Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Ley 9654 · 14/02/2019

Reform Development Banking System LawReforma Ley Sistema de Banca para el Desarrollo

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente

Law 9654 reforms the Development Banking System Law, transforms Finade into Fonade, and establishes environmental and cleaner production criteria for priority access to resources.La Ley 9654 reforma la Ley del Sistema de Banca para el Desarrollo, transforma Finade en Fonade, y establece criterios ambientales y de producción más limpia para el acceso prioritario a recursos.

SummaryResumen

Law 9654 amends Law 8634 of the Development Banking System (SBD) to transform the National Development Trust (Finade) into the National Development Fund (Fonade), an autonomous patrimony with new borrowing and securitization capacities. It broadens the resources and functions of the Governing Council, including credit supervision and the setting of intermediation margins. Among the criteria for benefiting medium-sized enterprises, contribution to environmental sustainability is now considered. Priority is given to projects incorporating cleaner production—a preventive strategy to increase efficiency and reduce risks to the environment and human health. The law also reinforces the role of the National Learning Institute (INA) as a collaborator of the SBD, allocating at least 15% of its ordinary and extraordinary budgets to training, technical assistance, and business support, with a focus on innovation, technology transfer, and value creation in traditional and disruptive sectors.Ley 9654 modifica la Ley 8634 del Sistema de Banca para el Desarrollo (SBD) para transformar el Fideicomiso Nacional para el Desarrollo (Finade) en el Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade), un patrimonio autónomo con nuevas capacidades de endeudamiento y titularización. La reforma amplía los recursos y funciones del Consejo Rector, incluyendo la supervisión de créditos y la fijación de márgenes de intermediación. Se establece que entre los criterios para beneficiar a medianas empresas se considere la contribución a la sostenibilidad ambiental, y se otorga prioridad a proyectos que incorporen producción más limpia, definida como estrategia preventiva para aumentar la eficiencia y reducir riesgos al ambiente y a la salud humana. Además, se refuerza el rol del INA como colaborador del SBD para capacitación y apoyo empresarial, destinando al menos un 15% de sus presupuestos a estos fines, con énfasis en innovación, transferencia tecnológica y creación de valor agregado en sectores tradicionales y disruptivos.

Key excerptExtracto clave

Article 7- Priority sectors Likewise, projects that incorporate or promote the concept of cleaner production—understood as a preventive and integrated strategy applied to processes, products, and services to increase efficiency and reduce risks to human beings and the environment—shall receive priority treatment. The Governing Council shall design the appropriate and necessary financial policies and instruments for the financing and technical assistance of such projects and shall seek to obtain international credit lines as well as international cooperation resources for these purposes. Article 6- Beneficiaries of the Development Banking System In the case of medium-sized enterprises and medium-sized producers from all productive sectors, only those meeting the criteria and conditions established by the Governing Council may exceptionally benefit from this law, which shall provide equitable and proportional treatment, always considering factors such as high impact on national development based on criteria including employment generated, contribution to environmental sustainability, technological development, and productive linkages, among others.Artículo 7- Sectores prioritarios Asimismo, tendrán tratamiento prioritario los proyectos que incorporen o promuevan el concepto de producción más limpia, entendiéndose como una estrategia preventiva e integrada que se aplica a los procesos, productos y servicios, a fin de aumentar la eficiencia y la reducción de los riesgos para los seres humanos y el ambiente. El Consejo Rector diseñará las políticas y los instrumentos financieros adecuados y necesarios para el financiamiento y la asistencia técnica de este tipo de proyectos y procurará la obtención de líneas de crédito internacionales, así como recursos de cooperación internacional para estos fines. Artículo 6- Sujetos beneficiarios del Sistema de Banca para el Desarrollo En el caso de las medianas empresas y los medianos productores de todos los sectores productivos, solamente podrán ser beneficiarios de esta ley, por excepción, los que cumplan con los criterios y las condiciones que al efecto disponga el Consejo Rector, que deberá brindar un tratamiento equitativo y proporcional, siempre tomando en cuenta factores como el alto impacto en el desarrollo nacional, de acuerdo con criterios como empleo generado, contribución a la sostenibilidad ambiental, al desarrollo tecnológico y encadenamientos productivos, entre otros.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Asimismo, tendrán tratamiento prioritario los proyectos que incorporen o promuevan el concepto de producción más limpia, entendiéndose como una estrategia preventiva e integrada que se aplica a los procesos, productos y servicios, a fin de aumentar la eficiencia y la reducción de los riesgos para los seres humanos y el ambiente."

    "Likewise, projects that incorporate or promote the concept of cleaner production—understood as a preventive and integrated strategy applied to processes, products, and services to increase efficiency and reduce risks to human beings and the environment—shall receive priority treatment."

    Artículo 7

  • "Asimismo, tendrán tratamiento prioritario los proyectos que incorporen o promuevan el concepto de producción más limpia, entendiéndose como una estrategia preventiva e integrada que se aplica a los procesos, productos y servicios, a fin de aumentar la eficiencia y la reducción de los riesgos para los seres humanos y el ambiente."

    Artículo 7

  • "siempre tomando en cuenta factores como el alto impacto en el desarrollo nacional, de acuerdo con criterios como empleo generado, contribución a la sostenibilidad ambiental, al desarrollo tecnológico y encadenamientos productivos, entre otros."

    "always considering factors such as high impact on national development based on criteria including employment generated, contribution to environmental sustainability, technological development, and productive linkages, among others."

    Artículo 6

  • "siempre tomando en cuenta factores como el alto impacto en el desarrollo nacional, de acuerdo con criterios como empleo generado, contribución a la sostenibilidad ambiental, al desarrollo tecnológico y encadenamientos productivos, entre otros."

    Artículo 6

Full documentDocumento completo

Articles

the entire text - Full Text of Regulation 9654 Reform of the Development Banking System Law, Organic Law of the National Learning Institute (INA), Law for the Strengthening of Small and Medium Enterprises, Income Tax Law Full Text of record: 12B09A No. 9654 THE LEGISLATIVE ASSEMBLY OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA

REFORM OF LAW No. 8634, DEVELOPMENT BANKING SYSTEM, OF APRIL 23, 2008

DECREES:

1

8634, Development Banking System, of April 23, 2008 The first paragraph of Article 2, the penultimate paragraph of Article 6, the first and second paragraphs of Article 7, Article 9, subsections h), i), j) and m) of Article 14, the heading of Chapter III, Articles 15, 16, 18, 19, 22, 30 and 38, and subsection a) of Article 41 of Law No. 8634, Development Banking System, of April 23, 2008, are hereby reformed. The texts are as follows:

2

The Development Banking System (Sistema de Banca para el Desarrollo, SBD) shall be constituted by all public financial intermediaries, the Cooperative Promotion Institute (Instituto de Fomento Cooperativo, Infocoop), the National Learning Institute (Instituto Nacional de Aprendizaje, INA) and other public institutions providing non-financial and business development services, and state and non-state institutions or organizations that channel public resources for the financing and promotion of productive projects, in accordance with the provisions of this law. The Mortgage Housing Bank (Banco Hipotecario de la Vivienda, Banhvi) is excluded from this provision.

[ ... ]

6

[ ... ]

In the case of medium-sized enterprises and medium-sized producers of all productive sectors, they may only be beneficiaries of this law, by exception, those that meet the criteria and conditions established for that purpose by the Governing Council (Consejo Rector), which must provide equitable and proportional treatment, always taking into account factors such as high impact on national development, according to criteria such as employment generated, contribution to environmental sustainability, to technological development, and productive linkages (encadenamientos productivos), among others.

