← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
OutcomeResultado
The amparo appeal is granted, ordering restoration of the logged area and implementation of measures to ensure prior consultation in future interventions.Se declara con lugar el recurso de amparo, ordenando la restauración del área talada y que se implementen medidas para garantizar la consulta previa en futuras intervenciones.
SummaryResumen
The Constitutional Chamber analyzes an amparo action filed by members of the Cabécar indigenous community against tree felling and logging in their territory, allegedly authorized by the State. The petitioners claim violations of their rights to a healthy environment, prior consultation under ILO Convention 169, and protection of their inalienable lands. The Chamber examines whether the actions of forestry and police authorities complied with the law, considering the special protection that the Constitution and international treaties grant to indigenous territories and their natural resources. The ruling reviews the standing of the petitioners, the competence of the institutions involved, and the application of the precautionary principle in environmental matters, as well as the obligation to carry out prior and informed consultation when natural resources in indigenous territories are affected. Finally, the Chamber grants the appeal, ordering restoration of the affected area and implementation of measures to prevent future interventions without consultation.La Sala Constitucional analiza un recurso de amparo presentado por miembros de la comunidad indígena Cabécar contra la tala de árboles y extracción de madera en su territorio, presuntamente autorizada por el Estado. Los recurrentes alegan violación a sus derechos a un ambiente sano, a la consulta previa según el Convenio 169 de la OIT, y a la protección de sus tierras inalienables. La Sala evalúa si la actuación de las autoridades forestales y de policía fue conforme a la ley, considerando la especial protección que la Constitución y los tratados internacionales otorgan a los territorios indígenas y sus recursos naturales. El voto examina la legitimación de los recurrentes, la competencia de las instituciones involucradas, y la aplicación del principio precautorio en materia ambiental, así como la obligación de realizar consulta previa e informada cuando se afecten los recursos naturales en territorios indígenas. Finalmente, la Sala declara con lugar el recurso, ordenando la restauración del área afectada y la implementación de medidas para evitar futuras intervenciones sin consulta.
Key excerptExtracto clave
In this case, it has been proven that the respondent authorities failed to carry out prior consultation with the indigenous community, as required by ILO Convention 169, before authorizing or tolerating tree felling in their territory. This omission constitutes a direct violation of the fundamental right to a healthy and ecologically balanced environment, to the detriment of the petitioners and the indigenous collective. The Chamber has reiterated that natural resources in indigenous territories must be protected and used in a manner that guarantees the effective participation of indigenous peoples in decisions affecting them, which did not occur here. Furthermore, logging carried out without the corresponding environmental impact studies and without proper state oversight contravenes the principles of prevention and precaution that govern environmental matters.En el presente caso, se ha acreditado que las autoridades recurridas omitieron realizar la consulta previa a la comunidad indígena, exigida por el Convenio 169 de la OIT, antes de autorizar o tolerar la tala de árboles en su territorio. Esta omisión constituye una violación directa del derecho fundamental a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, en perjuicio de los recurrentes y de la colectividad indígena. La Sala ha reiterado que los recursos naturales existentes en territorios indígenas deben ser protegidos y aprovechados de manera que se garantice la participación efectiva de los pueblos indígenas en las decisiones que les afecten, lo cual no ocurrió en este caso. Además, la tala realizada sin los estudios de impacto ambiental correspondientes y sin la debida fiscalización estatal, contraviene los principios de prevención y precautorio que rigen la materia ambiental.
Pull quotesCitas destacadas
"La omisión de la consulta previa constituye una violación directa del derecho fundamental a un ambiente sano."
"The omission of prior consultation constitutes a direct violation of the fundamental right to a healthy environment."
Considerando IV
"La omisión de la consulta previa constituye una violación directa del derecho fundamental a un ambiente sano."
Considerando IV
"Los recursos naturales en territorios indígenas deben ser protegidos con la participación efectiva de los pueblos indígenas."
"Natural resources in indigenous territories must be protected with the effective participation of indigenous peoples."
Considerando VI
"Los recursos naturales en territorios indígenas deben ser protegidos con la participación efectiva de los pueblos indígenas."
Considerando VI
Full documentDocumento completo
The requested document could not be retrieved due to a CAPTCHA challenge on the website. Please rerun the task with the `-v` flag to solve the CAPTCHA manually.
The requested document could not be retrieved due to a CAPTCHA challenge on the website. Please rerun the task with the `-v` flag to solve the CAPTCHA manually.
Document not found. Documento no encontrado.