← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
C-179-2003 · 16/06/2003
OutcomeResultado
The Attorney General's Office declared the consultation inadmissible because it concerned specific administrative acts, not proper to its advisory function.La Procuraduría declaró inadmisible la consulta por versar sobre actos administrativos concretos, no propios de su función consultiva.
SummaryResumen
The Attorney General's Office declared inadmissible the query from the Internal Auditor of the Municipality of Puntarenas regarding the legality of two Municipal Council agreements, concerning the modification of session dates and the remuneration of extraordinary sessions. It determined that the query concerned specific cases, exceeding its general advisory function, and that it failed to meet the requirement of transcendent public interest. It clarified that, although the General Law of Internal Control allows queries from internal audit offices, these must be on abstract matters directly related to their functions, without another body having prevailing jurisdiction. The PGR reiterated its position that it cannot issue binding opinions on the validity of specific administrative acts.La Procuraduría General de la República declaró inadmisible la consulta del Auditor Interno de la Municipalidad de Puntarenas sobre la legalidad de dos acuerdos del Concejo Municipal, relativos a la modificación de fechas de sesiones y la remuneración de sesiones extraordinarias. Determinó que la consulta versaba sobre casos concretos, lo cual excede su función consultiva general, y que no se cumplía el requisito de trascendencia del interés público. Aclaró que, aunque la Ley General de Control Interno permite consultas de las auditorías internas, estas deben ser sobre asuntos abstractos y directamente vinculados a sus funciones, sin que exista otro órgano con competencia prevalente. La PGR reiteró su criterio de que no puede emitir dictámenes vinculantes sobre la validez de actos administrativos concretos.
Key excerptExtracto clave
In accordance with the foregoing, this Office cannot issue a binding opinion on the validity of certain administrative acts (such as the cited Municipal Council agreements) since that would imply ruling on a specific case, which is not appropriate for our advisory role. This Attorney General's Office has repeatedly addressed this issue. Thus, by way of example, in our opinion C-194-94 of December 15, 1994, it was stated: "...the technical-legal advice that, through its opinions and pronouncements, (the Attorney General's Office) provides to the various organs and entities that make up the Public Administration, is limited to the analysis and precision of the different legal institutes, principles and rules, abstractly considered. In this order of ideas, specific matters on which a decision by the active administration is pending are not subject to consultation. The matter at hand now clearly falls within the indicated exceptional situation: although the question is posed in general terms, the truth is that we are invited to judge the legality of a specific administrative decision. Obviously, it is not appropriate for our advisory role to render this type of judgment."De conformidad con lo anterior, este Despacho no puede dictaminar, con carácter vinculante, sobre la validez de determinados actos administrativos (como lo son los acuerdos citados del Concejo Municipal) pues ello implicaría pronunciarnos sobre un caso concreto, lo cual no es propio de nuestro papel consultivo. Esta Procuraduría, en reiteradas ocasiones, se ha referido a ese tema. Así, a manera de ejemplo, en nuestro dictamen C-194-94, del 15 de diciembre de 1994, se dijo: "...el asesoramiento técnico-jurídico que, a través de sus dictámenes y pronunciamientos, presta (la Procuraduría) a los distintos órganos y entes que integran la Administración Pública, se circunscribe al análisis y precisión de los distintos institutos, principios y reglas jurídicas, abstractamente considerados. En tal orden de ideas, no son consultables asuntos concretos sobre los que se encuentre pendiente una decisión por parte de la administración activa. El asunto que ahora nos ocupa, se subsume con claridad en la indicada situación de excepción: aunque se trate de plantear la cuestión en términos generales, lo cierto es que se nos invita a juzgar la legalidad de una decisión administrativa concreta. Evidentemente, no es propio de nuestro rol consultivo verter este tipo de juicios."
Pull quotesCitas destacadas
"este Despacho no puede dictaminar, con carácter vinculante, sobre la validez de determinados actos administrativos (como lo son los acuerdos citados del Concejo Municipal) pues ello implicaría pronunciarnos sobre un caso concreto, lo cual no es propio de nuestro papel consultivo."
"this Office cannot issue a binding opinion on the validity of certain administrative acts (such as the cited Municipal Council agreements) since that would imply ruling on a specific case, which is not appropriate for our advisory role."
