1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 41749 · 08/03/2019
OutcomeResultado
SummaryResumen
This executive decree declares the Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Rural de Bananito Norte y Sur de Limón to be of public utility. Based on Article 32 of the Law of Associations, the Executive Branch recognizes that this rural water board’s activities meet a pressing social need by managing and maintaining the water and sewer system, fostering community participation, protecting watersheds, and ensuring efficient, non-discriminatory public service. The declaration includes income tax exemption for income and assets used solely for public purposes, under supervision of the Tax Administration. The association must submit an annual report to the Ministry of Justice and Peace and register the decree in the Associations Registry. The decree was repealed by Executive Decree No. 45031 of April 8, 2025.Este decreto ejecutivo declara de utilidad pública la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Rural de Bananito Norte y Sur de Limón. Con fundamento en el artículo 32 de la Ley de Asociaciones, el Poder Ejecutivo reconoce que las actividades de esta ASADA solventan una necesidad social de primer orden, al administrar y conservar el acueducto y alcantarillado sanitario, promover la participación comunitaria, proteger las cuencas hidrográficas y garantizar un servicio público eficiente y sin discriminación. La declaratoria conlleva exoneración del impuesto sobre la renta para los ingresos y patrimonio destinados exclusivamente a fines públicos, bajo fiscalización de la Administración Tributaria. La asociación deberá rendir informe anual de gestión al Ministerio de Justicia y Paz e inscribir el decreto en el Registro de Asociaciones. El decreto fue derogado por el Decreto Ejecutivo N° 45031 del 8 de abril de 2025.
Key excerptExtracto clave
Article 1.—The Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Rural de Bananito Norte y Sur de Limón, legal identification number 3-002-558824, is hereby declared of public utility for the interests of the State. Article 3.—The income and assets of the association that are used entirely and exclusively for public or charitable purposes and that are in no case distributed directly or indirectly among its members shall be exempt from income tax; conversely, any portion not so used or distributed in any manner among its members shall be subject to said tax. Article 4.—The Tax Administration shall control and supervise correct compliance with the association’s tax obligations, in accordance with the provisions of Articles 103 and 104 of the Code of Tax Norms and Procedures.Artículo 1º-Declárese de utilidad pública para los intereses del Estado la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Rural de Bananito Norte y Sur de Limón, cédula de persona jurídica número 3-002-558824. Artículo 3º-Los ingresos y el patrimonio de la asociación que se destinen en su totalidad y en forma exclusiva para fines públicos o de beneficencia y que en ningún caso se distribuyan directa o indirectamente entre sus integrantes, se encontrarán exonerados del impuesto sobre la renta, por el contrario, aquella parte que no tenga este destino, o quede repartido de alguna manera entre sus asociados, estará sujeto a la imposición de este impuesto. Artículo 4º-Le corresponde a la Administración Tributaria controlar y fiscalizar el correcto cumplimiento de las obligaciones tributarias de la asociación, de conformidad con lo establecido en los artículos 103 y 104 del Código de Normas y Procedimientos Tributarios.
Pull quotesCitas destacadas
"Declárese de utilidad pública para los intereses del Estado la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Rural de Bananito Norte y Sur de Limón."
"The Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Rural de Bananito Norte y Sur de Limón is hereby declared of public utility for the interests of the State."
Artículo 1°
"Declárese de utilidad pública para los intereses del Estado la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Rural de Bananito Norte y Sur de Limón."
Artículo 1°
"Los ingresos y el patrimonio de la asociación que se destinen en su totalidad y en forma exclusiva para fines públicos o de beneficencia y que en ningún caso se distribuyan directa o indirectamente entre sus integrantes, se encontrarán exonerados del impuesto sobre la renta."
"The income and assets of the association that are used entirely and exclusively for public or charitable purposes and that are in no case distributed directly or indirectly among its members shall be exempt from income tax."
Artículo 3°
"Los ingresos y el patrimonio de la asociación que se destinen en su totalidad y en forma exclusiva para fines públicos o de beneficencia y que en ningún caso se distribuyan directa o indirectamente entre sus integrantes, se encontrarán exonerados del impuesto sobre la renta."
Artículo 3°
"Colaboración en los programas y campañas de índole educativa que se emprendan."
"Collaborate in educational programs and campaigns that are undertaken."
Considerando III, inciso c)
"Colaboración en los programas y campañas de índole educativa que se emprendan."
Considerando III, inciso c)
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Norma 41749 Declaration of public utility for the interests of the State of the Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Rural de Bananito Norte y Sur de Limón Full Text of record: 17704D N° 41749-MJP (This executive decree was rendered null and void by article 1 of executive decree N° 45031 of April 8, 2025) THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF JUSTICE AND PEACE Based on the provisions of articles 140, subsection 18) and 146 of the Political Constitution, article 32 of the Law of Associations number 218 of August eight, 1939, and articles 27 and following of the Regulations to the Law of Associations number 29496-J, published in La Gaceta number 96 of May 21, 2001, as well as the provisions established in article 3, subsection ch) of the Income Tax Law number 7092 and in articles 103 and 104 of the Code of Tax Rules and Procedures number 4755.
