It is the power and duty of the person responsible for the Environmental Management (Gestión Ambiental) processes, through their personnel, for the Integrated Management of Solid Waste, which, in coordination with other municipal units, in accordance with their competence, the following:
a- To plan, design, implement, operate, and provide the public service of integrated management of solid waste under municipal jurisdiction.
b- To elaborate, implement, and operate the environmental education and information campaigns necessary for the correct implementation of the integrated management of solid waste under municipal jurisdiction.
c- To elaborate, implement, and operate an area for handling user complaints, through which complaints are handled and processed in relation to the rights and obligations established by this Regulation for municipal authorities and for the inhabitants and visitors of the canton. This task must be done in coordination with municipal inspectors or the municipal police when applicable.
d- To observe and monitor compliance with the regulations for the public service of integrated management of solid waste under municipal jurisdiction.
e- To supervise and monitor the correct provision of the public service of integrated management of ordinary solid waste under municipal jurisdiction, subject matter of the present regulation.
f- To establish the registry of companies and individuals authorized for the provision of services for the integrated management of ordinary solid waste under municipal jurisdiction referred to in this regulation.
g- To establish and keep updated the registry and database of large generators of solid waste under municipal jurisdiction.
h- To issue the corresponding technical opinions for the provision of the public service of urban sanitation under municipal jurisdiction to the owners and/or responsible parties of subdivisions (fraccionamientos) and housing complexes of any type.
i- To organize administratively and operationally the public service of urban sanitation under municipal jurisdiction and formulate the annual program thereof in accordance with the Plan Municipal de Gestión Integral de Residuos Sólidos.
j- To carry out campaigns for the prevention and minimization, collection, reuse, recovery, and separation of valorizable waste contained in solid waste under municipal jurisdiction.
k- To stimulate and promote, with the population, the activities necessary to aid in the surveillance and compliance with this regulation.
l- To implement preventive actions and mechanisms to avoid throwing, spilling, depositing, or accumulating waste in public spaces that could cause harm to health, hinder their free use, or damage the urban image, in accordance with article 8, subsection f) of Ley 8839. m- To permanently monitor the correct separation of solid waste under municipal jurisdiction at the generation sources.
n- To permanently monitor the absence of hazardous waste in solid waste under municipal jurisdiction and notify the competent authorities of the presence of hazardous and special handling waste during the provision of the public urban sanitation service under municipal jurisdiction.
o- To establish and inform the population of the routes, schedules, and frequency with which the public urban sanitation service under municipal jurisdiction will be provided.
p- To coordinate with national authorities in monitoring compliance with current regulations.
q- To determine, together with the finance department, the amount of the taxes for the service to which the provision of the public urban sanitation service will be subject.
r- To seek the use of instruments, personnel, and machinery in such a way as to allow the optimization of its functions, resources, and the public service provided. s- To prohibit the separation of waste in solid waste collection or transport trucks, under conditions not authorized by the Municipality.
t- To promote the establishment of recovery centers.
u- To maintain detailed data systems that will integrate the Information System on the Integrated Management of Waste (Sistema de Información sobre la Gestión Integral de Residuos), which will contain information relating to the local situation, inventories of waste generated, the infrastructure available for its handling, the legal provisions applicable to its regulation and control, and other aspects that facilitate the achievement of the objectives of the Law.
v- To coordinate with national authorities for the execution of the applicable legal provisions regarding special handling and hazardous waste.
w- To prevent and eliminate open dumps, unauthorized collection, and stockpiling of waste within the canton.
x- To coordinate with other municipal authorities for the application of joint actions for the prevention and integrated management of solid waste under municipal jurisdiction.
y- The other faculties and powers granted by this ordinance and applicable legal provisions.
Of the integrated management of solid waste.