1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Reglamento municipal 0 (Municipalidad de San Carlos, 25/03/2019) · 25/03/2019
OutcomeResultado
SummaryResumen
This municipal regulation, approved in 2019, establishes a comprehensive framework for the management of recoverable solid waste in the canton of San Carlos. It defines the responsibilities of generators, users, authorized managers, and municipal departments. It regulates everything from source separation and temporary storage to collection, treatment, and final disposal, promoting recycling, composting, and other technologies. It creates an Interinstitutional Commission to follow up on the Municipal Plan for Integrated Waste Management and incorporates tax incentives (2% discount on the municipal business license) for license holders who implement waste management programs and eliminate single-use plastics. It also addresses construction and demolition waste, hazardous waste, and waste from public events, and establishes prohibitions and sanctions in accordance with national legislation, including Law 8839.Este reglamento municipal, aprobado en 2019, establece el marco integral para la gestión de los residuos sólidos valorizables en el cantón de San Carlos. Define las responsabilidades de los generadores, usuarios, gestores autorizados y departamentos municipales (Servicios Públicos y Gestión Ambiental). Regula desde la separación en la fuente y almacenamiento temporal hasta la recolección, tratamiento y disposición final, promoviendo el reciclaje, compostaje y otras tecnologías. Crea una Comisión Interinstitucional para dar seguimiento al Plan Municipal de GIRS e incorpora incentivos fiscales (descuento del 2% en la patente) para patentados que implementen programas de manejo de residuos y eliminen plásticos de un solo uso. También aborda residuos de construcción, peligrosos y de actividades públicas, y establece prohibiciones y sanciones conforme a la legislación nacional, incluyendo la Ley 8839.
Key excerptExtracto clave
Article 1. General Purpose: This municipal regulation aims to comprehensively regulate the management of recoverable solid waste generated in the canton and which by law is the responsibility of this Municipality. It defines the responsibilities of the various actors and generators within the canton. Article 2. Scope: This regulation is mandatory for all natural and legal persons, public and private, who generate recoverable solid waste under municipal jurisdiction and are located within the territorial limits of the canton of San Carlos, as well as for those outside the territory who use the treatment or final disposal systems of the canton.Artículo 1. Objeto General: Este reglamento municipal tiene por objeto regular en forma integral la gestión de los residuos sólidos valorizables que se generan en el cantón y que por ley son responsabilidad de esta Municipalidad define las responsabilidades de los diferentes actores y generadores del cantón. Artículo 2. Alcance: Este reglamento es de acatamiento obligatorio para todas las personas, físicas y jurídicas, públicas y privadas, generadoras de residuos sólidos valorizables de competencia municipal que se encuentren localizados dentro del ámbito territorial del cantón de San Carlos y para quienes estén fuera del territorio, pero utilicen los sistemas de tratamiento o disposición final del cantón.
Pull quotesCitas destacadas
"Artículo 24. Incentivo fiscal (Tributario): Los patentados que cumplan con las disposiciones del presente reglamento en relación a la correcta gestión de los residuos sólidos, recibirán un descuento del dos por ciento (2%) del impuesto mensual sobre la Patente Municipal..."
"Article 24. Tax Incentive: License holders who comply with the provisions of this regulation regarding proper solid waste management shall receive a two percent (2%) discount on the monthly Municipal Business License tax..."
CAPÍTULO IX. Incentivos
"Artículo 24. Incentivo fiscal (Tributario): Los patentados que cumplan con las disposiciones del presente reglamento en relación a la correcta gestión de los residuos sólidos, recibirán un descuento del dos por ciento (2%) del impuesto mensual sobre la Patente Municipal..."
CAPÍTULO IX. Incentivos
"Artículo 2. Alcance: Este reglamento es de acatamiento obligatorio para todas las personas, físicas y jurídicas, públicas y privadas, generadoras de residuos sólidos valorizables de competencia municipal que se encuentren localizados dentro del ámbito territorial del cantón de San Carlos y para quienes estén fuera del territorio, pero utilicen los sistemas de tratamiento o disposición final del cantón."
"Article 2. Scope: This regulation is mandatory for all natural and legal persons, public and private, who generate recoverable solid waste under municipal jurisdiction and are located within the territorial limits of the canton of San Carlos, as well as for those outside the territory who use the treatment or final disposal systems of the canton."
