ordenarle que la aporte. Si procede, esta prueba será presentada a condición de que se garantice la protección de la información no divulgada.

Respecto de las patentes de procedimiento, salvo prueba en contrario, se tendrá que todo producto idéntico, producido sin el consentimiento del titular de la patente, se ha obtenido mediante el procedimiento patentado, si el producto obtenido por el procedimiento patentado es nuevo.

Adicionalmente, el juez podrá ordenar al presunto infractor que proporcione cualquier información que posea respecto de cualquier persona involucrada en cualquier aspecto de la infracción y respecto de los medios de producción o canales de distribución para los productos o servicios infractores, incluida la identificación de terceras personas involucradas en su producción y distribución, y sus canales de distribución. Esta información deberá ser puesta a disposición del titular del derecho, respetando los principios constitucionales aplicables. No obstante, la información que el juez considere como datos íntimos o sensibles y que no sean relevantes para esclarecer los asuntos objeto del litigio, no podrán ser divulgados.

(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 5° de la ley N° 8686 del 21 de noviembre de 2008) (Así reformado por el artículo 1° aparte d) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

40

Los daños y perjuicios ocasionados por infracciones civiles y penales contra esta Ley serán fijados por el juez, y podrán basarse en un dictamen pericial.

La resolución por la cual se finalice la causa deberá ordenar al infractor que pague al titular del derecho, lo siguiente:

  • a)Una indemnización adecuada para compensar el daño que este haya sufrido como resultado de la infracción, incluida pero no limitada a los beneficios que el titular habría obtenido de no haberse producido la infracción.
  • b)Las ganancias del infractor atribuibles a la infracción y que no hayan sido consideradas al calcular el monto de los daños a los que se refiere el inciso a) anterior.

Al determinar los daños por infracción a los derechos de propiedad intelectual, las autoridades judiciales deberán considerar, entre otros elementos, el valor del bien o servicio objeto de la violación, con base en el precio al detalle sugerido u otra medida legítima de valor que presente el titular de derecho.

(Así reformado por el artículo 1° aparte d) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

40 bis

Como alternativa a los daños sufridos y a solicitud del titular del derecho, en los procedimientos judiciales civiles relativos a infracciones de derechos de autor y derechos conexos, o falsificación de marcas y otros signos distintivos, el juez, previa audiencia a la parte demandada, de conformidad con el debido proceso, podrá utilizar indemnizaciones predeterminadas. Cuando el juez decida aplicar indemnizaciones predeterminadas, ponderando criterios de equidad y proporcionalidad, deberá usar los siguientes parámetros de montos mínimos y máximos para la fijación de los daños y perjuicios, en el tanto los montos asignados sean suficientes para compensar, al titular del derecho, por el daño causado con la infracción y sirvan para disuadir infracciones futuras:

  • a)En el caso de infracciones a derechos de autor y derechos conexos:

(i) De uno a cincuenta salarios base, por todas las infracciones involucradas en la acción, con respecto a una obra, interpretación o ejecución o fonograma protegido, según sea el caso.

(ii) De cincuenta a trescientos salarios base, por todas las infracciones involucradas en la acción, con respecto a una obra, interpretación o ejecución o fonograma protegido, según sea el caso, cuando el titular del derecho demuestre, a satisfacción del juez, que el demandado cometió la infracción dolosamente.

(iii) De medio a veinticinco salarios base, por todas las infracciones involucradas en la acción, con respecto a una obra, interpretación o ejecución o fonograma protegido, según sea el caso, cuando el supuesto infractor demuestre, a satisfacción del juez, que no tenía conocimiento o razón para creer que sus actos constituían una infracción a los derechos de autor o derechos conexos.

El juez podrá eximir del pago de daños, en cualquier caso, si el infractor cree y tiene suficiente fundamento para considerar que el uso realizado de la obra protegida constituía una excepción permitida en la Ley de derechos de autor y derechos conexos, Ley N.º 6683, de 14 de octubre de 1982, siempre que el infractor sea:

  • i)Un empleado o agente de una institución educativa, biblioteca o archivo sin fines de lucro, que actúa en el ejercicio de sus funciones y ha cometido la infracción reproduciendo la obra en copias o fonogramas.
  • ii)Un organismo público de radiodifusión no comercial, sin fines de lucro, o una persona que, como parte de las actividades regulares sin fines de lucro de un organismo público de radiodifusión no comercial, sin fines de lucro, haya cometido la infracción ejecutando una obra literaria no dramática publicada, con exclusión de las obras cinematográficas, o reproduciendo un programa de transmisión que incorpora la ejecución de dicha obra.
  • b)En el caso de falsificación de marcas y otros signos distintivos, de tres a trescientos salarios base por cada marca falsificada." (Así adicionado por el artículo 2° aparte c) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

(Nota de Sinalevi: Con respecto a este artículo el transitorio I de la ley N° 8656 del 18 de julio de 2008, establece: ".confiere al Poder Judicial un plazo de dos (2) años, a partir de la publicación de esta ley, para la implementación de los parámetros de montos mínimos y máximos para la fijación de daños y perjuicios establecidos en el artículo 40 bis de la Ley de procedimientos de observancia de los derechos de propiedad intelectual, N° 8039, de 12 octubre de 2000")

41

A petición de parte o de oficio, la autoridad judicial podrá dictar, interlocutoriamente o en sentencia, el decomiso de las mercancías presuntamente infractoras y objeto de la demanda, cualquier material o implementos relacionados y, al menos en los casos de falsificación de marcas, la evidencia documental relevante a la infracción. La destrucción de las mercancías que han sido determinadas como falsificadas o pirateadas, solo podrá dictarse en sentencia.