[ ... ]

7

The Development Banking System (SBD), through the Governing Council, shall design policies to provide priority treatment to projects driven by women, older adults, ethnic minorities, persons with disabilities, young entrepreneurs, development associations, cooperatives, SME consortia (consorcios pyme) in accordance with Law No. 9576, Law for the Promotion of SME Competitiveness through the Development of Consortia, of June 22, 2018, as well as projects that conform to the parameters of this law, promoted in zones of lower relative development, defined by the social development index calculated by the Ministry of National Planning and Economic Policy (Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica, Mideplán). These financing and non-financial support policies shall enable equitable access for these groups to credit, guarantees (avales), sureties, conditions, and non-financial and business development services.

Likewise, projects that incorporate or promote the concept of cleaner production (producción más limpia), understood as a preventive and integrated strategy applied to processes, products, and services, in order to increase efficiency and reduce risks to humans and the environment, shall receive priority treatment. The Governing Council shall design the appropriate and necessary financial policies and instruments for the financing and technical assistance for this type of project and shall seek to obtain international credit lines, as well as international cooperation resources for these purposes.

[ ... ]

9

The resources that shall form part of the Development Banking System (SBD) shall be:

  • a)The National Development Fund (Fondo Nacional para el Desarrollo, Fonade).
  • b)The Financing Fund for Development (Fondo de Financiamiento para el Desarrollo, Fofide).
  • c)The Credit Fund for Development (Fondo de Crédito para el Desarrollo, FCD).
  • d)The resources established in subsection ii) of Article 59 of Law No. 1644, Organic Law of the National Banking System, of September 26, 1953.
14

The functions of the Governing Council shall be the following:

[ ... ]

  • h)Approve the administrative structure of the Technical Secretariat (Secretaría Técnica) and of the National Development Fund (Fonade), the annual budget and the extraordinary budgets that are necessary for it. Set the budgetary policies applicable to the Technical Secretariat, oriented towards the efficient and effective management of the allocated resources, in accordance with laws, regulations, and technical principles, seeking the rationalization of spending and efficient cost control.
  • i)Maintain a permanent and updated information system on the subjects who have had access to the funds provided for the Development Banking System; likewise, apply the necessary measures to maintain the secrecy of information in accordance with the laws applicable to the protection of citizens' data.
  • j)Establish, in the contract for the management of the Credit Fund for Development, the other functions that must be carried out by those who administer these resources, for the due fulfillment of the purposes and objectives of this law.

[ ... ]

  • m)Distribute the resources of the National Development Fund (Fonade) in accordance with the policies and strategies it defines. In the case of the Financing Fund for Development, the Governing Council shall accredit the programs developed therein.

[ ... ]

NATIONAL DEVELOPMENT FUND

CHAPTER III

15

The National Development Fund (Fonade) is created, with the purpose of fulfilling the objectives of this law. The resources of the Fonade shall be distributed under the guidelines and directives issued by the Governing Council for the beneficiaries of this law.

The Fonade shall be an autonomous patrimony, administered by the Technical Secretariat of the Governing Council of the Development Banking System (SBD). It shall have the joint guarantee of the State to establish or contract credit lines, in addition to its fullest cooperation and that of all its dependencies and institutions.

The administrative and operational expenses of the Fonade shall be budgeted and covered from its patrimony and independent of the resources allocated to the Technical Secretariat of the Governing Council. At the budgetary level, the surpluses, if any, shall be classified as specific for the purposes of this law.

For financial and indebtedness purposes of the Fonade, in addition to the good practices used in the field, the following policies shall apply:

  • 1)Indebtedness policy:

For the fulfillment of the purposes established in this law, the Governing Council, through its Technical Secretariat, is empowered to negotiate, contract, and execute, autonomously, internal and external indebtedness of medium and long terms, up to a maximum indebtedness level equivalent to five point five (5.5) times the patrimony of the Fonade. The indebtedness shall be calculated based on the patrimony of the Fonade as of December 31 of each year, excluding short-term liabilities from the calculation; furthermore, indebtedness not executed in any year must be used in the following periods, in addition to the indebtedness of the corresponding year.

For the above, the Governing Council shall previously approve the following conditions:

1.1 A prior evaluation, before taking on the debt, of the repayment capacity of the Fonade, based on its own historical recovery performance. When the consolidated arrears of the Fonade Credit Fund exceed five percent (5%), new indebtedness may not be negotiated or contracted.

1.2 An evaluation of the comprehensive risk management associated with the Fund and a definition of the appropriate measures for their mitigation.

1.3 A technical justification regarding the projected demand for resources, taking into consideration the percentage and pace of placement of the Fonade Credit Fund.

  • 2)Policy on financial instruments:

The Fonade may securitize its future income flows, its assets, or a predetermined set of assets and their corresponding income flows.

The securities from the securitization shall be negotiable according to the mechanisms and rules in force for the securities market, which may be acquired by any public or private entity, national or foreign, including pension fund operators.

The Fonade may hold investments in securities or other types of financial instruments, in accordance with the policies issued by the Governing Council.

In matters of administrative contracting, only the constitutional principles governing the matter shall apply to the Fonade.

Regarding human capital and the employment regime, the provisions established in this law for the Technical Secretariat of the Development Banking System shall apply.

The Fonade shall have a modern technological and digital platform, whose components shall incorporate the necessary elements for the control, transparency, and management of the Development Banking System and the Technical Secretariat of the SBD.

The Technical Secretariat of the SBD shall promote the necessary connectivity for interconnection with the computer systems of the member entities of the System, in accordance with the needs and strategies in this matter defined by the Governing Council of the SBD. The public entities that are members of the System are empowered to facilitate the aforementioned connectivity.

For the purpose of facilitating the payment of credit operations and other products under the scope of this law, the Fonade may have access to the National Electronic Payment System (Sistema Nacional de Pagos Electrónicos, Sinpe) of the Central Bank of Costa Rica. Jointly, the Technical Secretariat of the Development Banking System and the Central Bank of Costa Rica may establish various strategies for the deepening of digital channels, which contribute to the objectives of financial inclusion and market deepening.

The resources of the Fonade shall be allocated to the following purposes:

  • a)As capital for the financing of credit operations, financial factoring (factoraje financiero), financial and operating leasing (arrendamiento financiero y operativo), microcredits, and projects in the agricultural sector, as well as other active operations that national or international uses, practices, and techniques admit as typical of financial and banking activity, according to the provisions that the Governing Council issues for these purposes.
  • b)As capital for the granting of guarantees that back credits granted by the participants and members of the SBD.
  • c)For non-financial and business development services, such as:
  • 1)Training.
  • 2)Technical assistance.
  • 3)Preparation of sectoral studies at the national and regional level.
  • 4)Research and development for innovation and technology transfer, as well as for the knowledge and development of human potential.
  • 5)Comprehensive impact measurement of the SBD.
  • 6)Management of microcredits.
  • 7)Other actions that the Governing Council defines as pertinent for the fulfillment of the purposes and objectives of this law.
  • d)To promote, publicize, incentivize, and participate in the creation, reactivation, and development of enterprises, through debt models subordinated to success (deuda subordinada al éxito), seed capital (capital semilla), and venture capital (capital de riesgo). For this purpose, the Governing Council shall allocate, annually, at least twenty-five percent (25%) of the resources from subsection h) of Article 59 of Law No. 7092, Income Tax Law, of April 21, 1988. The Fonade must apply international best practices, in order to develop these programs.
  • e)For the financing of agricultural insurance premiums, or to finance the premiums of other productive sectors that so require.