CAPÍTULO I Disposiciones Generales
"Artículo 2. Alcance: Este reglamento es de acatamiento obligatorio para todas las personas, físicas y jurídicas, públicas y privadas, generadoras de residuos sólidos valorizables de competencia municipal que se encuentren localizados dentro del ámbito territorial del cantón de San Carlos y para quienes estén fuera del territorio, pero utilicen los sistemas de tratamiento o disposición final del cantón."
CAPÍTULO I Disposiciones Generales
"Artículo 35. Prohibición para los recolectores: Se prohíbe a la entidad recolectora mezclar para su transporte los residuos sólidos valorizables que han sido separados por los generadores y puestos para su recolección de forma separada con cualquiera de las otras categorías de residuos sólidos establecidas. En caso de ser una entidad autorizada, esto será causal para la rescisión del contrato, previo seguimiento del debido proceso."
"Article 35. Prohibition for Collectors: The collecting entity is prohibited from mixing recoverable solid waste that has been separated by generators and set out for separate collection with any of the other established categories of solid waste during transport. If the entity is an authorized one, this shall be grounds for contract termination, following due process."
CAPÍTULO X. Prohibiciones
"Artículo 35. Prohibición para los recolectores: Se prohíbe a la entidad recolectora mezclar para su transporte los residuos sólidos valorizables que han sido separados por los generadores y puestos para su recolección de forma separada con cualquiera de las otras categorías de residuos sólidos establecidas. En caso de ser una entidad autorizada, esto será causal para la rescisión del contrato, previo seguimiento del debido proceso."
CAPÍTULO X. Prohibiciones
Full documentDocumento completo
of the full text - Complete Text of Regulation 0 Regulation for the integrated management of recoverable solid waste of the Canton of San Carlos MUNICIPALITY OF SAN CARLOS The Municipal Council of San Carlos, at its Regular Session held on Monday, March 25, 2019, in the session hall of this Municipality, by means of Article No. VIII, Agreement No. 10, Minutes No. 18, AGREED:
1. To approve the Regulation for the Integrated Management of Recoverable Solid Waste of the canton of San Carlos, which is detailed below:
REGULATION FOR THE INTEGRATED MANAGEMENT OF SOLID WASTE RECOVERABLE WASTE OF THE CANTON OF SAN CARLOS
CHAPTER I General Provisions
aa) Organic waste (Residuos orgánicos): Biodegradable waste of vegetable or animal origin, susceptible to biological degradation generated in the household and commercial sphere.
bb) Hazardous waste (Residuo peligroso): That which, due to its corrosive, combustible, sharp-cutting characteristics, or the combination of them, can cause harm to the health of people and the environment. The following, among others, shall be considered hazardous waste originating in housing units:
flammable substances (paint and solvent residues), used oils, electronic equipment, and needles for injecting or other sharp-cutting objects.
dd) Ordinary solid waste (Residuo sólido ordinario): Waste of mainly household origin or that comes from any other commercial activity, from services, industrial, cleaning of roads and public areas, that have characteristics similar to household waste.
ee) Recoverable solid waste (Residuo sólido valorizable): Waste that has reuse value or has the potential to be valorized through recycling or composting processes.
ff) Bulky or non-traditional solid waste (Residuo sólido voluminoso o no tradicional): Those objects disposed of by their owners sporadically, having ended their useful life, which due to their size, weight, or characteristics are not suitable for ordinary collection and require a special collection service; such as refrigerators, water heaters, stoves, mattresses, washing machines, or any furniture of similar characteristics.
gg) Waste separation (Separación de los residuos): Procedure by which solid waste is prevented from the source of generation from being mixed, which allows it to be disposed of in a classified and separate manner, for collection purposes.
hh) Treatment (Tratamiento): Transformation of waste or specific parts into new products or the change of characteristics, such as recycling, composting, mechanical-biological treatment, thermal treatment, among others.
jj) Valorization (Valorización): Set of associated actions whose objective is to give added value to waste for production processes through the recovery of materials and/or energy utilization and the rational use of resources.
CHAPTER II Municipal Powers and Obligations
CHAPTER III Implementation, monitoring, and improvement of the PMGIRS
. Three council members who are members of the Environment Commission.
. Two proprietary district councilors . Public Services Coordinator . Municipal Department of Environmental Management . Representative of the Municipal Planning Directorate . One or more representatives of the Governing Health Areas . One or more representatives of the Arenal Huetar Norte Conservation Area (ACAHN), of the National System of Conservation Areas (SINAC).