Las autoridades judiciales podrán ordenar que los materiales e implementos que han sido utilizados en la fabricación o creación de dichas mercancías pirateadas o falsificadas sean destruidos prontamente sin compensación alguna; o bien en circunstancias excepcionales, que sin compensación alguna sean dispuestas fuera de los canales comerciales, de manera que se minimice el riesgo de infracciones futuras. Al considerar las solicitudes para dicha destrucción, las autoridades judiciales de la parte tomarán en consideración, entre otros factores, la gravedad de la infracción, así como el interés de terceras personas, titulares de derechos reales, de posesión, o de un interés contractual o garantizado.

De conformidad con el párrafo anterior, el juez podrá ordenar que los materiales e implementos que puedan ser utilizados para propósitos lícitos, pero que han sido utilizados en la fabricación o creación de las mercancías pirateadas o falsificadas, en circunstancias excepcionales y sin compensación alguna, sean donados con fines de caridad para uso fuera de canales comerciales, de manera que se minimice el riesgo de infracciones futuras.

La autoridad judicial no podrá ordenar la donación de las mercancías de marcas falsificadas y mercancías infractoras de los derechos de autor y derechos conexos, a programas de bienestar social, sin la autorización del titular del derecho, excepto que en circunstancias apropiadas las mercancías de marcas falsificadas puedan ser donadas con fines de caridad para uso fuera de los canales de comercio, cuando la remoción de la marca elimine las características infractoras de la mercancía y esta ya no sea identificable con la marca removida. En ningún caso, la simple remoción de la marca adherida ilegalmente será suficiente para autorizar el ingreso de la mercancía a los canales comerciales.

(Así reformado por el artículo 1° aparte d) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

Procesos penales

SECCIÓN II

42

Además de las medidas cautelares regidas por el Código Procesal Penal, serán de aplicación, en los procesos penales, las medidas cautelares mencionadas en la presente Ley, en cuanto resulten compatibles.

43

El régimen procesal penal común regirá los procesos relativos a los delitos referidos en la presente Ley, cuya acción será pública a instancia privada. Cualquier decisión sobre la acción penal no afectará el derecho de ejercer la acción civil ante los Tribunales correspondientes, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 164 del Código Procesal Civil.

No obstante, las autoridades podrán llevar a cabo investigaciones o tomar otras medidas de observancia de oficio, sin la necesidad de una denuncia formal de un privado o titular de derecho, con el propósito de preservar pruebas y prevenir la continuación de la actividad infractora.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

Delitos Penales

Delitos contra los derechos de la propiedad intelectual derivados de marcas y signos distintivos

CAPÍTULO V

Sección I

44

Quien falsifique una marca o signo distintivo ya registrado, de manera que cause daño a los derechos exclusivos conferidos por el registro de la marca o el signo distintivo, será sancionado de la siguiente manera:

  • a)Con multa de cinco a veinte salarios base, cuando el valor de los productos genuinos objeto de la infracción no sobrepase los cinco salarios base.
  • b)Con seis meses a dos años de prisión o multa de veinte a ochenta salarios base, cuando el valor de los productos genuinos objeto de la infracción sea superior a los cinco salarios base y no sobrepase los veinte salarios base.
  • c)Con uno a cuatro años de prisión o multa de ochenta a doscientos salarios base, cuando el valor de los productos genuinos objeto de la infracción sea superior a los veinte salarios base y no sobrepase los cincuenta salarios base.
  • d)Con tres a cinco años de prisión o multa de doscientos a quinientos salarios base, cuando el valor de los productos genuinos objeto de la infracción sobrepase los cincuenta salarios base.

Para los efectos de este artículo y su interpretación, así como para los artículos subsiguientes que también aludan a marcas o signos distintivos registrados, se utilizarán los conceptos consignados en la Ley de marcas y otros signos distintivos, N.° 7978, de 6 de enero de 2000.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

45

Quien venda, ofrezca para la venta, almacene, distribuya, guarde en depósito, importe o exporte productos fraudulentos, incluso sus empaques, embalajes, contenedores o envases, que contengan o incorporen una marca ya registrada, de manera que cause perjuicio a los derechos exclusivos conferidos por el registro de la marca o el signo distintivo, será sancionado de la siguiente manera:

  • a)Con multa de cinco a veinte salarios base, cuando el valor de los productos genuinos objeto de la infracción no sobrepase los cinco salarios base.
  • b)Con seis meses a dos años de prisión o multa de veinte a ochenta salarios base, cuando el valor de los productos genuinos objeto de la infracción sea superior a los cinco salarios base y no sobrepase los veinte salarios base.
  • c)Con uno a cuatro años de prisión o multa de ochenta a doscientos salarios base, cuando el valor de los productos genuinos objeto de la infracción sea superior a los veinte salarios base y no sobrepase los cincuenta salarios base.
  • d)Con tres a cinco años de prisión o multa de doscientos a quinientos salarios base, cuando el valor de los productos genuinos objeto de la infracción sobrepase los cincuenta salarios base.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

46

Quien venda, ofrezca para la venta o adquiera diseños o ejemplares de marcas iguales a una marca inscrita, por separado de los productos a los que se destina, de manera que cause perjuicio a los derechos exclusivos conferidos por el registro de la marca o el signo distintivo registrado, será sancionado de la siguiente manera:

  • a)Con multa de cinco a veinte salarios base, cuando el monto del perjuicio no sobrepase los cinco salarios base.
  • b)Con seis meses a dos años de prisión o multa de veinte a ochenta salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los cinco salarios base y no sobrepase los veinte salarios base.
  • c)Con uno a cuatro años de prisión o multa de ochenta a doscientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los veinte salarios base y no sobrepase los cincuenta salarios base.
  • d)Con tres a cinco años de prisión o multa de doscientos a quinientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sobrepase los cincuenta salarios base.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