The resources allocated in subsection a) shall be channeled through second-tier banking (banca de segundo piso). In strictly necessary cases, the Governing Council of the SBD may establish alternate mechanisms to channel the resources.

In the case of the funds allocated in subsections c), d), and e), the Governing Council shall be responsible for determining, under its policies and guidelines, which specific projects or which programs accredited by the members of the SBD may receive a percentage, in whole or in part, of the resources that are non-reimbursable, as well as the conditions for granting them, and the regulations and control mechanisms for their granting.

The administrating banks of the Credit Fund for Development shall provide credit to the Fonade with FCD resources at cost, so that it may channel them under conditions established by the Governing Council.

The resources that form part of the Development Banking System, as provided in Article 9 of this law, shall be exempt from all types of taxes and shall not be considered part of the minimum legal reserve requirement. This provision shall also apply to the financial operators that make use of these resources.

16

The Governing Council shall periodically define the distribution of the resources established in the preceding articles, observing aspects such as the sustainability of the Development Banking System (SBD) as a whole.

18

For the granting of individual guarantees (avales) and sureties (garantías), it shall be possible to guarantee credit operations in all the financial members of the Development Banking System (SBD), provided that these respond to the objectives of this law. The maximum amount to be guaranteed in each operation shall be up to seventy-five percent (75%) of it. In the event of natural disasters, provided they are accompanied by the government's emergency declaration, or by provision of the Governing Council, on a one-time basis, the maximum amount guaranteed per operation shall be up to ninety percent (90%) for new productive credit operations processed by those affected.

For the granting of individual guarantees and sureties, it shall be possible to guarantee credit operations in all financial members of the SBD, provided that the beneficiaries demonstrate insufficient guarantee and these credit operations respond to the objectives of this law.

The modality, terms, and other technical aspects of the different types of guarantees, referred to in this law, shall be established by the Governing Council of the SBD.

19

It shall be possible to guarantee credit programs and/or portfolios through coverage of the expected loss or other technically feasible mechanisms.

The Fonade is empowered to receive counter-guarantee (contragarantía) resources from public and private entities, which shall be administered under the figure of a counter-guarantee fund (fondo de contragarantías) where the participating entities will be identified. All public entities are empowered to transfer resources to the Fonade for counter-guarantees.

Furthermore, the Fonade may allocate resources to act as a counter-guarantee in venture capital funds and the like, provided their purpose is consistent with the objectives of this law.

The operators that access these guarantees (avales) must develop risk management in order to mitigate them, including the determination of the eventual expected loss when applicable; furthermore, they must periodically submit the information required for the monitoring and analysis of the Governing Council of the SBD.

22

In addition to the obligations imposed by the legal provisions applicable to public funds, the administration of the National Development Fund (Fonade) must comply with the following:

  • a)Administer the patrimony of the Fund efficiently, in accordance with the applicable legal provisions.
  • b)The Fonade, in its condition as an autonomous patrimony, must be kept separate from its own assets.
  • c)Keep the accounting of the Fund separately.
  • d)Process and document the corresponding disbursements.
  • e)Provide all services related to the administration of the Fund.
  • f)Audit, through an external audit, at least once a year, the administration and execution of the Fund, without prejudice to the superior oversight powers indicated by Law No. 7428, Organic Law of the Comptroller General of the Republic, of September 7, 1994, and the actions of its own internal audit.
  • g)Ensure the sustainability of the Fund, in accordance with good financial practices.
  • h)Ensure that the resources allocated in Article 24 of this law are channeled to strengthen this Fund.
  • i)Inform the Governing Council of the status of the portfolio and of relevant events that have occurred, with the frequency it requests.

The provisions contained in this article are of mandatory compliance by the Technical Secretariat as the administrator of the Fonade, and it shall be the responsibility of the Governing Council to ensure their sound fulfillment.

30

The Comptroller General of the Republic shall exercise its oversight activities over the operations carried out with the resources that form part of the Fund. The National Development Fund (Fonade), in addition, shall be oversighted through the internal audit of the Technical Secretariat of the Development Banking System (SBD). Also, for these purposes, the Governing Council must contract external audits, the costs of which shall be covered with the resources under the responsibility of the Governing Council or the Technical Secretariat.

The financial operators must incorporate, as part of their corporate governance, the control and monitoring of the results of the programs accredited before the Governing Council, for the verification of compliance with the plans and objectives established within the framework of the scope of this law. Furthermore, they shall facilitate access to the information necessary for the external audits contracted by the Governing Council.

38

The funds that form part of the Development Banking System (SBD) shall not be subject to the application of the provisions of Article 66 of Law No. 8131, Financial Administration of the Republic and Public Budgets, of September 18, 2001.

In the case of the Fonade, it shall not be subject to the application of the provisions of the following laws:

  • a)Law No. 8131, Financial Administration of the Republic and Public Budgets, of September 18, 2001, except for Articles 57, 94, and Title X, and from the latter, subsection a) of Article 110 is excepted. b), Article 106 of Law No. 7558, Organic Law of the Central Bank of Costa Rica, of November 3, 1995.
  • b)Article 10 of Law No. 5525, National Planning Law, of May 2, 1974.
  • c)Law No. 7010, External Financing Contracts with Foreign Private Banks, of October 25, 1985.
41

The collaborators of the Development Banking System (SBD) shall be the following:

  • a)The National Learning Institute (INA).

The National Learning Institute (INA), an institution that for this purpose must allocate a minimum sum of fifteen percent (15%) of its ordinary and extraordinary budgets for each year, for the purpose of supporting the beneficiaries of this law.

The investments and expenses that the INA may execute in compliance with this provision shall consider everything that is necessary and fundamental to fully comply with the public purpose of this regulation within the scope of its competence.

The INA shall execute training, technical advisory, and business support programs and activities, and may offer the services directly, through agreements, or by contracting goods and services through excepted contracting (contratación excepcionada), in accordance with the constitutional principles of administrative contracting. To improve and expedite compliance with the said obligations, the INA is also authorized to enter into national and international agreements.

The tasks that the INA shall develop shall include support in the submission of projects with potential viability before the Development Banking System, for their financing.

The National Learning Institute shall develop and execute a comprehensive model for the incubation of new enterprises and the promotion of new business models, both in traditional sectors and in innovative and disruptive areas, as well as the creation of added value for products and services, in an effort to improve the competitiveness of enterprises and access to markets at the local and international level. It shall deploy programs, activities, and affirmative actions aimed at creating innovation and technology transfer processes, which shall also include the development of technical, technological, scientific, and business capacities, an aspect that shall include the granting of scholarships, within Costa Rican territory or abroad, for the formation of human capital.

The technical assistance, accompaniment, and integrated support demanded by enterprises for their productive projects must be carried out at any of the stages of their life cycle, with the purpose of improving competitiveness, sustainability, and the leveraging of current or potential market opportunities, and contributing to the creation of new business demand based on market prospecting.

