Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

La Gaceta N° 103, 07/05/2020

Request for Talamanca Municipality to continue processing ballast concessionsSolicitud para que la Municipalidad de Talamanca siga tramitando concesiones de lastre

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Agreement approvedAcuerdo aprobado

The Talamanca Municipal Council unanimously approved maintaining the hiring of a geologist to process ballast extraction permits and requiring private concessionaires to pay the 30% sales tax established in Article 38 of the Mining Code.El Concejo Municipal de Talamanca aprobó por unanimidad mantener la contratación de un geólogo para tramitar permisos de extracción de lastre y exigir a los concesionarios privados el pago del 30% del impuesto de ventas establecido en el artículo 38 del Código de Minería.

SummaryResumen

Agreement #5 of the Talamanca Municipal Council addresses two main issues related to the extraction of materials (ballast and sand) from public-domain riverbeds. First, it requests to maintain the hiring of a geologist to process temporary extraction permits that the Ministry of Environment and Energy (MINAE) grants to municipalities under Article 39 of the Mining Code. These permits, valid for up to 120 days, allow local governments to obtain materials for public works without purchase cost, representing significant economic profitability since 95% of the canton's roads are ballast. Second, the agreement invokes Article 38 of the same code to require private concessionaires (individuals or legal entities) to pay the municipality 30% of the sales tax generated from the commercialization of extracted materials, or a fixed fee per cubic meter if the material is for their own industrial use. The goal is for these funds to enter municipal coffers to address the canton's needs. The agreement was unanimously approved.El Acuerdo #5 del Concejo Municipal de Talamanca aborda dos cuestiones principales relacionadas con la extracción de materiales (lastre y arena) de cauces de dominio público. Primero, solicita mantener la contratación de un geólogo para tramitar los permisos de extracción temporal que el Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE) otorga a las municipalidades bajo el artículo 39 del Código de Minería. Estos permisos, con vigencia máxima de 120 días, permiten a los gobiernos locales obtener materiales para obras públicas sin costo de compra, lo que representa una rentabilidad económica significativa, dado que el 95% de las carreteras del cantón son de lastre. Segundo, el acuerdo invoca el artículo 38 del mismo código para exigir que los concesionarios privados (físicos o jurídicos) paguen a la municipalidad un 30% del impuesto de ventas generado por la comercialización de los materiales extraídos, o una tarifa fija por metro cúbico si el material se destina a uso industrial propio. El objetivo es que estos fondos ingresen a las arcas municipales para atender las necesidades del cantón. El acuerdo fue aprobado por unanimidad.

Key excerptExtracto clave

therefore, having all the facilities to process the extraction permits for material (ballast, sand) that the municipality has, and also the economic profitability of not buying the material, I request that the hiring of the geologist be maintained to process the necessary permits since 95% of our roads are ballast; on the other hand, I request that the concessionaires of the Canton of Talamanca, both individuals and legal entities, pay the Municipality the corresponding amount according to the location of the extraction site, equivalent to thirty percent (30%), so that this money enters the municipal coffers as it would be of great help due to the great needs. Article 38. The concessionaires, both individuals and legal entities, referred to in this title v, shall pay to the corresponding municipality according to the location of the extraction site, the equivalent of thirty percent (30%) of the total amount paid monthly for sales tax, generated by the sale of cubic meters of sand, stone, ballast and derivatives thereof. In the event that no sale occurs because the extracted material is part of materials intended for industrial purposes of the same concessionaire, an amount of one hundred colones (¢100.00) per cubic meter extracted shall be paid, an amount that shall be updated annually based on the consumer price index, calculated by the national institute of statistics and censuses. The fees shall be paid to the treasury of the municipal corporation, in the place and form determined by it. Each municipality, through its inspectors, shall verify and supervise the volumes of extracted material leaving the pit and those reported. Article 39.-The State, through the Ministry of Environment and Energy (MINAE), shall grant temporary permits and concessions to ministries, the National Road Council (CONAVI) and municipalities to extract materials from public-domain riverbeds or quarries, in the relevant jurisdiction. Such concessions shall be extended for a maximum period of one hundred and twenty days and must comply with the following procedure:por lo anterior teniendo todas las facilidades para tramitar los permisos de extracción de material (lastre arena) con que cuenta la municipalidad y además la rentabilidad económica que significa no comprar el material es que solicito que se siga manteniendo la contratación del geólogo para tramitar los permisos necesarios ya que el 95% de nuestras carreteras son de lastre, por otra parte solicito que los concesionarios del Cantón de Talamanca tantos físicos como jurídicos paguen a la Municipalidad lo correspondiente según la ubicación del sitio de extracción el equivalente a un treinta por ciento (30%), lo anterior para que ese dinero entre a las arcas municipales ya que serían de gran ayuda debido a las grandes necesidades. Artículo 38. los concesionarios, tanto físicos como jurídicos, referidos en este título v, pagarán a la municipalidad correspondiente según la ubicación del sitio de extracción, el equivalente a un treinta por ciento (30%) del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto de ventas, generado por la venta de metros cúbicos de arena, piedra, lastre y derivados de estos. en caso de que no se produzca venta debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de cien colones (¢100,00) por metro cúbico extraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el instituto nacional de estadística y censos. las tasas serán canceladas en favor de la tesorería de la corporación municipal, en el lugar y la forma que esta determine. cada municipalidad, por medio de sus inspectores, verificará y fiscalizará los volúmenes de material extraído que egresen del tajo y los que se reporten. Artículo 39.-El estado, por medio del Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), otorgará permisos y concesiones temporales a los ministerios, al Consejo Nacional de Vialidad (CONAVI) y a las municipalidades para extraer materiales de los cauces de dominio público o las canteras, en la jurisdicción de que se trate. Dichas concesiones se extenderán por un plazo máximo de ciento veinte días y deberá cumplirse el siguiente trámite:

Pull quotesCitas destacadas

  • "solicito que se siga manteniendo la contratación del geólogo para tramitar los permisos necesarios ya que el 95% de nuestras carreteras son de lastre"

    "I request that the hiring of the geologist be maintained to process the necessary permits since 95% of our roads are ballast"

    Moción presentada

  • "solicito que se siga manteniendo la contratación del geólogo para tramitar los permisos necesarios ya que el 95% de nuestras carreteras son de lastre"

    Moción presentada

  • "los concesionarios, tanto físicos como jurídicos, referidos en este título v, pagarán a la municipalidad correspondiente según la ubicación del sitio de extracción, el equivalente a un treinta por ciento (30%) del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto de ventas"

    "the concessionaires, both individuals and legal entities, referred to in this title v, shall pay to the corresponding municipality according to the location of the extraction site, the equivalent of thirty percent (30%) of the total amount paid monthly for sales tax"

    Artículo 38

  • "los concesionarios, tanto físicos como jurídicos, referidos en este título v, pagarán a la municipalidad correspondiente según la ubicación del sitio de extracción, el equivalente a un treinta por ciento (30%) del monto total que se paga mensualmente por concepto de impuesto de ventas"

    Artículo 38

  • "El estado, por medio del Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), otorgará permisos y concesiones temporales a los ministerios, al Consejo Nacional de Vialidad (CONAVI) y a las municipalidades para extraer materiales de los cauces de dominio público"

    "The State, through the Ministry of Environment and Energy (MINAE), shall grant temporary permits and concessions to ministries, the National Road Council (CONAVI) and municipalities to extract materials from public-domain riverbeds"

    Artículo 39

  • "El estado, por medio del Ministerio de Ambiente y Energía (MINAE), otorgará permisos y concesiones temporales a los ministerios, al Consejo Nacional de Vialidad (CONAVI) y a las municipalidades para extraer materiales de los cauces de dominio público"

    Artículo 39

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Regulation 5 Request for the Municipality of Talamanca to continue processing ballast concessions, an authorization granted by the Executive Branch through the DGM for a determined period Full Text of Act: 136A87 MUNICIPALITY OF TALAMANCA The Municipal Council of the Municipality of Talamanca, during Ordinary Session #200 of April 28, 2020, adopted Agreement #5, which indicates the following:

Motion presented by councilmember Luis Bermúdez Bermúdez, seconded by Councilmember Pablo Bustamante Cerdas, Municipal President, which states:

Subject: Request for the Municipality of Talamanca to continue processing ballast concessions, an authorization granted by the Executive Branch through the DGM for a determined period, as the case may be, which grants the petitioner a limited real right to exploit or extract minerals from a specific area, transform them, process them, and dispose of them for industrial and commercial purposes, or grants the exclusive right to explore the mineral substances specifically authorized therein, all in accordance with the Mining Code No. 6797.