47

Quien se identifique, en el mercado, como distribuidor autorizado de una empresa determinada, cuyo nombre comercial esté registrado, sin serlo en realidad, de manera que cause perjuicio a los derechos exclusivos conferidos por el registro del nombre comercial debidamente registrado, será sancionado de la siguiente manera:

  • a)Con multa de cinco a veinte salarios base, cuando el monto del perjuicio no sobrepase los cinco salarios base.
  • b)Con seis meses a dos años de prisión o multa de veinte a ochenta salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los cinco salarios base y no sobrepase los veinte salarios base.
  • c)Con uno a cuatro años de prisión o multa de ochenta a doscientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los veinte salarios base y no sobrepase los cincuenta salarios base.
  • d)Con tres a cinco años de prisión o multa de doscientos a quinientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sobrepase los cincuenta salarios base.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

48

Quien utilice o anule indicaciones geográficas o denominaciones de origen susceptibles de engañar al público sobre la procedencia, la identidad o el fabricante o comerciante de un producto, de manera que cause perjuicio a los derechos de la propiedad intelectual derivados del uso, la identificación y el disfrute de una indicación o denominación de origen, será sancionado de la siguiente manera:

  • a)Con multa de cinco a veinte salarios base, cuando el monto del perjuicio no sobrepase los cinco salarios base.
  • b)Con seis meses a dos años de prisión o multa de veinte a ochenta salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los cinco salarios base y no sobrepase los veinte salarios base.
  • c)Con uno a cuatro años de prisión o multa de ochenta a doscientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los veinte salarios base y no sobrepase los cincuenta salarios base.
  • d)Con tres a cinco años de prisión o multa de doscientos a quinientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sobrepase los cincuenta salarios base.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

Delitos contra derechos de información no divulgada

SECCIÓN II

49
50

Delitos contra derechos de autor y derechos Conexos

SECCIÓN III

51

Quien represente o comunique al público obras literarias o artísticas protegidas, directa o indirectamente, ya sea por medios alámbricos o inalámbricos, incluida la puesta a disposición del público de sus obras, en tal forma que los miembros del público puedan acceder a estas obras desde el lugar y en el momento en que ellos elijan, sin autorización del autor, el titular o el representante del derecho, será sancionado de la siguiente manera:

  • a)Con multa de cinco a veinte salarios base, cuando el monto del perjuicio no sobrepase los cinco salarios base.
  • b)Con seis meses a dos años de prisión o multa de veinte a ochenta salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los cinco salarios base y no sobrepase los veinte salarios base.
  • c)Con uno a cuatro años de prisión o multa de ochenta a doscientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los veinte salarios base y no sobrepase los cincuenta salarios base.
  • d)Con tres a cinco años de prisión o multa de doscientos a quinientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sobrepase los cincuenta salarios base.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

52

Quien comunique al público, ya sea por medios alámbricos o inalámbricos, fonogramas, ejecuciones o interpretaciones o emisiones, incluidas las satelitales, protegidas por la Ley de derechos de autor y derechos conexos, N.º 6683, de 14 de octubre de 1982, y sus reformas, o quien ponga a disposición del público dichos fonogramas, ejecuciones o interpretaciones o emisiones, en tal forma que los miembros del público puedan acceder a estas obras desde el lugar y en el momento en que ellos elijan, sin autorización del autor, el titular o el representante del derecho, será sancionado de la siguiente manera:

  • a)Con multa de cinco a veinte salarios base, cuando el monto del perjuicio no sobrepase los cinco salarios base.
  • b)Con prisión de seis meses a dos años o multa de veinte a ochenta salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los cinco salarios base y no sobrepase los veinte salarios base.
  • c)Con prisión de uno a cuatro años o multa de ochenta a doscientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los veinte salarios base y no sobrepase los cincuenta salarios base.
  • d)Con prisión de tres a cinco años o multa de doscientos a quinientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sobrepase los cincuenta salarios base.

(Así reformado por el artículo 2° de la ley N° 8834 de 3 de mayo de 2010)

53

Será sancionado con prisión de uno a cinco años o multas de cinco a quinientos salarios base, quien inscriba como suyos, en el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos, obras literarias o artísticas, fonogramas, interpretaciones o ejecuciones fijadas o no, o emisiones, incluidas las satelitales, protegidos por la Ley de derechos de autor y derechos conexos, N.° 6683, de 14 de octubre de 1982, y sus reformas, si son derechos ajenos.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

54

Quien fije y reproduzca obras literarias o artísticas o fonogramas protegidos, sin autorización del autor, el titular o el representante del derecho, será sancionado de la siguiente manera:

  • a)Con multa de cinco a veinte salarios base, cuando el monto del perjuicio no sobrepase los cinco salarios base.
  • b)Con seis meses a dos años de prisión o multa de veinte a ochenta salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los cinco salarios base y no sobrepase los veinte salarios base.
  • c)Con uno a cuatro años de prisión o multa de ochenta a doscientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los veinte salarios base y no sobrepase los cincuenta salarios base.
  • d)Con tres a cinco años de prisión o multa de doscientos a quinientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sobrepase los cincuenta salarios base.

No será punible la reproducción, sin fines de lucro, de obras literarias o artísticas, o fonogramas en la medida requerida para cumplir fines ilustrativos para la enseñanza, con tal de que esa reproducción sea conforme a los usos debidos y se mencione la fuente y el nombre del autor, si este nombre figura en la fuente.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

55

Quien fije y reproduzca o transmita interpretaciones o ejecuciones protegidas, sin autorización del autor, titular, o el representante del derecho, será sancionado de la siguiente manera:

  • a)Con multa de cinco a veinte salarios base, cuando el monto del perjuicio no sobrepase los cinco salarios base.
  • b)Con seis meses a dos años de prisión o multa de veinte a ochenta salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los cinco salarios base y no sobrepase los veinte salarios base.
  • c)Con uno a cuatro años de prisión o multa de ochenta a doscientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los veinte salarios base y no sobrepase los cincuenta salarios base.
  • d)Con tres a cinco años de prisión o multa de doscientos a quinientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sobrepase los cincuenta salarios base.