Furthermore, said resources shall also be used to support the beneficiary in the following:

  • 1)In supporting the processes of pre-incubation, incubation, and acceleration of enterprises.
  • 2)The granting of scholarships at the national and international level, for the beneficiaries of this law, mainly for micro-entrepreneurs.
  • 3)For the promotion and dissemination of information to the beneficiaries of the SBD.
  • 4)In supporting innovation, scientific and technological development projects, and the use of innovative technology, through professional training and education services.
  • 5)For the development of a special training module to support the formalization of productive units, in coordination with the governing ministries.
  • 6)Any other service, training, and professional education that the Governing Council deems pertinent, for the strengthening of the productive sectors.

These programs shall be planned and executed based on the National Development Plan, public policies, and oriented according to the policies and directives issued by the Governing Council of the Development Banking System (SBD).

For the adequate administration of these resources and in an effort to achieve efficiency, effectiveness, and impact, the INA shall establish, within its organizational structure, a specialized unit in development banking.

For the fifteen percent (15%) indicated above, separate accounting shall be kept, as well as management and impact indicators.

The executive presidency and the members of the Board of Directors of the INA shall ensure full compliance with this provision and shall annually submit, to the Governing Council, to the Special Permanent Commission for Control of Public Income and Expenditure of the Legislative Assembly, to the Comptroller General of the Republic, and to the Office of the Ombudsperson (Defensoría de los Habitantes), a report on budgetary execution, results, the impact of the application of this regulation, and the use of these resources.

[ ... ]

Article Sheet

2

8634, Development Banking System A subsection t) is added to Article 14 and an Article 15 bis is added to Law No. 8634, Development Banking System, of April 23, 2008. The texts are as follows:

14

[ ... ]

  • t)Establish and keep updated, through its Technical Secretariat, a methodology for supervision and control of the credits granted by the financial operators to the beneficiary subjects of this law. For the case of credits granted with resources from the National Development Fund (Fonade), establish the maximum financial intermediation margins in the approved programs, as well as apply corrective administrative measures for non-compliance with the programs approved by the Governing Council, when appropriate.
15 bis

The Technical Secretariat, in its capacity as administrator of the National Development Fund (Fonade), shall be responsible for contracting the credits that generate indebtedness for the Fonade. It may contract them by itself, but in the name and on behalf of the Fund, which shall be the debtor and responsible for the payment of said indebtedness. Exclusively for these purposes, the provisions established in Article 38 of this law shall apply to the Technical Secretariat.

Article Sheet

3

Throughout the entire body of articles comprising Law No. 8634, Development Banking System, of April 23, 2008, where reference is made to "National Development Trust Fund (Fideicomiso Nacional para el Desarrollo)" it shall read "National Development Fund (Fondo Nacional para el Desarrollo)" and where reference is made to "Finade" it shall read "Fonade".

In Article 24 of Law No. 8634, Development Banking System, of April 23, 2008, where reference is made to "trust fund resources (recursos del fideicomiso)" it shall read "fund resources (recursos del fondo)".

Article Sheet

4
  • a)Subsection j) of Article 3 of Law No. 6868, Organic Law of the National Learning Institute, of May 6, 1983, is reformed. The text is as follows:
3

[ ... ]

  • j)In the case of the attention to and compliance with the provisions contained in subsection a) of Article 41, of Law No. 8634, Development Banking System, contracting may be carried out, respecting the constitutional principles of administrative contracting.

The investments and expenses that the INA may execute, in compliance with this provision, shall consider everything that is necessary and fundamental to fully comply with the public purpose of this regulation within the scope of its competence.

It shall execute training, technical advisory, and business support programs and activities, and may offer the services directly, through agreements, or by contracting goods and services through excepted contracting, in accordance with the constitutional principles of administrative contracting. To improve and expedite compliance with the said obligations, the INA is also authorized to enter into national and international agreements.

The tasks that the National Learning Institute (INA) shall develop shall include support in the submission of projects with potential viability before the Development Banking System, for their financing.

The National Learning Institute shall develop and execute a comprehensive model for the incubation of new enterprises and the promotion of new business models, both in traditional sectors and in innovative and disruptive areas, as well as the creation of added value for products and services, in an effort to improve the competitiveness of enterprises and access to markets at the local and international level. It shall deploy programs, activities, and affirmative actions, aimed at creating innovation and technology transfer processes, which shall also include the development of technical, technological, scientific, and business capacities, an aspect that shall include the granting of scholarships, within Costa Rican territory or abroad, for the formation of human capital.

The technical assistance, accompaniment, and integrated support demanded by enterprises for their productive projects must be carried out at any of the stages of their life cycle, with the purpose of improving competitiveness, sustainability, and the leveraging of current or potential market opportunities, and contributing to the creation of new business demand based on market prospecting.

Everything provided in this subsection shall be planned and executed based on the National Development Plan, public policies, and oriented according to the policies and directives issued by the Governing Council of the Development Banking System (SBD).

For the fifteen percent (15%) indicated in subsection a) of Article 41 of Law No. 9274, Comprehensive Reform of Law No. 8634, Law of the Development Banking System, and Reform of Other Laws, of November 12, 1994, separate accounting shall be kept, as well as management and impact indicators.

The executive presidency and the members of the Board of Directors of INA shall ensure full compliance with this provision and shall annually submit a report on budget execution, results, the impact of the application of this regulation, and the use of these resources to the Governing Council, the Special Permanent Commission for the Control of Public Revenue and Expenditure of the Legislative Assembly, the Comptroller General of the Republic, and the Office of the Ombudsman.

[ ... ]

  • b)Article 8 of Law No. 8262, Law for the Strengthening of Small and Medium-Sized Enterprises, of 2 May 2002, is amended so that references to "Fideicomiso Nacional para el Desarrollo (Finade)" shall henceforth read "Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade)".
  • c)Article 59 of Law No. 1644, Organic Law of the National Banking System, of 26 September 1953, is amended so that references to "Fideicomiso Nacional para el Desarrollo (Finade)" shall henceforth read "Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade)", and wherever it reads "Finade" it shall read "Fonade".
  • d)Article 59 of Law No. 7092, Income Tax Law, of 21 April 1988, is amended so that references to "Fideicomiso Nacional para el Desarrollo (Finade)" shall henceforth read "Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade)".
  • e)In any other law that references "Fideicomiso Nacional para el Desarrollo (Finade)", it shall henceforth read "Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade)".
5

8634, Development Banking System, of 23 April 2008 Articles 21 and 23 of Law No. 8634, Development Banking System, of 23 April 2008, are derogated.

6

The Executive Branch shall regulate this law within six months following its publication.

SOLE TRANSITORY PROVISION- For the purposes of materializing the transformation of the Fideicomiso Nacional para el Desarrollo (Finade) into the Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade), all current resources, contracts, movable and immovable property, credit portfolio, judicial or administrative proceedings, securities, negotiable instruments, and any other good or service in the name of the Fideicomiso Nacional de Desarrollo (Finade) shall become part of the Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade) and shall be registered as such.

The Governing Council of the Development Banking System, within a period of one year from the effective date of this law, shall proceed to make the technical, legal, financial, and any other adjustments that are necessary, for the purpose of implementing the changes contemplated in this law and corresponding to the transfer of ownership and administration of all resources, goods, and services existing in the Fideicomiso Nacional de Desarrollo (Finade) to the Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade).

As of the effective date of this law, the legal obligations of the Finade beneficiaries shall pass to the Fonade, of the Development Banking System, under the same conditions in which they were agreed upon.

It shall take effect upon its publication.