Considerando principal
"este Despacho no puede dictaminar, con carácter vinculante, sobre la validez de determinados actos administrativos (como lo son los acuerdos citados del Concejo Municipal) pues ello implicaría pronunciarnos sobre un caso concreto, lo cual no es propio de nuestro papel consultivo."
Considerando principal
"no son consultables asuntos concretos sobre los que se encuentre pendiente una decisión por parte de la administración activa."
"specific matters on which a decision by the active administration is pending are not subject to consultation."
Cita del dictamen C-194-94
"no son consultables asuntos concretos sobre los que se encuentre pendiente una decisión por parte de la administración activa."
Cita del dictamen C-194-94
"aunque se trate de plantear la cuestión en términos generales, lo cierto es que se nos invita a juzgar la legalidad de una decisión administrativa concreta. Evidentemente, no es propio de nuestro rol consultivo verter este tipo de juicios."
"although the question is posed in general terms, the truth is that we are invited to judge the legality of a specific administrative decision. Obviously, it is not appropriate for our advisory role to render this type of judgment."
Cita del dictamen C-194-94
"aunque se trate de plantear la cuestión en términos generales, lo cierto es que se nos invita a juzgar la legalidad de una decisión administrativa concreta. Evidentemente, no es propio de nuestro rol consultivo verter este tipo de juicios."
Cita del dictamen C-194-94
Full documentDocumento completo
Legal Opinion 179 Opinion: 179 of 16/06/2003 San José, June 16, 2003 C-179-2003 San José, June 16, 2003 Mr. Vicente Medina Martínez Internal Auditor Municipality of Puntarenas S.O.
Dear Sir:
With the approval of the Deputy Attorney General of the Republic, Lic. Farid Beirute Brenes, I refer to your communication AU-17-02-2003 of February 5, 2003, through which you request a pronouncement on the legality of two agreements adopted by the Municipal Council of Puntarenas.
The first of these agreements (adopted in ordinary session no. 54, of December 2, 2002, article 3 subsection b) relates to the decision to modify the dates of the ordinary and extraordinary sessions of the Municipal Council, without said modification having been published in the Official Gazette prior to holding the respective sessions. The second (adopted in extraordinary session no. 15 of July 28, 2002, Article 1, subsection b) is related to the decision to remunerate extraordinary sessions other than the first two held by the Council.
In this regard, I must inform you that although Article 4 of our Organic Law (No. 6815 of September 27, 1982) was amended by the General Law of Internal Control (No. 8292 of July 31, 2002) for the purpose of allowing the internal audit offices of the public sector to make inquiries to this Attorney General's Office without having to provide their legal opinion, such inquiries must meet certain other requirements, such as: that they are directly related to the exercise of the internal audit office’s functions; that they do not concern a matter on which another body has predominant competence to issue an opinion; and, finally, that they do not involve a specific case.
In accordance with the foregoing, this Office cannot issue an opinion, with binding effect, on the validity of specific administrative acts (such as the cited agreements of the Municipal Council) because doing so would imply pronouncing on a specific case, which does not correspond to our advisory role. This Attorney General's Office has, on repeated occasions, addressed this issue. Thus, by way of example, in our Opinion C-194-94, of December 15, 1994, it was stated:
"...the technical-legal advice that (the Attorney General’s Office) provides, through its opinions and pronouncements, to the various organs and entities that make up the Public Administration is limited to the analysis and clarification of the different legal institutes, principles, and rules, considered abstractly. In this context, specific matters on which a decision by the active administration is pending are not subject to inquiry.
The matter now before us clearly falls within the indicated exception: although the question is posed in general terms, the fact is that we are invited to judge the legality of a specific administrative decision. Evidently, it is not inherent to our advisory role to render this type of judgment. (The text in parentheses does not correspond to the original)." For the reasons stated, we regret that on this occasion we cannot address the advisory request you present to us.
Despite the foregoing, we are enclosing with this letter a copy of two opinions issued by this Attorney General's Office related to the topics of your interest. The first is C-109-2001, of April 6, 2001, addressed to the Municipality of Cartago, which mentions prior publication of the time and date as a requirement for holding ordinary sessions. The second is Opinion C-177-2003, of June 13 just past, addressed to the Municipality of Curridabat, which analyzes in detail the issue of compensable extraordinary sessions.