La misma pena se aplicará a quien fije, reproduzca o retransmita emisiones protegidas, incluidas las satelitales, sin autorización del autor, el titular o el representante del derecho, de modo que pueda resultar perjuicio.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

56

El editor o impresor que reproduzca un número de ejemplares superior al número convenido con el autor, el titular o el representante del derecho, de modo que pueda resultar perjuicio, será sancionado de la siguiente manera:

  • a)Con multa de cinco a veinte salarios base, cuando el valor de los ejemplares reproducidos sin autorización no sobrepase los cinco salarios base.
  • b)Con seis meses a dos años de prisión o multa de veinte a ochenta salarios base, cuando el valor de los ejemplares reproducidos sin autorización sea superior a los cinco salarios base y no sobrepase los veinte salarios base.
  • c)Con uno a cuatro años de prisión o multa de ochenta a doscientos salarios base, cuando el valor de los ejemplares reproducidos sin autorización, sea superior a los veinte salarios base y no sobrepase los cincuenta salarios base.
  • d)Con tres a cinco años de prisión o multa de doscientos a quinientos salarios base, cuando el valor de los ejemplares reproducidos sin autorización sobrepase los cincuenta salarios base.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

57

Quien publique, como propias o de otro autor, obras ajenas protegidas a las cuales se les haya cambiado o suprimido el título o se les haya alterado el texto, será sancionado de la siguiente manera:

  • a)Con multa de cinco a veinte salarios base, cuando el monto del perjuicio no sobrepase los cinco salarios base.
  • b)Con seis meses a dos años de prisión o multa de veinte a ochenta salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los cinco salarios base y no sobrepase los veinte salarios base.
  • c)Con uno a cuatro años de prisión o multa de ochenta a doscientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los veinte salarios base y no sobrepase los cincuenta salarios base.
  • d)Con tres a cinco años de prisión o multa de doscientos a quinientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sobrepase los cincuenta salarios base.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

58

Quien adapte, transforme, traduzca, modifique o compile obras literarias o artísticas protegidas, sin autorización del autor, el titular o el representante del derecho, de modo que pueda resultar perjuicio, será sancionado con prisión de uno a cinco años o multa de cinco a quinientos salarios base.

No será punible la utilización de obras literarias o artísticas, en la medida requerida, para cumplir fines ilustrativos para la enseñanza, por medio de publicaciones, emisiones de radio o grabaciones sonoras o visuales, con tal de que esa utilización sea conforme a los usos debidos y se mencione la fuente y el nombre del autor, si el nombre figura en la fuente.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

59

Quien venda, ofrezca para la venta, almacene, distribuya, guarde en depósito, importe o exporte ejemplares fraudulentos de una obra literaria o artística, o fonograma, de modo que se afecten los derechos que la Ley de derechos de autor y derechos conexos, N.º 6683, de 14 de octubre de 1982, y sus reformas, confiere al titular, será sancionado de la siguiente manera:

  • a)Con multa de cinco a veinte salarios base, cuando el monto del perjuicio no sobrepase los cinco salarios base.
  • b)Con seis meses a dos años de prisión o multa de veinte a ochenta salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los cinco salarios base y no sobrepase los veinte salarios base.
  • c)Con uno a cuatro años de prisión o multa de ochenta a doscientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los veinte salarios base y no sobrepase los cincuenta salarios base.
  • d)Con tres a cinco años de prisión o multa de doscientos a quinientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sobrepase los cincuenta salarios base.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

60

Quien alquile o dé en arrendamiento obras literarias o artísticas, o fonogramas, sin autorización del autor, el titular o el representante del derecho, será sancionado de la siguiente manera:

  • a)Con multa de cinco a veinte salarios base, cuando el monto del perjuicio no sobrepase los cinco salarios base.
  • b)Con seis meses a dos años de prisión o multa de veinte a ochenta salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los cinco salarios base y no sobrepase los veinte salarios base.
  • c)Con uno a cuatro años de prisión o multa de ochenta a doscientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sea superior a los veinte salarios base y no sobrepase los cincuenta salarios base.
  • d)Con tres a cinco años de prisión o multa de doscientos a quinientos salarios base, cuando el monto del perjuicio sobrepase los cincuenta salarios base.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

61

Quien fabrique, ensamble, modifique, importe, exporte, venda, dé en arrendamiento o distribuya, por otro medio, un dispositivo o sistema tangible o intangible, sabiendo o teniendo razones para saber que el dispositivo o sistema sirve primordialmente para decodificar una señal de satélite codificada portadora de programas, sin autorización del distribuidor legítimo de esta señal, será sancionado de uno a cinco años de prisión o multa de cinco a quinientos salarios base.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

61 bis

Quien reciba y distribuya una señal portadora de programas que se haya originado como una señal de satélite codificada, a sabiendas de que ha sido decodificada sin la autorización del distribuidor legítimo de la señal, será sancionado de la siguiente manera:

  • a)Con multa de cinco a veinte salarios base, cuando el valor de la autorización del distribuidor legítimo de la señal no sobrepase los cinco salarios base.
  • b)Con seis meses a dos años de prisión o multa de veinte a ochenta salarios base cuando el valor de la autorización del distribuidor legítimo de la señal sea superior a los cinco salarios base y no sobrepase los veinte salarios base.
  • c)Con uno a cuatro años de prisión o multa de ochenta a doscientos salarios base, cuando el valor de la autorización del distribuidor legítimo de la señal sea superior a los veinte salarios base y no sobrepase los cincuenta salarios base.
  • d)Con tres a cinco años de prisión o multa de doscientos a quinientos salarios base, cuando el valor de la autorización del distribuidor legítimo de la señal sobrepase los cincuenta salarios base (Así adicionado por el artículo 2° aparte d) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)
62

Será sancionado con prisión de uno a cinco años o multa de cinco a quinientos salarios base, quien, de cualquier forma, altere, evada, suprima, modifique o deteriore medidas tecnológicas efectivas de cualquier naturaleza que controlen el acceso a obras, interpretaciones o fonogramas u otra materia objeto de protección.