In declared emergency situations, when the municipality needs to extract material from a public-domain watercourse for which a concession has already been granted, the concessionaire must allow the extraction of material in the volumes authorized by the DGM. Said extraction must be carried out following the guidelines established in the exploitation plan and the environmental recommendations issued by MINAE in the environmental impact assessment (estudio de impacto ambiental).

39

Said concessions shall be extended for a maximum term of one hundred twenty days and must comply with the following procedure:

  • a)Written request from the institution, which must indicate the location of the place where the extraction will take place.
  • b)Exploitation plan and justification for the destination of the materials, which must be solely for public works.
  • c)Appointment of a professional in the geological field or in mining engineering, who will be the responsible party and director of the exploitation. In the event of proven unavailability, a qualified professional with experience in related areas may be appointed.
  • d)If the concessionaire does not directly carry out the works, they must indicate, to the Directorate of Geology and Mines (DGM), the name of the contractor or subcontractor in charge of executing them.
  • e)Upon receipt of the request, the DGM shall conduct an inspection and issue the relevant recommendations; if they are affirmative, it shall issue the recommendation to the Minister of Environment and Energy for the granting of the respective permit, which must contain the following:
  • 1)Location of the extraction site.
  • 2)Authorized volume.
  • 3)Term of validity.
  • 4)Extraction method.
  • 5)Machinery to be used.
  • 6)Professional responsible for the extraction.
  • 7)Environmental precautions during the temporary extraction.

In the case of municipalities and ministries, if the exploitation lasts more than one hundred twenty days and they wish to continue with it, they must comply with the provisions of articles 72 and 73 of this code, which, once the numbering is adjusted, shall become articles 76 and 77, respectively, and its regulation.

Given the above, having all the facilities to process the material extraction permits (ballast, sand) that the municipality has, and furthermore the economic profitability of not having to buy the material, I request that the hiring of the geologist be maintained to process the necessary permits, since 95% of our roads are ballast. Furthermore, I request that the concessionaires of the Canton of Talamanca, both individuals and legal entities, pay to the Municipality the corresponding amount according to the location of the extraction site, equivalent to thirty percent (30%), so that this money enters the municipal coffers, as it would be of great assistance due to the great needs.

38

In the event that no sale occurs because the extracted material forms part of materials destined for the concessionaire's own industrial purposes, an amount of one hundred colones (¢100.00) per extracted cubic meter shall be paid, an amount that shall be updated annually based on the consumer price index, calculated by the National Institute of Statistics and Census. The fees shall be paid in favor of the treasury of the municipal corporation, at the place and in the manner it determines. Each municipality, through its inspectors, shall verify and audit the volumes of extracted material leaving the pit and those reported.

Failure to pay within the legally established period shall result in a financing interest charge, from the moment the tax should have been paid, based on the interest rate set by article 57, and late payment interest equal to article 80 and 80 bis, all from the Code of Tax Rules and Procedures; the foregoing in accordance with article 69 of the Municipal Code, as applicable, and title XVII of this Code. Publish in the official newspaper La Gaceta. The committee process is dispensed with. Agreement definitively approved unanimously.

City of Bribrí, Talamanca, April 30, 2020.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 5 Solicitud para que la Municipalidad de Talamanca siga tramitando las concesiones lastre, autorización que otorga el Poder Ejecutivo mediante la DGM por determinado periodo Texto Completo acta: 136A87 MUNICIPALIDAD DE TALAMANCA El Concejo Municipal de la Municipalidad de Talamanca mediante Sesión Ordinaria #200 del 28 de abril de 2020, adoptó el Acuerdo #5, que indica lo siguiente:

Moción presentada por el regidor Luis Bermúdez Bermúdez, secundada por el Regidor Pablo Bustamante Cerdas, Presidente Municipal, que dice:

Asunto: Solicitud para que la Municipalidad de Talamanca siga tramitando las concesiones lastre, autorización que otorga el Poder Ejecutivo mediante la DGM por determinado periodo, según el caso, la cual le otorga al peticionario un derecho real limitado para explotar o extraer los minerales de determinada zona, transformarlos, procesarlos y disponer de ellos con fines industriales y comerciales, o le otorga el derecho exclusivo de explorar las sustancias minerales específicamente autorizadas en ella, todo lo anterior al Código de Minería N° 6797.