Given at the Presidency of the Republic, San José, on the fourteenth day of the month of February of the year two thousand nineteen.

Let it be executed and published.

Date of generation: 7/5/2026 10:27:39 Go to the beginning of the document

Artículos

en la totalidad del texto - Usted está en la última versión de la norma - Texto Completo Norma 9654 Reforma Ley Sistema de Banca para el Desarrollo, Ley Orgánica del Instituto Nacional de Aprendizaje (INA), Ley de Fortalecimiento de las Pequeñas y Medianas Empresas, Ley del Impuesto sobre la Renta Texto Completo acta: 12B09A N° 9654 LA ASAMBLEA LEGISLATIVA DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA

REFORMA DE LA LEY N.º 8634, SISTEMA DE BANCA PARA EL DESARROLLO, DE 23 DE ABRIL DE 2008

DECRETA:

1

Se reforman el primer párrafo del artículo 2, el penúltimo párrafo del artículo 6, el primero y segundo párrafos del artículo 7, el artículo 9, los incisos h), i), j) y m) del artículo 14, el epígrafe del capítulo 111, los artículos 15, 16, 18, 19, 22, 30 y 38, y el inciso a) del artículo 41 de la Ley N.º 8634, Sistema de Banca para el Desarrollo, de 23 de abril de 2008. Los textos son los siguientes:

2

El Sistema de Banca para el Desarrollo (SBD) estará constituido por todos los intermediarios financieros públicos, el Instituto de Fomento Cooperativo (lnfocoop), el Instituto Nacional de Aprendizaje (INA) y las demás instituciones públicas prestadoras de servicios no financieros y de desarrollo empresarial, y las instituciones u organizaciones estatales y no estatales que canalicen recursos públicos para el financiamiento y la promoción de proyectos productivos, de acuerdo con lo establecido en esta ley. Queda excluido de esta disposición el Banco Hipotecario de la Vivienda (Banhvi).

[ ... ]

6

[ ... ]

En el caso de las medianas empresas y los medianos productores de todos los sectores productivos, solamente podrán ser beneficiarios de esta ley, por excepción, los que cumplan con los criterios y las condiciones que al efecto disponga el Consejo Rector, que deberá brindar un tratamiento equitativo y proporcional, siempre tomando en cuenta factores como el alto impacto en el desarrollo nacional, de acuerdo con criterios como empleo generado, contribución a la sostenibilidad ambiental, al desarrollo tecnológico y encadenamientos productivos, entre otros.

[ ... ]

7

El Sistema de Banca para el Desarrollo (SBD), por medio del Consejo Rector, diseñará las políticas para brindar tratamiento prioritario a los proyectos impulsados por mujeres, adultos mayores, minorías étnicas, personas con discapacidad, jóvenes emprendedores, asociaciones de desarrollo, cooperativas, los consorcios pyme de acuerdo con la Ley N.º 9576, Ley para el Fomento de la Competitividad de la Pyme mediante el Desarrollo de Consorcios, de 22 de junio de 2018, así como los proyectos que se ajusten a los parámetros de esta ley, promovidos en zonas de menor desarrollo relativo, definidas por el índice de desarrollo social calculado por el Ministerio de Planificación Nacional y Política Económica (Mideplán). Estas políticas de financiamiento y apoyo no financiero posibilitarán un acceso equitativo de estos grupos a créditos, avales, garantías, condiciones y servicios no financieros y de desarrollo empresarial.

Asimismo, tendrán tratamiento prioritario los proyectos que incorporen o promuevan el concepto de producción más limpia, entendiéndose como una estrategia preventiva e integrada que se aplica a los procesos, productos y servicios, a fin de aumentar la eficiencia y la reducción de los riesgo s para los seres humanos y el ambiente. El Consejo Rector diseñará las políticas y los instrumentos financieros adecuados y necesarios para el financiamiento y la asistencia técnica de este tipo de proyectos y procurará la obtención de líneas de crédito internacionales, así como recursos de cooperación internacional para estos fines.

[ ... ]

9

Los recursos que formarán parte del Sistema de Banca para el Desarrollo (SBD) serán:

  • a)El Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade).
  • b)El Fondo de Financiamiento para el Desarrollo (Fofide).
  • c)El Fondo de Crédito para el Desarrollo (FCD).
  • d)Los recursos establecidos en el inciso ii) del artículo 59 de la Ley N.º 1644, Ley Orgánica del Sistema Bancario Nacional, de 26 de setiembre de 1953.
14

Serán funciones del Consejo Rector las siguientes:

[ ... ]

  • h)Aprobar la estructura administrativa de la Secretaría Técnica y del Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade), el presupuesto anual y los presupuestos extraordinarios que sean necesarios para esta. Fijar las políticas presupuestarias de aplicación para la Secretaría Técnica, orientadas a la gestión eficiente y eficaz de los recursos asignados, de acuerdo con las leyes, los reglamentos y con los principios de la técnica, procurando la racionalización del gasto y el control eficiente de los costos.
  • i)Mantener un sistema de información permanente y actualizado de los sujetos que han tenido acceso a los fondos dispuestos para el Sistema de Banca para el Desarrollo; asimismo, aplicar las medidas necesarias para mantener el secreto de información en diligencia de las leyes aplicables a la protección de datos de los ciudadanos.
  • j)Establecer, en el contrato para el manejo del Fondo de Crédito para el Desarrollo, las demás funciones que deban llevar a cabo quienes administran estos recursos, para el debido cumplimiento de los fines y objetivos de esta ley.

[ ... ]

  • m)Distribuir los recursos del Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade) de acuerdo con las políticas y estrategias que defina. En el caso del Fondo de Financiamiento para el Desarrollo, el Consejo Rector acreditará los programas que ahí se desarrollen.

[ ... ]

FONDO NACIONAL PARA EL DESARROLLO Artículo15- Creación del Fondo Nacional para el Desarrollo Se crea el Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade), con el propósito de cumplir con los objetivos de esta ley. Los recursos del Fonade se distribuirán bajo los lineamientos y las directrices que emite el Consejo Rector para los beneficiarios de esta ley.

El Fonade será un patrimonio autónomo, administrado por la Secretaría Técnica del Consejo Rector del Sistema de Banca para el Desarrollo (SBD). Contará con la garantía solidaria del Estado para establecer o contratar líneas de crédito, además de su más completa cooperación y de todas sus dependencias e instituciones.

Los gastos administrativos y operativos del Fonade serán presupuestados y cubiertos con cargo a su patrimonio e independientes de los recursos asignados a la Secretaría Técnica del Consejo Rector. A nivel presupuestario, los superávits, si los hubiera, serán clasificados como específicos para los fines de la presente ley.

Para efectos financieros y de endeudamiento del Fonade, además de las buenas prácticas utilizadas en la materia, se aplicarán las siguientes políticas:

  • 1)Política de endeudamiento:

Para el cumplimiento de los fines establecidos en esta ley, el Consejo Rector, a través de su Secretaría Técnica, está facultado para negociar, contratar y ejecutar, de manera autónoma, endeudamientos internos y externos de mediano y largo plazos, hasta un nivel de endeudamiento máximo equivalente a cinco coma cinco (5,5) veces el patrimonio del Fonade. El endeudamiento se calculará con base en el patrimonio del Fonade al 31 de diciembre de cada año, excluyéndose para el cálculo los pasivos de corto plazo; además, el endeudamiento no ejecutado en cualquier año deberá ser utilizado en los períodos siguientes, en adición al endeudamiento del año correspondiente.