No se impondrán sanciones penales en las conductas indicadas, cuando estas sean realizadas por funcionarios de bibliotecas, archivos, instituciones educativas u organismos públicos de radiodifusión no comerciales sin fines de lucro, en el ejercicio de sus funciones.

Cualquier acto descrito en el primer párrafo anterior constituirá una acción civil o un delito separado, independiente de cualquier violación que pudiera ocurrir según la Ley de derechos de autor y derechos conexos.

Únicamente las siguientes actividades no serán punibles, siempre y cuando no afecten la adecuación de la protección legal o la efectividad de los recursos legales contra la evasión de medidas tecnológicas efectivas:

  • a)Actividades no infractoras de ingeniería inversa respecto de la copia obtenida legalmente de un programa de computación, con respeto a los elementos particulares de dicho programa de computación que no han estado a disposición de la persona involucrada en esas actividades, con el único propósito de lograr la interoperabilidad de un programa de computación creado independientemente con otros programas.
  • b)Actividades de buena fe no infractoras realizadas por un investigador debidamente calificado que haya obtenido legalmente una copia, ejecución o muestra de obra, interpretación o ejecución no fijada, o un fonograma y que haya hecho un esfuerzo por obtener autorización para realizar dichas actividades, en la medida necesaria y con el único propósito de identificar y analizar fallas y vulnerabilidades de las tecnologías para codificar y descodificar la información.
  • c)La inclusión de un componente o parte, con el fin único de prevenir el acceso de menores a contenido inapropiado, en línea, de una tecnología, producto, servicio o dispositivo que por sí mismo no está prohibido.
  • d)Actividades de buena fe no infractoras, autorizadas por el propietario de una computadora, sistema o red de cómputo, realizadas con el único propósito de probar, investigar o corregir la seguridad de esa computadora, sistema o red de cómputo.
  • e)El acceso por parte de funcionarios de una biblioteca, un archivo o una institución educativa, sin fines de lucro, a una obra, interpretación o ejecución, o fonograma al cual no tendrían acceso de otro modo, con el único propósito de tomar decisiones sobre adquisiciones.
  • f)Actividades no infractoras, con el único fin de identificar y deshabilitar la capacidad de compilar o diseminar información de datos de identificación personal no divulgada que reflejen las actividades en línea de una persona natural, de manera que no afecte, de ningún otro modo, la capacidad de cualquier persona de obtener acceso a cualquier obra.
  • g)Actividades legalmente autorizadas, ejecutadas por empleados, agentes o contratistas gubernamentales para implementar la ley, cumplir funciones de inteligencia, defensa nacional, seguridad esencial o propósitos gubernamentales similares.

(Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

62 bis

Será sancionado con prisión de uno a cinco años o multa de cinco a quinientos salarios base, quien fabrique, importe, distribuya, ofrezca al público, proporcione o de otra manera trafique dispositivos, productos o componentes, u ofrezca al público o proporcione servicios, los cuales:

  • i)Sean promocionados, publicitados o comercializados con el fin de evadir una medida tecnológica efectiva.
  • ii)Sean diseñados, producidos o ejecutados principalmente con el fin de permitir o facilitar la evasión de una medida tecnológica efectiva.

La pena también se aplicará a quien fabrique, importe, distribuya, ofrezca al público, proporcione o de otra manera trafique dispositivos, productos, componentes u ofrezca al público o proporcione servicios que tengan, únicamente, un limitado propósito o uso de importancia comercial diferente del de evadir una medida tecnológica efectiva.

No se impondrá sanción penal en las conductas indicadas, cuando sean realizadas por funcionarios de bibliotecas, archivos e instituciones educativas sin fines de lucro u organismos públicos de radiodifusión no comerciales sin fines de lucro, en el ejercicio de sus funciones.

Con respecto a productos, servicios o dispositivos que evadan medidas tecnológicas efectivas que protejan cualquiera de los derechos de autor o conexos exclusivos en una obra, interpretación o ejecución, o fonograma, únicamente las siguientes actividades no serán punibles, siempre y cuando no afecten la adecuación de la protección legal o la efectividad de los recursos legales contra la evasión de medidas tecnológicas efectivas:

  • a)Las actividades no infractoras de ingeniería inversa, respecto a la copia obtenida legalmente de un programa de computación, realizado de buena fe con respeto a los elementos particulares de dicho programa de computación que no han estado a disposición de la persona involucrada en esas actividades, con el único propósito de lograr la interoperabilidad de un programa de computación creado independientemente con otros programas.
  • b)Las actividades legalmente autorizadas, ejecutadas por funcionarios, agentes o contratistas de la Administración Pública o del Sector Público para implementar la ley, cumplir funciones de inteligencia, seguridad esencial o propósitos gubernamentales similares.