. Representative of the Regional Directorate of the Ministry of Public Education of San Carlos.
. Representative of the Health Governance Directorate of the Huetar Norte Region (Regional Ministry of Health) . One or more Representatives of civil society . One or more representatives of the private sector . One or more representatives of the academic sector . A representative of the chamber of commerce b) Coordination: It will be in charge of the Department of Environmental Management Municipal.
CHAPTER IV Civil and community participation
amount of material collected of each fiber, amount of material valorized per fiber, list of collaborating citizens, organizations, or companies, the form of service execution, the certifications or current vouchers issued by the companies to which they sell the waste, and any other information deemed pertinent.
CHAPTER V. On the environmental responsibility of industries and commerce
CHAPTER VI. On the integrated management of recoverable solid waste
1. Their resistance must support the tension exerted by the waste contained and by handling.
2. Their capacity and color must be in accordance with what is established by the Municipality for each type of waste.
3. They must be used appropriately, in such a way that when closed, they do not allow the entry of water, insects, or rodents, and at the time established by the Municipality.
1. Adhere to the municipal segregated collection system.
2. Comply with the schedule and routes established by the Municipality 3. Comply with the requirements established for vehicles and occupational safety, according to binding legislation.
4. Be duly registered and authorized by the Ministry of Health 5. Provide semi-annual reports on the form of service execution and deliver documentation that certifies it.
1. Paper and cardboard: clean and dry. Except: toilet paper, napkins, egg cartons or similar.
2. Glass: from bottles of all colors, unbroken. Flat window glass is not accepted.
3. Plastic: food packaging, bottles and their caps, plastic bags, palletizing plastic or wrap (melcocha), containers of any substance that does not contain hazardous waste.
4. Aluminum: rinsed and crushed beverage cans, aluminum foil without food residues, and any other material made with this metal.
5. Tetrabrik containers: juice, dairy, and beverage boxes, well cleaned.
6. Tinplate: washed food cans without food residues, paint cans, tinplate pieces, etc.
CHAPTER VII. Final Disposal of Solid Waste
infectious waste
CHAPTER VIII. Management of hazardous, special handling, and biological and
CHAPTER IX. Incentives
The requirements and content of the programs will be subject to the implementation protocol established by the Ministry of Public Health. If required, the Municipality has a format for said plan and a practical guide for its preparation, which is available digitally on the municipal website or at the Department of Environmental Management.
It must be submitted complete with the documentation established in Article 28 of this regulation, on the service platform of the Municipality of San Carlos and on the website of the Municipality of San Carlos where it can be downloaded.
This shall be done by verifying the delivery of recoverable material at least once a month through inspections, if deemed necessary, throughout the validity period of the developed program. This incentive may be applied once the generator's due compliance with the waste program has been verified, provided the requirements established in this regulation are met.
The incentive shall take effect from the day after it has been verified that all requirements established by this regulation are met. It may be renewed every two years.
Furthermore, it is a requirement that said program include actions for the elimination of single-use plastics, and that the establishment has been practicing source separation (separando en la fuente) for at least one month.
To enter any property, they shall request permission from the owners, who shall allow the entry of municipal inspectors to the properties where the activity is generated; otherwise, the benefit may not be granted if it is the first time, or it shall be revoked if the benefit is already enjoyed, considering that the generator to whom the incentive was granted previously accepted, in writing, the authorization to conduct such inspections in their establishment.
If indications of non-compliance are found, the responsible party shall be notified for the initiation of the administrative procedure.
The official responsible for initiating the process shall be an officer from the Department of Environmental Management.
CHAPTER X. Prohibitions
If the entity is authorized, this shall be grounds for contract termination, following due process.
CHAPTER XI Oversight and sanctions
To enter properties, they must request permission from the owners or may be accompanied by police authorities, in the event indications of non-compliance are found.
2. Authorize the Municipal Administration to publish it as a project, and once the period granted by Law has elapsed and in the event there are no objections, its publication as a Regulation is authorized.
3. Authorize the Municipal Administration to apply said previously indicated Regulation, once its publication in the Diario Oficial La Gaceta has been carried out.