Para lo anterior, el Consejo Rector aprobará previamente las siguientes condiciones:

1.1 Una evaluación previa a la toma de la deuda sobre la capacidad de devolución del Fonade, a partir de su propio desempeño histórico de recuperaciones. Cuando la mora consolidada del Fondo de crédito del Fonade supere el cinco por ciento (5%), no sé podrán negociar o contratar nuevos endeudamientos.

1.2 Una evaluación de la gestión integral de riesgos asociados al Fondo y definición de las medidas apropiadas para su mitigación.

1.3 Una justificación técnica sobre la demanda proyectada de recursos, tomando en consideración el porcentaje y ritmo de colocación del Fondo de crédito del Fonade.

  • 2)Política sobre instrumentos financieros:

El Fonade podrá titularizar sus flujos de ingresos futuros, sus bienes o un conjunto prefijado de activos y sus correspondientes flujos de ingresos.

Los valores provenientes de la titularización serán negociables conforme a los mecanismos y las reglas vigentes para el mercado de valores, los que podrán ser adquiridos por todo ente público o privado, nacional o extranjero, incluyendo las operadoras de pensiones.

El Fonade podrá mantener inversiones en valores u otro tipo de instrumentos financieros, de conformidad con las políticas que emita el Consejo Rector.

En materia de contratación administrativa, al Fonade le serán aplicados únicamente los principios constitucionales que rigen la materia.

En lo concerniente a capital humano y régimen de empleo, se le aplicará lo establecido en esta ley para la Secretaría Técnica del Sistema de Banca para el Desarrollo.

El Fonade contará con una moderna plataforma tecnológica y digital, cuyos componentes incorporarán los elementos necesarios para el control, la transparencia y la gestión del Sistema de Banca para el Desarrollo y la Secretaría Técnica del SBD.

La Secretaría Técnica del SBD promoverá la conectividad necesaria para la interconexión con los sistemas informáticos de las entidades integrantes del Sistema, de acuerdo con las necesidades y estrategias que en esta materia defina el Consejo Rector del SBD. Se faculta a las entidades públicas integrantes del Sistema a facilitar la conectividad mencionada.

Con el propósito de facilitar el pago de operaciones de crédito y demás productos al amparo de los alcances de esta ley, el Fonade podrá tener acceso al Sistema Nacional de Pagos Electrónicos (Sinpe) del Banco Central de Costa Rica. Conjuntamente, la Secretaría Técnica del Sistema de Banca para el Desarrollo y el Banco Central de Costa Rica podrán establecer diversas estrategias de profundización de canales digitales, que contribuyan con los objetivos de inclusión financiera y profundización del mercado.

Los recursos del Fonade se destinarán a los siguientes fines:

  • a)Como capital para el financiamiento de operaciones crediticias, de factoraje financiero, arrendamiento financiero y operativo, microcréditos y proyectos del sector agropecuario, así como otras operaciones activas que los usos, las prácticas y las técnicas nacionales o internacionales admitan como propias de la actividad financiera y bancaria, según las disposiciones que para estos efectos emita el Consejo Rector.
  • b)Como capital para el otorgamiento de avales que respalden créditos que otorguen los participantes e integrantes del SBD.
  • c)Para servicios no financieros y de desarrollo empresarial, tales como:
  • 1)Capacitación.
  • 2)Asistencia técnica.

3 ) Elaboración de estudios sectoriales a nivel nacional y regional.

  • 4)Investigación y desarrollo para innovación y transferencia tecnológica, así como para el conocimiento y desarrollo del potencial humano.
  • 5)Medición integral de impactos del SBD.
  • 6)Manejo de microcréditos.
  • 7)Otras acciones que el Consejo Rector defina como pertinentes para el cumplimiento de los fines y propósitos de esta ley.
  • d)Para fomentar, promocionar, incentivar y participar en la creación, la reactivación y el desarrollo de empresas, mediante modelos de deuda subordinada al éxito, capital semilla y capital de riesgo. Para este propósito, el Consejo Rector destinará, anualmente, al menos el veinticinco por ciento (25%) de los recursos provenientes del inciso h) del artículo 59 de la Ley N. 0 7092, Ley del Impuesto sobre la Renta, de 21 de abril de 1988. El Fonade deberá aplicar las buenas prácticas internacionales, con el fin de desarrollar estos programas.
  • e)Para el financiamiento de las primas del seguro agropecuario, o bien, financiar las primas de otros sectores productivos que así lo requieran.

Los recursos destinados en el inciso a) se canalizarán por medio de banca de segundo piso. En caso estrictamente necesario, el Consejo Rector del SBD podrá establecer mecanismos alternos para canalizar los recursos.

En el caso de los fondos destinados en los incisos c), d) y e), al Consejo Rector le corresponderá determinar, bajo sus políticas y lineamientos, cuáles proyectos específicos o cuáles programas acreditados por parte de los integrantes del SBD podrán tener un porcentaje, total o parcial, de los recursos que sean de carácter no reembolsables, así como las condiciones para el otorgamiento de estos, las regulaciones y los mecanismos de control para su otorgamiento.

Los bancos administradores del Fondo de Crédito para el Desarrollo facilitarán crédito al Fonade con recursos del FCD al costo, para que este los canalice bajo condiciones que establezca el Consejo Rector.

Los recursos que forman parte del Sistema de Banca para el Desarrollo, según lo dispuesto en el artículo 9 de esta ley, estarán exentos de todo tipo de tributo y no serán considerados como parte del encaje mínimo legal. Esta disposición se aplicará también a los operadores financieros que hagan uso de estos recursos.

CAPÍTULO III

16

El Consejo Rector definirá periódicamente la distribución de los recursos establecidos en los artículos anteriores, observando aspectos como la sostenibilidad del Sistema de Banca para el Desarrollo (SBD) en su conjunto.

18

Para el otorgamiento de avales y garantías individuales se podrán garantizar operaciones de crédito en todos los integrantes financieros del Sistema de Banca para el Desarrollo (SBD), siempre y cuando estas respondan a los objetivos de la presente ley. El monto máximo por garantizar en cada operación será hasta por el setenta y cinco por ciento (75%) de esta. En caso de que se presenten desastres naturales, siempre y cuando se acompañen con la declaratoria de emergencia del gobierno, o por disposición del Consejo Rector, por una única vez, el monto máximo a garantizar por operación será hasta el noventa por ciento (90%) para las nuevas operaciones de crédito productivo que tramiten los afectados.

Para el otorgamiento de avales y garantías individuales se podrán garantizar operaciones de crédito en todos los integrantes financieros del SBD, siempre y cuando los beneficiarios muestren la insuficiencia de garantía y estas operaciones de crédito respondan a los objetivos de la presente ley.

La modalidad, los términos y demás aspectos técnicos de los diferentes tipos de avales, a los que se refiere esta ley, serán establecidos por el Consejo Rector del SBD.

19

Se podrán garantizar programas y/o carteras de crédito mediante la cobertura de la pérdida esperada u otros mecanismos técnicamente factibles.

El Fonade queda facultado para recibir recursos de contragarantía de entes públicos y privados, los cuales serán administrados bajo la figura de un fondo de contragarantías donde se identificarán las entidades participantes. Todas las entidades públicas quedan facultadas para transferir al Fonade recursos para contragarantías.