Con respecto a productos, servicios o dispositivos que evadan medidas tecnológicas efectivas que controlen el acceso a una obra, interpretación o ejecución, o fonograma protegidos, únicamente las siguientes actividades no serán punibles, siempre y cuando no afecten la adecuación de la protección legal o la efectividad de los recursos legales contra la evasión de medidas tecnológicas efectivas:

  • i)Las actividades no infractoras de ingeniería inversa, respecto a la copia obtenida legalmente de un programa de computación, realizado de buena fe con respeto a los elementos particulares de dicho programa de computación que no han estado a disposición de la persona involucrada en esas actividades, con el único propósito de lograr la interoperabilidad de un programa de computación creado independientemente con otros programas.
  • ii)Las actividades legalmente autorizadas, ejecutadas por funcionarios, agentes o contratistas de la Administración Pública o del Sector Público para implementar la ley, cumplir funciones de inteligencia, seguridad esencial o propósitos gubernamentales similares.
  • iii)Las actividades de buena fe no infractoras, realizadas por un investigador debidamente calificado que haya obtenido legalmente una copia, ejecución o muestra de obra, interpretación o ejecución no fijada, o fonograma, y que haya hecho un esfuerzo de buena fe por obtener autorización para realizar dichas actividades, en la medida necesaria, y con el único propósito de identificar y analizar fallas y vulnerabilidades de las tecnologías para codificar y decodificar la información.
  • iv)La inclusión de un componente o parte, con el fin único de prevenir el acceso de menores a contenido inapropiado en línea en una tecnología, producto, servicio o dispositivo que, por sí mismo, no esté prohibido en este artículo.
  • v)Las actividades de buena fe no infractoras autorizadas por el propietario de una computadora, sistema o red de cómputo, realizadas con el único propósito de probar, investigar o corregir la seguridad de esa computadora, sistema o red de cómputo.

(Así adicionado por el artículo 2° aparte d) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

(Nota de Sinalevi: Con respecto a este artículo el transitorio II de la ley N° 8656 del 18 de julio de 2008, dispone que: ".las disposiciones incorporadas en el artículo 62 bis de la ley de procedimientos de observancia de los derechos de propiedad intelectual, N° 8039, de 12 de octubre de 2000, entrarán en vigencia un (1) año después de la publicación de esta ley.)

63

Será sancionado con prisión de uno a cinco años o multa de cinco a quinientos salarios base, quien sin autorización:

  • a)Suprima o altere cualquier información sobre gestión de derechos.
  • b)Distribuya o importe, para su distribución, información sobre gestión de derechos, sabiendo que esa información ha sido suprimida o alterada sin autorización.

c)Distribuya, importe para su distribución, transmita, comunique o ponga a disposición del público, copias de obras, interpretaciones, ejecuciones o fonogramas, sabiendo que la información sobre gestión de derechos ha sido suprimida o alterada sin autorización.

No se impondrá sanción en las conductas indicadas, cuando sean realizadas por funcionarios de bibliotecas, archivos e instituciones educativas sin fines de lucro o por organismos públicos de radiodifusión no comerciales sin fines de lucro.

(Nota de Sinalevi:: Con respecto al párrafo anterior el transitorio III de la ley N° 8656 del 18 de julio de 2007, dispone que: ".las disposiciones incorporadas en el segundo párrafo del artículo 63 de la ley de procedimientos de observancia de los derechos de propiedad intelectual, N° 8039, de 12 de octubre de 2000, entraran en vigencia un (1) año después de la publicación de la ley) Tampoco serán punibles las actividades legalmente autorizadas, ejecutadas por funcionarios, agentes o contratistas, de la Administración Pública o del Sector Público, para implementar la ley, cumplir funciones de inteligencia, defensa nacional, seguridad esencial o propósitos gubernamentales similares (Así reformado por el artículo 1° aparte e) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

Delitos contra derechos de patentes de invención, dibujos y modelos industriales y modelos de utilidad

SECCIÓN IV

64
65
66
67
68

Delitos contra derechos sobre esquemas de trazado (topografías) de circuitos integrados

SECCIÓN V

69

Será sancionado con pena de prisión de uno a tres años quien reproduzca, explote, venda, ofrezca para la venta, almacene, distribuya, guarde en depósito, importe o exporte ejemplares fraudulentos, o incorpore un circuito integrado que contenga un esquema de trazado ilícitamente reproducido, de manera que se perjudiquen los derechos derivados de un esquema original de trazado (topografía) o de cualquiera de sus partes.

Para los efectos de este artículo y su interpretación, se utilizarán los conceptos de circuito integrado y, esquema de trazado, consignados en la Ley de protección a los sistemas de trazados de los circuitos integrados, N° 7961, de 17 de diciembre de 1999.

SECCIÓN VI

Disposiciones comunes a todos los tipos penales de este capítulo

70

Para cualesquiera de los artículos contenidos en el capítulo V de esta Ley, las sanciones penales se aplicarán al menos para los casos de falsificación de marcas o de piratería lesiva de derechos de autor o derechos conexos, importación o exportación de productos falsificados o pirateados, a escala comercial. La piratería lesiva de derechos de autor o derechos conexos, a escala comercial, incluye la infracción significativa de derechos de autor y derechos conexos, con el fin de obtener una ventaja comercial o ganancia económica privada, así como la infracción que no tenga una motivación directa o indirecta, de ganancia económica, siempre que cause un daño económico mayor a la mitad de un salario base.

(Así reformado por el artículo 1° aparte f) de la ley N° 8656 de 18 de julio de 2008.)

70 bis

El monto del perjuicio contenido en los artículos del 46 al 48 del capítulo V de esta Ley, se fijará usando el valor de los productos genuinos objeto de la infracción o el valor de la autorización, según corresponda.

El monto del perjuicio contenido en los artículos 51, 52, 54, 55, 57, 59 y 60 del capítulo V de esta Ley, se fijará usando los siguientes elementos, según sea el caso:

  • a)El precio al detalle para cada obra original, interpretación o ejecución, o para cada fonograma infringido, multiplicado por el número total de copias infractoras de la obra, interpretación o ejecución o fonograma.
  • b)La tarifa de licencia aplicable por la interpretación o ejecución pública, comunicación al público, la puesta a disposición, fijación, reproducción, o transmisión de la obra, interpretación o ejecución o fonograma, tal como lo fijen las sociedades de gestión colectiva.