Unanimous vote. DEFINITIVELY APPROVED AGREEMENT. - This certification is issued in Ciudad Quesada, at the request of Mrs. Mirna Sabillón García, Head of the Department of Environmental Management of the Municipality of San Carlos, at sixteen hours, on Friday, March twenty-ninth, two thousand nineteen.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 0 Reglamento para la gestión integral de residuos sólidos valorizables del Cantón de San Carlos MUNICIPALIDAD DE SAN CARLOS El Concejo Municipal de San Carlos en su Sesión Ordinaria celebrada el lunes 25 de marzo de 2019, en el salón de sesiones de ésta Municipalidad, mediante Artículo Nº VIII, Acuerdo Nº 10, Acta Nº 18, ACORDÓ:
1. Aprobar el Reglamento para la Gestión Integral de Residuos Sólidos Valorizables del cantón de San Carlos, el cual se detalla a continuación:
REGLAMENTO PARA LA GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS VALORIZABLES DEL CANTÓN SAN CARLOS
CAPÍTULO I Disposiciones Generales
aa) Residuos orgánicos: son residuos biodegradables de origen vegetal o animal, susceptibles de degradarse biológicamente generados en el ámbito domiciliario y comercial.
bb) Residuo peligroso: Aquel que, por sus características corrosivas, combustibles, punzo-cortantes o la combinación de ellas pueden causar daños a la salud de las personas y al ambiente. Se considerará como residuo peligroso originado en las unidades habitacionales, entre otros, los siguientes: medicinas vencidas, termómetros de vidrio, lámparas fluorescentes, luminarias, baterías, sustancias inflamables (restos de pinturas y disolventes), aceites usados, equipos electrónicos y agujas para inyectar u otros objetos punzo-cortantes.
dd) Residuo sólido ordinario: Residuo de origen principalmente domiciliario o que proviene de cualquier otra actividad comercial, de servicios, industrial, limpieza de vías y áreas públicas, que tengan características similares a los domiciliarios.
ee) Residuo sólido valorizable: Residuo que tiene valor de reuso o tiene potencial de ser valorizado a través de procesos de reciclaje o compostaje.
ff) Residuo sólido voluminoso o no tradicional: Aquellos objetos dispuestos por sus propietarios en forma esporádica, al haber terminad o su vida útil, los cuales por su tamaño, peso o características no son aptos para la recolección ordinaria y requieran de un servicio especial de recolección; como refrigeradores, calentadores de agua, estufas, colchones, lavadoras o cualquier mueble de características similares.
gg) Separación de los residuos: Procedimiento mediante el cual se evita desde la fuente de generación que se mezclen los residuos sólidos, lo que permite que éstos se dispongan de forma clasificada y separada, con fines de recolección.
hh) Tratamiento: Transformación de los residuos o partes específicas a nuevos productos o al cambio de las características, como son el reciclaje, compostaje, tratamiento mecánicobiológico, tratamiento térmico, entre otros.
jj) Valorización: Conjunto de acciones asociadas cuyo objetivo es dar un valor agregado a los residuos para los procesos productivos mediante la recuperación de materiales y/o el aprovechamiento energético y el uso racional de los recursos.
CAPÍTULO II De las Atribuciones y Obligaciones Municipales
CAPÍTULO III Implementación, seguimiento y mejora del PMGIRS
. Tres regidores integrantes de la Comisión de Ambiente.
. Dos síndicos propietarios . Coordinador Servicios Públicos . Departamento de Gestión Ambiental Municipal . Representante de la Dirección de Planificación municipal . Uno o más representantes de las Áreas Rectoras de Salud . Uno o más representantes Área de Conservación Arenal Huetar Norte (ACAHN), del Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC).
. Representante de la Dirección Regional del Ministerio de Educación Pública de San Carlos.
. Representante Dirección de Rectoría de la Salud Región Huetar Norte (Regional Ministerio de Salud) . Uno o más Representantes de la sociedad civil . Uno o más representantes de la empresa privada . Uno o más representantes del sector académico . Un representante de la cámara de comercio b) Coordinación: Estará a cargo del departamento de Gestión Ambiental Municipal.
CAPÍTULO IV Participación civil y comunal
cantidad de material acopiado de cada fibra, cantidad de material valorizado por fibra, lista de ciudadanos, organizaciones o empresas colaboradoras, la forma de ejecución del servicio, las certificaciones o comprobantes vigentes emitidos por las empresas a las que venden los residuos y cualquier otra información que se considere pertinente.