Respectfully submitted to the Internal Auditor of the Municipality of Puntarenas; MSc. Julio César Mesén Montoya DEPUTY ATTORNEY GENERAL JMM/Sylvia A.
Attachment: As indicated.
Texto Dictamen 179 Dictamen : 179 del 16/06/2003 San José, 16 de junio del 2003 C-179-2003 San José, 16 de junio del 2003 Señor Vicente Medina Martínez Auditor Interno Municipalidad de Puntarenas S.O.
Estimado señor:
Con la aprobación del señor Procurador General Adjunto de la República, Lic. Farid Beirute Brenes, me refiero a su oficio AU-17-02-2003 del 5 de febrero del 2003, por medio del cual nos solicita pronunciarnos sobre la legalidad de dos acuerdos adoptados por el Concejo Municipal de Puntarenas.
El primero de dichos acuerdos (adoptado en la sesión ordinaria n.° 54, del 2 de diciembre del 2002, artículo 3 inciso b) se relaciona con la decisión de modificar las fechas de las sesiones ordinarias y extraordinarias del Concejo Municipal, sin que dicha modificación haya sido publicada en el Diario Oficial antes de realizar las sesiones respectivas. El segundo (adoptado en la sesión extraordinaria n.° 15 del 28 de julio del 2002, Artículo 1°, inciso b) está relacionado con la decisión de remunerar sesiones extraordinarias distintas a las dos primeras que realice el Concejo.
Al respecto, me permito indicarle que si bien el artículo 4 de nuestra Ley Orgánica (n.° 6815 de 27 de setiembre de 1982) fue reformado por la Ley General de Control Interno (n.° 8292 de 31 de julio del 2002) con la finalidad de permitir a las auditorías internas del sector público realizar consultas a esta Procuraduría sin necesidad de aportar su criterio legal, tales consultas deben cumplir con algunos otros requisitos, como son: que se relacionen directamente con el ejercicio de las funciones de la auditoría interna; que no versen sobre una materia respecto a la cual otro órgano cuente con una competencia prevalente para dictaminar; y, finalmente, que no se trate de un caso concreto.
De conformidad con lo anterior, este Despacho no puede dictaminar, con carácter vinculante, sobre la validez de determinados actos administrativos (como lo son los acuerdos citados del Concejo Municipal) pues ello implicaría pronunciarnos sobre un caso concreto, lo cual no es propio de nuestro papel consultivo. Esta Procuraduría, en reiteradas ocasiones, se ha referido a ese tema. Así, a manera de ejemplo, en nuestro dictamen C-194-94, del 15 de diciembre de 1994, se dijo:
"...el asesoramiento técnico-jurídico que, a través de sus dictámenes y pronunciamientos, presta (la Procuraduría) a los distintos órganos y entes que integran la Administración Pública, se circunscribe al análisis y precisión de los distintos institutos, principios y reglas jurídicas, abstractamente considerados. En tal orden de ideas, no son consultables asuntos concretos sobre los que se encuentre pendiente una decisión por parte de la administración activa.
El asunto que ahora nos ocupa, se subsume con claridad en la indicada situación de excepción: aunque se trate de plantear la cuestión en términos generales, lo cierto es que se nos invita a juzgar la legalidad de una decisión administrativa concreta. Evidentemente, no es propio de nuestro rol consultivo verter este tipo de juicios. (Lo escrito entre paréntesis no corresponde al original).
Por las razones expuestas, lamentamos en esta ocasión no poder atender la petición consultiva que nos plantea.
Pese a lo anterior, le remitimos adjunto a la presente, copia de dos dictámenes emitidos por esta Procuraduría relacionados con los temas de su interés. El primero de ellos es el C-109-2001, del 6 de abril del 2001, dirigido a la Municipalidad de Cartago, donde se menciona la publicación previa de la hora y fecha como requisito para realizar sesiones ordinarias. El segundo, es el dictamen C- 177-2003, del 13 de junio recién pasado, dirigido a la Municipalidad de Curridabat, donde se analiza en detalle el tema de las sesiones extraordinarias remunerables.
Del señor Auditor Interno de la Municipalidad de Puntarenas, atento se suscribe; MSc. Julio César Mesén Montoya PROCURADOR ADJUNTO JMM/Sylvia A.
Adjunto: Lo indicado.
Document not found. Documento no encontrado.