Al determinar el monto del perjuicio, el juez también deberá considerar cualquier otra medida legítima del valor de las obras, interpretaciones o ejecuciones o fonogramas originales que sea presentada, incluidas las tarifas de licencias establecidas por obras, interpretaciones o ejecuciones o fonogramas comparables (Así adicionado por el artículo 2° aparte e) de la ley 8656 de 18 de julio de 2008.)

71

A petición de parte o de oficio, los jueces de la República podrán ordenar, interlocutoriamente o en la sentencia penal condenatoria, lo siguiente:

  • a)La incautación de las mercancías presuntamente falsificadas o pirateadas, todos los materiales y accesorios utilizados para la comisión del delito, todo activo relacionado con la actividad infractora y toda evidencia relevante del delito. Los materiales sujetos a la incautación en la orden judicial, no requerirán ser identificados individualmente, siempre y cuando entren en las categorías generales especificadas en la orden.
  • b)El decomiso de todo activo relacionado con la actividad infractora.
  • c)El decomiso de toda mercancía falsificada o pirateada, sin compensación alguna al demandado, con el fin de evitar su ingreso en los canales comerciales.
  • d)Respecto a la piratería lesiva de los derechos de autor o derechos conexos, el decomiso de los materiales e implementos utilizados en la creación de la mercancía infractora.

Asimismo, la autoridad judicial podrá ordenar en sentencia penal, la destrucción de las mercancías falsificadas ilegales o pirateadas, así como la destrucción de los materiales, accesorios e implementos utilizados en la comisión del delito.

(Así reformado por el artículo 4° de la ley N° 8686 del 21 de noviembre de 2008)

CAPÍTULO VI

Disposiciones finales

72
  • a)Adiciónase un nuevo párrafo final al articulo 95 de la Ley de derechos de autor y derechos conexos. No 6683, de 14 de octubre de 1982. El texto dirá:

"Artículo 95 - (...)

Además de las funciones consagradas en esta Ley, el Registro Nacional de Derechos de Autor y Derechos Conexos, en la persona de su Director, podrá decretar medidas cautelares bajo los términos y las condiciones establecidas en la Ley de procedimientos de observancia de los derechos de propiedad intelectual." b) Adiciónase un nuevo párrafo al artículo 95 de la Ley de marcas y otros signos distintivos. No 7978, de 6 de enero de 2000. El texto dirá así:

"Artículo 95- (...)

Además de las funciones consagradas en esta Ley, el Registro de la Propiedad Industrial, en la persona de su Director, podrá decretar medidas cautelares bajo los términos y las condiciones establecidas en la Ley de procedimientos de observancia de los derechos de propiedad intelectual.

73

Deróganse las siguientes disposiciones:

  • a)Los artículos 117 al 120, los artículos 122 y 124, los artículos 126 al 131 y los artículos 133 al 146 de la Ley de derechos de autor y derechos conexos. No 6683, de 14 de octubre de 1982.
  • b)Los artículos 36, 37 y 38 de la Ley de patentes de invención, dibujos y modelos industriales y modelos de utilidad. No 6867, de 25 de abril de 1983.
  • c)Los incisos a) y c) del artículo 1 de la Ley de creación de la Sección Tercera del Tribunal Contencioso - Administrativo, No 7274, de 10 de diciembre de 1991, en lo referente a los registros que integran el Registro Nacional.
74

El Poder Ejecutivo reglamentará esta Ley en el plazo de seis meses a partir de su publicación.

I
II
III

Rige a partir de su publicación.

Presidencia de la República.-San José, a los doce días del mes de octubre del año dos mil.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley 8039
    • Ley 6683 Art. 95
    • Ley 7978 Art. 95

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 19

    Decree
    Executive Decree 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Implementation · Implicit · May 2, 2002
    Amendment
    Law 9524 Strengthening Budgetary Control of Deconcentrated Organs of the Central Government Reforma Parcial · Express · Mar 7, 2018

    Article 20

    Decree
    Executive Decree 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Implementation · Implicit · May 2, 2002
    Concordance
    30363 30363
    Sala IV
    05-013537-0007-CO 05-013537-0007-CO

    Article 21

    Decree
    Executive Decree 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Implementation · Implicit · May 2, 2002
    Amendment
    Law 10783 Reforma Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual Addition · Express · Nov 4, 2025
    Opinion
    11356-209 209
    Concordance
    30363 30363

    Article 22

    Decree
    Executive Decree 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Implementation · Implicit · May 2, 2002
    Opinion
    12883-374 374
    Concordance
    30363 30363

    Article 23

    Decree
    Executive Decree 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Implementation · Implicit · May 2, 2002
    Concordance
    30363 30363

    Article 24

    Decree
    Executive Decree 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Implementation · Implicit · May 2, 2002
    Concordance
    30363 30363

    Article 25

    Decree
    Executive Decree 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Implementation · Implicit · May 2, 2002
    Affects
    Ley 7274 Law Creating the Third Section of the Superior Administrative Court Dec 10, 1991

    Article 26

    Decree
    Executive Decree 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Implementation · Implicit · May 2, 2002

    Article 2

    Amendment
    Law 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Addition · Express · Jul 18, 2008

    Article 3

    Amendment
    Law 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Express · Jul 18, 2008
    Sala IV
    02-005500-0007-CO 02-005500-0007-CO

    Article 11

    Article 16

    Amendment
    Law 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Express · Jul 18, 2008

    Article 17

    Amendment
    Law 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Express · Jul 18, 2008