Además, el Fonade podrá destinar recursos para fungir como contragarantía en fondos de capital de riesgo y similares, siempre y cuando su finalidad sea congruente con los objetivos de esta ley.

Los operadores que accedan a estos avales deberán desarrollar una gestión de riesgo con el fin de mitigar estos, incluyendo la determinación de la eventual pérdida esperada cuando corresponda; además, deberán remitir periódicamente la información que le sea requerida para el seguimiento y el análisis del Consejo Rector del SBD.

22

Además de las obligaciones que imponen las disposiciones legales aplicables a fondos públicos, en la administración del Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade) se deberá cumplir con lo siguiente:

  • a)Administrar el patrimonio del Fondo de forma eficiente, conforme a las disposiciones legales aplicables.
  • b)El Fonade, en su condición de patrimonio autónomo, deberá mantenerse separado de sus propios bienes.
  • c)Llevar la contabilidad del Fondo de forma separada.
  • d)Tramitar y documentar los desembolsos correspondientes.
  • e)Brindar todos los servicios relativos a la administración del Fondo.
  • f)Auditar, por medio de una auditoría externa, por lo menos una vez al año la administración y ejecución del Fondo, sin perjuicio de las potestades de fiscalización superior señaladas por la Ley N.º 7428, Ley Orgánica de la Contraloría General de la República, de 7 de setiembre de 1994, y las propias actuaciones de su auditoría interna.
  • g)Velar por la sostenibilidad del Fondo, de acuerdo con las buenas prácticas financieras.
  • h)Velar por que los recursos destinados en el artículo 24 de esta ley sean canalizados para fortalecer este Fondo.
  • i)Informar al Consejo Rector el estado de la cartera y de los hechos relevantes acontecidos, con la periodicidad que este lo solicite.

Las disposiciones contenidas en este artículo son de acatamiento obligatorio por parte de la Secretaría Técnica como administradora del Fonade y será responsabilidad del Consejo Rector velar por su sano cumplimiento.

30

La Contraloría General de la República ejercerá sus actividades de fiscalización sobre las operaciones que se realicen con los recursos que formen parte del Fondo. El Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade), además, será fiscalizado por medio de la auditoría interna de la Secretaría Técnica del Sistema de Banca para el Desarrollo (SBD). También, para estos efectos, el Consejo Rector deberá contratar auditorías externas, cuyos costos serán cubiertos con los recursos a cargo del Consejo Rector o la Secretaría Técnica.

Los operadores financieros deberán incorporar, como parte de su gobierno corporativo, el control y el seguimiento de los resultados de los programas acreditados ante el Consejo Rector, para la verificación del cumplimiento de los planes y los objetivos establecidos en el marco de los alcances de esta ley. Además, facilitarán el acceso a la información necesaria para las auditorías externas contratadas por el Consejo Rector.

38

Los fondos que forman parte del Sistema de Banca para el Dearrollo (SBD) no estarán sujetos a la aplicación de lo dispuesto en el artículo 66 de la Ley N. 0 8131, Administración Financiera de la República y Presupuestos Públicos, de 18 de setiembre de 2001.

Para el caso del Fonade no estará sujeto a la aplicación de lo dispuesto en las siguientes leyes:

  • a)Ley N.º 8131, Administración Finan ciera de la República y Presupuestos Públicos, de 18 de setiembre de 2001, salvo los artículos 57, 94 y el título X, y de este último se exceptúa el inciso a) del artículo 11 O. b), el artículo 106 de la Ley N.º 7558, Ley Orgánica Orgánica del Banco Central de Costa Rica, de 3 de noviembre de 1995.
  • b)El artículo 10 de la Ley N.º 5525, Ley de Planificación Nacional, de 2 de mayo de 1974.
  • c)Ley N. º 701 O, Contratos Financiamiento Externo con Bancos Privados Extranjeros, de 25 de octubre de 1985.
41

Serán colaboradores del Sistema de Banca para el Desarrollo (SBD) los siguientes:

  • a)El Instituto Nacional de Aprendizaje (INA).

El Instituto Nacional de Aprendizaje (INA), institución que para este fin deberá asignar una suma mínima del quince por ciento (15%) de sus presupuestos ordinarios y extraordinarios de cada año, con el fin de apoyar a los beneficiarios de esta ley.

Las inversiones y los gastos que el INA podrá ejecutar en cumplimiento de esta disposición considerará todo aquello que sea necesario y fundamental para cumplir a cabalidad con el fin público de esta norma en el ámbito de su competencia.

El INA ejecutará programas y actividades de capacitación, de asesoría técnica y de apoyo empresarial, y podrá ofrecer los servicios de manera directa, mediante convenios o contratando bienes y servicios por medio de una contratación excepcionada, de conformidad con los principios constitucionales de contratación administrativa. Para mejorar y agilizar el cumplimiento de las obligaciones dichas, el INA también queda autorizado para celebrar convenios nacionales e internacionales.

Las tareas que desarrollará el INA incluirán el apoyo en la presentación de proyectos con potencial viabilidad ante el Sistema de Banca para el Desarrollo, para su financiamiento.

El Instituto Nacional de Aprendizaje desarrollará y ejecutará un modelo integral de incubación de nuevas empresas e impulso de nuevos modelos de negocio, tanto en sectores tradicionales como en áreas innovadoras y disruptivas, así como la creación de valor agregado de los productos y servicios, en procura de mejorar la competitividad de las empresas y el acceso a mercados a nivel local e internacional. Desplegará programas, actividades y acciones afirmativas orientadas a la creación de procesos de innovación y transferencia tecnológica, que contendrá, además, el desarrollo de capacidades técnicas, tecnológicas, científicas y empresariales, aspecto que incluirá el otorgamiento de becas, en el territorio costarricense o fuera de él, para la formación de capital humano.

La asistencia técnica, el acompañamiento y el apoyo integrado que demandan las empresas para sus proyectos productivos deben realizarse en cualesquiera de las etapas de su ciclo de vida, con el propósito de mejorar la competitividad, la sostenibilidad y el aprovechamiento de las oportunidades de mercado actuales o potenciales, coadyuvar en la creación de una nueva demanda empresarial a partir de una prospección de mercado.

Además, dichos recursos se utilizarán también para apoyar al beneficiario en lo siguiente:

  • 1)En el apoyo a los procesos de preincubación, incubación y aceleración de empresas.
  • 2)El otorgamiento de becas a nivel nacional e internacional, para los beneficiarios de esta ley, principalmente para los microempresarios.
  • 3)Para la promoción y divulgación de información a los beneficiarios del SBD.
  • 4)En el apoyo a proyectos de innovación, desarrollo científico y tecnológico, y en el uso de tecnología innovadora, mediante servicios de formación y capacitación profesional.
  • 5)Para el desarrollo de un módulo de capacitación especial de apoyo a la formalización de unidades productivas, en coordinación con los ministerios rectores.
  • 6)Cualquier otro servicio, capacitación y formación profesional que el Consejo Rector considere pertinente, para el fortalecimiento de los sectores productivos.

Estos programas se planificarán y ejecutarán con base en el Plan Nacional de Desarrollo, las políticas públicas y orientados en función de las políticas y directrices que emita el Consejo Rector del Sistema de Banca para el Desarrollo(SBD).

Para la adecuada administración de estos recursos y en procura de lograr eficiencia, eficacia e impacto, el INA establecerá, dentro de su estructura organizacional, una unidad especializada en banca para el desarrollo.