CAPÍTULO V. Sobre la responsabilidad ambiental de las industrias y del comercio
CAPÍTULO VI. Del manejo integral de los residuos sólidos valorizables
1. Su resistencia deberá soportar la tensión ejercida por los residuos contenidos y por la manipulación.
2. Su capacidad y color debe estar de acuerdo con lo que establezca al respecto la Municipalidad para cada tipo de residuo.
3. Deberán utilizarse adecuadamente, de tal forma que estando cerrados no permitan la entrada de agua, insectos o roedores y en el horario establecido por la Municipalidad.
1. Acogerse al sistema de recolección segregada municipal.
2. Cumplir con el horario y rutas establecido por la Municipalidad 3. Cumplir con los requisitos establecidos para los vehículos y de seguridad ocupacional, según legislación vinculante.
4. Estar debidamente inscrito y autorizado por el Ministerio de Salud 5. Brindar informes semestrales sobre la forma de ejecución del servicio y entregar documentación que lo certifique.
1. Papel y cartón: limpio y seco. Excepto: papel higiénico, servilletas, cartón de huevos o similar.
2. Vidrio: de botellas de todo color, sin quebrar. No se acepta vidrio plano de ventanas.
3. Plástico: empaques de alimentos, botellas y sus tapas, bolsas plásticas, plástico de paletizar o melcocha, envases de cualquier sustancia que no contenga residuos peligrosos.
4. Aluminio: latas de bebidas enjuagadas y aplastadas, papel aluminio sin residuos de comida, y cualquier otro material elaborado con este metal.
5. Envases tetrabrik: cajas de jugos, lácteos y bebidas bien limpias.
6. Hojalata: latas de alimentos lavados y sin residuos de comida, tarros de pintura, piezas de hojalata, etc.
CAPÍTULO VII. Disposición Final de los Residuos Sólidos
infecciosos
CAPÍTULO VIII. Manejo de residuos peligrosos, manejo especial y biológicos e
CAPÍTULO IX. Incentivos
Los requisitos y el contenido de los programas se sujetarán al protocolo de implementación establecido por el Ministerio de Salud Pública. En caso de ser requerido, la Municipalidad cuenta con un formato de dicho plan y una guía práctica para su elaboración, el cual está disponible de forma digital en la página web municipal o en el Departamento de Gestión Ambiental.
Este incentivo se podrá aplicar, una vez verificado el debido cumplimiento del programa de residuos por parte del generador en el tanto se cumpla con los requisitos establecidos en el presente reglamento.
El incentivo empezará a regir desde el siguiente día en que se haya comprobado que se cumple con todos los requisitos establecidos por el presente reglamento. El mismo podrá ser renovado cada dos años.
Además, es requisito que dicho programa incluya las acciones para la eliminación de los plásticos de un solo uso, y que en el establecimiento tengan mínimo un mes de estar separando en la fuente.
Para ingresar a cualquier inmueble solicitarán permiso a los propietarios, quienes permitirán la entrada de los inspectores municipales a los inmuebles donde se genera la actividad, de lo contrario no se podrá darle el beneficio si fuera la primera vez o quitárselo si ya goza el beneficio considerando que el generador a quien se le otorgó el incentivo, aceptó previamente por escrito, la autorización para realizar dichas inspecciones en su establecimiento.
En caso de encontrarse indicios de incumplimiento, se le notificará al responsable para el inicio del procedimiento administrativo.
CAPÍTULO X. Prohibiciones
En caso de ser una entidad autorizada, esto será causal para la rescisión del contrato, previo seguimiento del debido proceso.
CAPÍTULO XI Fiscalización y sanciones
Para ingresar a inmuebles deben solicitar permiso a los propietarios o pueden hacerse acompañar de autoridades de policía. En caso de encontrarse indicios de incumplimiento.
2. Autorizar a la Administración Municipal la publicación del mismo como proyecto, y una vez transcurrido el plazo otorgado por Ley y en caso de no haber objeciones, se autoriza la publicación del mismo como Reglamento.
3. Autorizar a la Administración Municipal la aplicación de dicho Reglamento anteriormente indicado, una vez que se haya llevado a cabo su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.
Votación unánime. ACUERDO DEFINITIVAMENTE APROBADO. - Se extiende la presente certificación en Ciudad Quesada, a solicitud de la señora Mirna Sabillón García, Encargada del Departamento de Gestión Ambiental de la Municipalidad de San Carlos, al ser las dieciséis horas, del día viernes veintinueve de marzo del dos mil diecinueve.
Document not found. Documento no encontrado.