    Article 38

    Article 39

    Article 40

    Opinion
    14329-182 182
    Concordance
    8656 8656

    Article 41

    Amendment
    Law 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Express · Jul 18, 2008

    Article 43

    Amendment
    Law 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Express · Jul 18, 2008

    Article 44

    Amendment
    Law 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Express · Jul 18, 2008

    Article 45

    Amendment
    Law 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Express · Jul 18, 2008
    Opinion
    16685-011 011

    Article 46

    Amendment
    Law 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Express · Jul 18, 2008

    Article 1

    Article 4

    Opinion
    12487-123 123

    Article 5

    Sala IV
    02-005500-0007-CO 02-005500-0007-CO

    Article 6

    Opinion
    12487-123 123

    Article 7

    Opinion
    12487-123 123

    Article 8

    Opinion
    12487-123 123

    Article 51

    Sala IV
    02-005500-0007-CO 02-005500-0007-CO

    Article 52

    Opinion
    17542-034 034
    Sala IV
    10-008129-0007-CO 10-008129-0007-CO

    Article 54

    Concordance
    38961 38961
    Sala IV
    02-005500-0007-CO 02-005500-0007-CO

    Article 58

    Opinion
    21709-137 137

    Article 62

    Concordance
    8656 8656

    Article 63

    Concordance
    8656 8656

    Article 70

    Sala IV
    09-016147-0007-CO 09-016147-0007-CO

    Article 72

    Affects
    6683 6683

    Article 73

    Article 55

    Sala IV
    02-005500-0007-CO 02-005500-0007-CO

    Article 60

    Sala IV
    04-011445-0007-CO 04-011445-0007-CO

    Artículo 19

    Decreto
    Decreto Ejecutivo 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Reglamentación · Tácito · 02/05/2002
    Modificación
    Ley 9524 Fortalecimiento del control presupuestario de los órganos desconcentrados del Gobierno Central Reforma Parcial · Expreso · 07/03/2018

    Artículo 20

    Decreto
    Decreto Ejecutivo 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Reglamentación · Tácito · 02/05/2002
    Concordancia
    30363 30363
    Sala IV
    05-013537-0007-CO 05-013537-0007-CO

    Artículo 21

    Decreto
    Decreto Ejecutivo 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Reglamentación · Tácito · 02/05/2002
    Modificación
    Ley 10783 Reforma Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual Adición · Expreso · 04/11/2025
    Dictamen
    11356-209 209
    Concordancia
    30363 30363

    Artículo 22

    Decreto
    Decreto Ejecutivo 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Reglamentación · Tácito · 02/05/2002
    Dictamen
    12883-374 374
    Concordancia
    30363 30363

    Artículo 23

    Decreto
    Decreto Ejecutivo 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Reglamentación · Tácito · 02/05/2002
    Concordancia
    30363 30363

    Artículo 24

    Decreto
    Decreto Ejecutivo 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Reglamentación · Tácito · 02/05/2002
    Concordancia
    30363 30363

    Artículo 25

    Decreto
    Decreto Ejecutivo 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Reglamentación · Tácito · 02/05/2002
    Afecta
    Ley 7274 Ley de Creación de la Sección Tercera del Tribunal Superior Contencioso Administrativo 10/12/1991

    Artículo 26

    Decreto
    Decreto Ejecutivo 30363 Reglamento Orgánico y Operativo del Tribunal Registral Administrativo Reglamentación · Tácito · 02/05/2002

    Artículo 2

    Modificación
    Ley 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Adición · Expreso · 18/07/2008

    Artículo 3

    Modificación
    Ley 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Expreso · 18/07/2008
    Sala IV
    02-005500-0007-CO 02-005500-0007-CO

    Artículo 11

    Artículo 16

    Modificación
    Ley 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Expreso · 18/07/2008

    Artículo 17

    Modificación
    Ley 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Expreso · 18/07/2008

    Artículo 38

    Artículo 39

    Artículo 40

    Dictamen
    14329-182 182
    Concordancia
    8656 8656

    Artículo 41

    Modificación
    Ley 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Expreso · 18/07/2008

    Artículo 43

    Modificación
    Ley 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Expreso · 18/07/2008

    Artículo 44

    Modificación
    Ley 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Expreso · 18/07/2008

    Artículo 45

    Modificación
    Ley 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Expreso · 18/07/2008
    Dictamen
    16685-011 011

    Artículo 46

    Modificación
    Ley 8656 Modificación de varios artículos de la Ley de Procedimientos de Observancia de los Derechos de Propiedad Intelectual N° 8039 Reforma total · Expreso · 18/07/2008

    Artículo 1

    Artículo 4

    Dictamen
    12487-123 123

    Artículo 5

    Sala IV
    02-005500-0007-CO 02-005500-0007-CO

    Artículo 6

    Dictamen
    12487-123 123

    Artículo 7

    Dictamen
    12487-123 123

    Artículo 8

    Dictamen
    12487-123 123

    Artículo 51

    Sala IV
    02-005500-0007-CO 02-005500-0007-CO

    Artículo 52

    Dictamen
    17542-034 034
    Sala IV
    10-008129-0007-CO 10-008129-0007-CO

    Artículo 54

    Concordancia
    38961 38961
    Sala IV
    02-005500-0007-CO 02-005500-0007-CO

    Artículo 58

    Dictamen
    21709-137 137

    Artículo 62

    Concordancia
    8656 8656

    Artículo 63

    Concordancia
    8656 8656

    Artículo 70

    Sala IV
    09-016147-0007-CO 09-016147-0007-CO

    Artículo 72

    Afecta
    6683 6683

    Artículo 73

    Artículo 55

    Sala IV
    02-005500-0007-CO 02-005500-0007-CO

    Artículo 60

    Sala IV
    04-011445-0007-CO 04-011445-0007-CO

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