Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 186 · 19/11/2019

Amendment to Article 8 of the Poás Aqueduct RegulationModificación al artículo 8 del Reglamento del Acueducto de Poás

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This municipal council agreement amends article 8 of the Regulation for the Operation and Administration of the Municipal Aqueduct of Poás, setting conditions for provisional or temporary water supply. The service is granted for temporary events like fairs, festivals, or works involving land subdivision (developments, segregations). The interested party must apply on a form, indicating the nature and duration of the activity, and obtain authorization from the Aqueduct Department and the Mayor's Office. The applicable rate is the reproductive tariff, except when supplying a service provider like an ASADA, in which case the bulk water sale rate of AyA is charged. Connection requires prior payment and is granted for a maximum of three months, with automatic disconnection upon expiry unless an extension is approved. The reform clarifies the procedure and tariffs for temporary services, tangentially related to land subdivision but without substantive environmental regulation.Este acuerdo del Concejo Municipal de Poás modifica el artículo 8 del Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto municipal, estableciendo las condiciones para el suministro de agua provisional o temporal. Se regula que este servicio se otorga para eventos temporales como ferias, turnos u obras que impliquen fraccionamiento de fincas (urbanizaciones, segregaciones). El interesado debe solicitarlo en un formulario, indicando naturaleza y duración de la actividad, y debe ser autorizado por el Departamento de Acueducto y la Alcaldía. La tarifa aplicable será la reproductiva, excepto cuando se suministre a un prestador como una ASADA, en cuyo caso se cobrará la tarifa de venta de agua en bloque del AyA vigente. La conexión requiere pago previo y se otorga por un máximo de tres meses, con corte automático al vencimiento, salvo prórroga autorizada. La reforma busca clarificar el procedimiento y las tarifas para servicios temporales, vinculándose tangencialmente con el fraccionamiento de tierras, pero sin establecer regulación ambiental sustantiva.

Key excerptExtracto clave

Article 8—Provisional or temporary service. When temporary or provisional connections are needed for events of a similar nature (fairs, festivals, etc.) or works involving the subdivision of a property (developments, segregations, others), the Municipality may grant such service upon request by the interested party, on the form provided by the Municipality for this purpose. The interested party must indicate the following: a) Nature of the activity, b) Duration of the activity and its start date. Said request must be authorized by the Aqueduct Department and the Mayor's Office. The applicable rate shall be the reproductive tariff, with the exception of water supply to a service provider (ASADA), in which case the bulk water sale rate of AyA in effect on the date according to the Official Gazette La Gaceta shall apply. Once authorized, the connection shall be made upon prior payment of the corresponding fee and for a maximum period of three months. Once the requested term has elapsed, the Municipality shall automatically cut off the temporary water supply, provided that no extension has been requested by the interested party and granted by the Municipal Aqueduct Department and the Municipal Mayor.Artículo 8º-Del servicio provisional o temporal. Cuando se necesite conexiones de carácter temporal o provisional para eventos de igual carácter (ferias, turnos, etc.) u obras que implican el fraccionamiento de una finca (urbanizaciones, segregaciones, otros), y la Municipalidad podrá conceder dicho servicio previa solicitud del interesado, en el formulario que para tal efecto facilitará la Municipalidad. El interesado debe indicar lo siguiente: a) Naturaleza de la actividad, b) Duración de la actividad y fecha de inicio de la misma. Dicha solicitud debe ser autorizada por el departamento de Acueducto y Alcaldía. La tarifa aplicable será la reproductiva tomando como excepción el suministro de agua a un prestador de servicio (ASADA) para dicho caso se aplicará la tarifa para venta de agua en bloque del AyA vigente a la fecha según Diario Oficial La Gaceta. Una vez autorizada se realizará la conexión previa de pago del rubro correspondiente y por un periodo máximo de tres meses. Una vez acaecido el término solicitado, la Municipalidad de oficio cortará el suministro temporal de agua. Siempre y cuando no existiese solicitud de prórroga por parte del interesado y que fuere acogido por el Departamento del Acueducto Municipal Alcalde Municipal.

Pull quotesCitas destacadas

  • "La tarifa aplicable será la reproductiva tomando como excepción el suministro de agua a un prestador de servicio (ASADA) para dicho caso se aplicará la tarifa para venta de agua en bloque del AyA vigente a la fecha según Diario Oficial La Gaceta."

    "The applicable rate shall be the reproductive tariff, with the exception of water supply to a service provider (ASADA), in which case the bulk water sale rate of AyA in effect on the date according to the Official Gazette La Gaceta shall apply."

    Artículo 8 modificado

  • "La tarifa aplicable será la reproductiva tomando como excepción el suministro de agua a un prestador de servicio (ASADA) para dicho caso se aplicará la tarifa para venta de agua en bloque del AyA vigente a la fecha según Diario Oficial La Gaceta."

    Artículo 8 modificado

  • "Una vez autorizada se realizará la conexión previa de pago del rubro correspondiente y por un periodo máximo de tres meses. Una vez acaecido el término solicitado, la Municipalidad de oficio cortará el suministro temporal de agua."