En situaciones de emergencia declarada, cuando la municipalidad requiera extraer material de un cauce de dominio público para el cual ya haya sido otorgada una concesión, el concesionario deberá permitir la extracción de material en los volúmenes autorizados por la DGM. Dicha extracción deberá realizarse siguiendo los lineamientos establecidos en el plan de explotación y las recomendaciones ambientales emitidas por el MINAE en el estudio de impacto ambiental.

39

Dichas concesiones se extenderán por un plazo máximo de ciento veinte días y deberá cumplirse el siguiente trámite:

  • a)Solicitud escrita de la institución, que deberá indicar la ubicación del lugar donde se realizará la extracción.
  • b)Plan de explotación y justificación del destino de los materiales, el cual deberá ser únicamente para obras públicas.
  • c)Nombramiento de un profesional en el campo geológico o en ingeniería de minas, quien será el responsable y director de la explotación. En caso de inopia comprobada, podrá nombrarse a un profesional calificado con experiencia en áreas afines.
  • d)Si el concesionario no realiza las obras directamente deberá indicar, a la dirección de geología y minas (DGM), el nombre del contratista o subcontratista encargado de ejecutarlas.
  • e)Recibida la solicitud, la DGM hará una inspección y emitirá las recomendaciones del caso; si son afirmativas, emitirá la recomendación ante el Ministro de Ambiente y Energía para que otorgue el permiso respectivo, el cual deberá contener lo siguiente:
  • 1)Ubicación del sitio de extracción.
  • 2)Volumen autorizado.
  • 3)Plazo de vigencia.
  • 4)Método de extracción.
  • 5)Maquinaria por utilizar.
  • 6)Profesional responsable de la extracción.
  • 7)Prevenciones ambientales durante la extracción temporal.

En el caso de las municipalidades y los ministerios, si la explotación dura más de ciento veinte días y desean continuar con ella deberán cumplir lo dispuesto en los artículos 72 y 73 de este código, los cuales, una vez corrida la numeración, pasarán a ser los artículos 76 y 77, respectivamente, y su reglamento.

Por lo anterior teniendo todas las facilidades para tramitar los permisos de extracción de material (lastre arena) con que cuenta la municipalidad y además la rentabilidad económica que significa no comprar el material es que solicito que se siga manteniendo la contratación del geólogo para tramitar los permisos necesarios ya que el 95% de nuestras carreteras son de lastre, por otra parte solicito que los concesionarios del Cantón de Talamanca tantos físicos como jurídicos paguen a la Municipalidad lo correspondiente según la ubicación del sitio de extracción el equivalente a un treinta por ciento (30%), lo anterior para que ese dinero entre a las arcas municipales ya que serían de gran ayuda debido a las grandes necesidades.

38

en caso de que no se produzca venta debido a que el material extraído forma parte de materiales destinados a fines industriales del mismo concesionario, se pagará un monto de cien colones (¢100,00) por metro cúbico extraído, monto que será actualizado anualmente con base en el índice de precios al consumidor, calculado por el instituto nacional de estadística y censos. las tasas serán canceladas en favor de la tesorería de la corporación municipal, en el lugar y la forma que esta determine. cada municipalidad, por medio de sus inspectores, verificará y fiscalizará los volúmenes de material extraído que egresen del tajo y los que se reporten.

La falta de pago dentro del plazo legalmente establecido causará un cobro de interés de financiamiento, desde el momento en que el impuesto debió ser pagado con base en la tasa de interés fijada por el artículo 57, y de intereses por mora igual al artículo 80 y 80 bis, todos del Código de Normas y Procedimientos Tributarios; lo anterior conforme al artículo 69 del Código Municipal, en lo que corresponda, y al título XVII del presente Código. Publíquese en el diario oficial la gaceta. Se dispensa de trámite de comisión. Acuerdo definitivamente aprobado por unanimidad.

Ciudad de Bribrí, Talamanca, 30 de abril de 2020.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Código de Minería N° 6797 Art. 38
    • Código de Minería N° 6797 Art. 39
    • Código Municipal Art. 69
    • Código de Normas y Procedimientos Tributarios Art. 57
    • Código de Normas y Procedimientos Tributarios Art. 80
    • Código de Normas y Procedimientos Tributarios Art. 80 bis

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