I.-That article 32 of the Law of Associations number 218 of August eight, 1939, and its reforms, grants the Executive Branch the power to declare of public utility those associations, whether simple, federated, or confederated, whose development and activities are particularly useful for the interests of the State, and which thereby contribute to meeting a social need.
II.-That the Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Rural de Bananito Norte y Sur de Limón, legal entity identification number 3-002-558824, was registered in the Registry of Associations of the National Registry as of the fifth day of December, two thousand eight, volume: 575, entry: 51691.
III.-That the primary purposes pursued by the Association, according to its bylaws, are: "Manage, operate, maintain, develop, and conserve in good condition the aqueduct, in accordance with the provisions and regulations issued thereon by the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados, which shall be mandatory. b) Obtain the effective participation of the community in the construction, operation, maintenance, and development of the aqueduct. c) Collaboration in the educational programs and campaigns that are undertaken. d) Help explain and disseminate in the community the provisions and regulations of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados. e) Cooperate with the plans, projects, and works undertaken by the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados in the community. f) Participate in matters relating to the administration, conservation, and rational exploitation of water; control of its contamination or alteration, definition of the measures and actions necessary for the protection of hydrographic basins and ecological stability. g) Ensure that all systems and their installations of the aqueduct and sanitary sewer system comply with the basic principles of public service, in terms of quality, coverage, efficiency, rationalization of expenses, etc. h) Provide public services, efficiently, equally, and in a timely manner to all users, without distinction of any nature." (Folio 12).
IV.-That such purpose meets a social need of the highest order, for which reason it deserves the support of the Costa Rican State. Therefore, They Decree DECLARATION OF PUBLIC UTILITY OF THE ASOCIACIÓN ADMINISTRADORA DEL ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO RURAL DE BANANITO NORTE Y SUR DE LIMÓN
Considering:
Issued at the Presidency of the Republic.-San José, on the eight day of the month of March of two thousand nineteen.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 41749 Declaratoria de utilidad pública para los intereses del Estado la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarilladlo Rural de Bananito Norte y Sur de Limón Texto Completo acta: 17704D N° 41749-MJP (Este decreto ejecutivo fue dejado sin efecto por el artículo 1° del decreto ejecutivo N° 45031 del 8 de abril de 2025) EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y LA MINISTRA DE JUSTICIA Y PAZ Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 140, inciso 18) y 146 de la Constitución Política, en el artículo 32 de la Ley de Asociaciones número 218 del ocho de agosto de 1939 y los artículos 27 y siguientes del Reglamento a la Ley de Asociaciones número 29496-J, publicado en La Gaceta número 96 del 21 de mayo del 2001, así como lo establecido en el artículo 3 inciso ch) de la Ley de Impuesto sobre la Renta número 7092 y en los artículos 103 y 104 de Código de Normas y Procedimientos Tributarios número 4755.
I.-Que el artículo 32 de la Ley de Asociaciones número 218 del ocho de agosto de 1939 y sus reformas, confiere al Poder Ejecutivo la potestad de declarar de utilidad pública a las asociaciones simples, federadas o confederadas, cuyo desarrollo y actividades sean particularmente útiles para los intereses del Estado, y que por ello contribuyan a solventar una necesidad social.
II.-Que la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Rural de Bananito Norte y Sur de Limón, cédula de persona jurídica número 3-002-558824, se inscribió en el Registro de Asociaciones del Registro Nacional desde el día cinco de diciembre del dos mil ocho, tomo: 575, asiento: 51691.
III.-Que los fines primordiales que persigue la Asociación, según sus estatutos, son: "Administrar, operar, dar mantenimiento, desarrollo y conservar en buenas condiciones el acueducto, de conformidad con las disposiciones y reglamentos que al respecto emita el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados que serán de acatamiento obligatorio. b) Obtener la participación efectiva de la comunidad, en la construcción, operación, mantenimiento y desarrollo del acueducto. c) Colaboración en los programas y campañas de índole educativa que se emprendan. d) Ayudar a explicar y divulgar en la comunidad las disposiciones y reglamentos del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados. e) Cooperar con los planes, proyectos y obras que emprenda el Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados en la comunidad. fi Participar en asuntos relativos a la administración, conservación y explotación racional del agua; control de su contaminación o alteración, definición de las medidas y las acciones necesarias para la protección de las cuencas hidrográficas y la estabilidad ecológica. g) Velar porque todos los sistemas y sus instalaciones del acueducto y alcantarillado sanitario, cumplan con los principios básicos del servicio público, tanto en calidad, cobertura, eficiencia, racionalización de gastos, etc. h) Otorgar los servicios públicos, en forma eficiente, igualitaria y oportunidad a todos los usuarios, sin distinción de ninguna naturaleza". (Folio 12).
IV.-Que tal fin solventa una necesidad social de primer orden, por lo cual merecen el apoyo del Estado costarricense. Por tanto,
DECLARATORIA DE UTILIDAD PÚBLICA DE LA ASOCIACIÓN ADMINISTRADORA DEL ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO RURAL DE BANANITO NORTE Y SUR DE LIMÓN
Considerando:
Decretan
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los ocho días del mes de marzo del dos mil diecinueve.
Document not found. Documento no encontrado.