    "Once authorized, the connection shall be made upon prior payment of the corresponding fee and for a maximum period of three months. Once the requested term has elapsed, the Municipality shall automatically cut off the temporary water supply."

    Artículo 8 modificado

  • "Una vez autorizada se realizará la conexión previa de pago del rubro correspondiente y por un periodo máximo de tres meses. Una vez acaecido el término solicitado, la Municipalidad de oficio cortará el suministro temporal de agua."

    Artículo 8 modificado

Full documentDocumento completo

in the entirety of the text - Complete Text of Norm 186 Amendment to the Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the municipality of Poás Complete Text of record: 132B60 MUNICIPALITY OF POÁS AMENDMENT TO ARTICLE 8, REGULATION FOR THE OPERATION AND ADMINISTRATION OF THE AQUEDUCT OF THE MUNICIPALITY OF POÁS The undersigned, Roxana Chinchilla Fallas, in my capacity as secretary of the Municipal Council of the Municipality of Poás, do hereby certify that: The Municipal Council of the Canton of Poás, in its Ordinary Session No. 186-2019 held on November 19, 2019, unanimously and definitively approved, adopted Agreement No. 2417-11-2019, by which it is approved to Amend Article 8 of the Regulation for the Operation and Administration of the Aqueduct of the Municipality of Poás, its wording remaining as follows:

AMENDMENT TO ARTICLE 8, REGULATION FOR THE OPERATION AND ADMINISTRATION OF THE AQUEDUCT OF THE MUNICIPALITY OF POÁS Amend Article 8, so that henceforth it shall read:

"Article 8º—Of provisional or temporary service. When connections of a temporary or provisional nature are needed for events of the same character (fairs, market days, etc.) or works that involve the subdivision (fraccionamiento) of a property (housing developments, segregations, others), the Municipality may grant said service upon prior application by the interested party, on the form that the Municipality will provide for that purpose. The interested party must indicate the following:

  • a)Nature of the activity b) Duration of the activity and its start date.

Said application must be authorized by the Aqueduct department and the Mayor's Office. The applicable rate shall be the cost-recovery rate, with the exception of water supply to a service provider (ASADA), for which case the rate for bulk water sales of AyA in effect on that date according to the Official Gazette La Gaceta shall be applied. Once authorized, the connection shall be made prior to payment of the corresponding charge and for a maximum period of three months. Once the requested term has elapsed, the Municipality shall officially cut off the temporary water supply, provided that no extension request has been made by the interested party and accepted by the Municipal Aqueduct Department and the Municipal Mayor." Poás, November 22, 2019

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 186 Reforma Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la municipalidad de Poás Texto Completo acta: 132B60 MUNICIPALIDAD DE POÁS MODIFICACIÓN AL ARTÍCULO 8, REGLAMENTO PARA LA OPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL ACUEDUCTO DE LA MUNICIPALIDAD DE POÁS La suscrita Roxana Chinchilla Fallas, en calidad de secretaria del Concejo Municipal de la Municipalidad de Poás, hago constar que: El Concejo Municipal del Cantón de Poás, en su Sesión Ordinaria N° 186-2019 celebrada el 19 de noviembre del 2019, en forma unánime y definitivamente aprobado, tomó el Acuerdo No. 2417-11-2019, mediante el cual se aprueba Modificar el artículo 8 del Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Poás, quedando su redacción de la siguiente manera:

MODIFICACIÓN AL ARTÍCULO 8, REGLAMENTO PARA LA OPERACIÓN Y ADMINISTRACIÓN DEL ACUEDUCTO DE LA MUNICIPALIDAD DE POÁS Modificar el artículo 8, para que en adelante se lea:

"Artículo 8º-Del servicio provisional o temporal. Cuando se necesite conexiones de carácter temporal o provisional para eventos de igual carácter (ferias, turnos, etc.) u obras que implican el fraccionamiento de una finca (urbanizaciones, segregaciones, otros), y la Municipalidad podrá conceder dicho servicio previa solicitud del interesado, en el formulario que para tal efecto facilitará la Municipalidad. El interesado debe indicar lo siguiente:

  • a)Naturaleza de la actividad b) Duración de la actividad y fecha de inicio de la misma.

Dicha solicitud debe ser autorizada por el departamento de Acueducto y Alcaldía. La tarifa aplicable será la reproductiva tomando como excepción el suministro de agua a un prestador de servicio (ASADA) para dicho caso se aplicará la tarifa para venta de agua en bloque del AyA vigente a la fecha según Diario Oficial La Gaceta. Una vez autorizada se realizará la conexión previa de pago del rubro correspondiente y por un periodo máximo de tres meses. Una vez acaecido el término solicitado, la Municipalidad de oficio cortará el suministro temporal de agua. Siempre y cuando no existiese solicitud de prórroga por parte del interesado y que fuere acogido por el Departamento del Acueducto Municipal Alcalde Municipal".

Poás, 22 noviembre 2019

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      Article 1

      Affects
      Reglamento municipal 261 Regulation for the Operation and Administration of the Poás Municipality Aqueduct Apr 28, 2015

      Artículo 1

      Afecta
      Reglamento municipal 261 Reglamento para la Operación y Administración del Acueducto de la Municipalidad de Poás 28/04/2015

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