Para el quince por ciento (15%) señalado anteriormente se llevará una contabilidad separada, así como indicadores de gestión e impacto.

La presidencia ejecutiva y los miembros de la Junta Directiva del INA velarán por el cabal cumplimiento de esta disposición y remitirán anualmente, al Consejo Rector, a la Comisión Permanente Especial para el Control del Ingreso y el Gasto Públicos de la Asamblea Legislativa, a la Contraloría General de la República y a la Defensoría de los Habitantes, un informe sobre la ejecución presupuestaria, los resultados, el impacto por la aplicación de esta norma y la utilización de estos recursos.

[ ... ]

2

Se adicionan un inciso t) al artículo 14 y un artículo 15 bis a la Ley N.º 8634, Sistema de Banca para el Desarrollo, de 23 de abril de 2008. Los textos son los siguientes:

14

[ ... ]

  • t)Establecer y mantener actualizada, por medio de su Secretaría Técnica, una metodología de supervisión y control de los créditos otorgados por los operadores financieros a los sujetos beneficiarios de la presente ley. Para el caso de los créditos otorgados con recursos del Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade), establecer los márgenes máximos de intermediación financiera en los programas aprobados, así como aplicar medidas administrativas correctivas por incumplimientos de los programas aprobados por el Consejo Rector, cuando corresponda.
15 bis

La Secretaría Técnica, en calidad de administradora del Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade), será la encargada de contratar los créditos que generen endeudamiento al Fonade. Podrá contratarlos por sí, pero a nombre y cuenta del Fondo, que será el deudor y responsable del pago de dicho endeudamiento. Exclusivamente para estos efectos, se le aplicará a la Secretaría Técnica lo establecido en el artículo 38 de la presente ley.

3

En todo el articulado que comprende la Ley N.° 8634, Sistema de Banca para el Desarrollo, de 23 de abril de 2008, donde se haga referencia al "Fideicomiso Nacional para el Desarrollo" deberá leerse "Fondo Nacional para el Desarrollo" y donde se haga referencia al "Finade" deberá leerse "Fonade".

En el artículo 24 de la Ley N. 0 8634, Sistema de Banca para el Desarrollo, de 23 de abril de 2008, donde se haga referencia a "recursos del fideicomiso" deberá leerse "recursos del fondo".

4
  • a)Se reforma el inciso j) del artículo 3 de la Ley N.0 6868, Ley Orgánica del Instituto Nacional de Aprendizaje, de 6 de mayo del 1983. El texto es el siguiente:
3

[ ... ]

  • j)En el caso de la atención y el cumplimiento de las disposiciones contenidas en el inciso a) del artículo 41, de la Ley N.º 8634, Sistema de Banca para el Desarrollo, se podrá contratar, respetando los principios constitucionales de contratación administrativa.

Las inversiones y los gastos que el INA podrá ejecutar, en cumplimiento de esta disposición, considerará todo aquello que sea necesario y fundamental para cumplir a cabalidad con el fin público de esta norma en el ámbito de su competencia.

Ejecutará programas y actividades de capacitación, de asesoría técnica y de apoyo empresarial, pudiendo ofrecer los servicios de manera directa mediante convenios o contratando bienes y servicios por medio de una contratación excepcionada, de conformidad con los principios constitucionales de contratación administrativa. Para mejorar y agilizar el cumplimiento de las obligaciones dichas, el INA también queda autorizado para celebrar convenios nacionales e internacionales.

Las tareas que desarrollará el Instituto Nacional de Aprendizaje (INA) incluirán el apoyo en la presentación de proyectos con potencial viabilidad ante el Sistema de Banca para el Desarrollo, para su financiamiento.

El Instituto Nacional de Aprendizaje desarrollará y ejecutará un modelo integral de incubación de nuevas empresas e impulso de nuevos modelos de negocio, tanto en sectores tradicionales como en áreas innovadoras y disruptivas, así como la creación de valor agregado de los productos y servicios, en procura de mejorar la competitividad de las empresas y el acceso a mercados a nivel local e internacional. Desplegará programas, actividades y acciones afirmativas, orientadas a la creación de procesos de innovación y transferencia tecnológica que contendrá, además, el desarrollo de capacidades técnicas, tecnológicas, científicas y empresariales, aspecto que incluirá el otorgamiento de becas, en el territorio costarricense o fuera de él, para la formación de capital humano.

La asistencia técnica, el acompañamiento y el apoyo integrado que demandan las empresas para sus proyectos productivos deben realizarse en cualesquiera de las etapas de su ciclo de vida, con el propósito de mejorar la competitividad, la sostenibilidad y el aprovechamiento de las oportunidades de mercado actuales o potenciales, coadyuvar en la creación de una nueva demanda empresarial a partir de una prospección de mercado.

Todo lo dispuesto en este inciso se planificará y ejecutará con base en el Plan Nacional de Desarrollo, las políticas públicas y orientados en función de las políticas y directrices que emita el Consejo Rector del Sistema de Banca para el Desarrollo (SBD).

Para el quince por ciento (15%) señalado en el inciso a) del artículo 41 de la Ley N.º 9274, Reforma Integral de la Ley N.º 8634, Ley del Sistema de Banca para el Desarrollo, y Reforma de Otras Leyes, de 12 de noviembre de 1994, se llevará una contabilidad separada, así como indicadores de gestión e impacto.

La presidencia ejecutiva y los miembros de la Junta Directiva del INA velarán por el cabal cumplimiento de esta disposición y remitirán anualmente, al Consejo Rector, a la Comisión Permanente Especial para el Control del Ingreso y el Gasto Públicos de la Asamblea Legislativa, a la Contraloría General de la República y a la Defensoría de los Habitantes, un informe sobre la ejecución presupuestaria, los resultados, el impacto por la aplicación de esta norma y la utilización de estos recursos.

[ ... ]

  • b)Se reforma el artículo 8 de la Ley N.º 8262, Ley de Fortalecimiento de las Pequeñas y Medianas Empresas, de 2 de mayo de 2002, para que las referencias a "Fideicomiso Nacional para el Desarrollo (Finade)" en adelante se lean "Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade)".
  • c)Se reforma el artículo 59 de la Ley N.º 1644, Ley Orgánica del Sistema Bancario Nacional, de 26 de setiembre de 1953, para que las referencias a "Fideicomiso Nacional para el Desarrollo (Finade)" en adelante se lean "Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade)", y donde diga "Finade" se lea "Fonade".
  • d)Se reforma el artículo 59 de la Ley N. º 7092, Ley del Impuesto sobre la Renta, de 21 de abril de 1988, para que las referencias a "Fideicomiso Nacional para el Desarrollo (Finade)" en adelante se lean "Fondo Nacional para el Desarrollo (Fo nade)".
  • e)En toda otra ley que haga referencia al "Fideicomiso Nacional para el Desarrollo (Finade)", léase en adelante "Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade)".
5

Se derogan los artículos 21 y 23 de la ley N.º 8634, Sistema de Banca para el Desarrollo, de 23 de abril de 2008.

6

El Poder Ejecutivo reglamentará esta ley dentro de los seis meses posteriores a su publicación.

TRANSITORIO ÚNICO- Para efectos de materializar la transformación del Fideicomiso Nacional para el Desarrollo (Finade) al Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade), todos los actuales recursos, contratos, bienes muebles o inmuebles cartera crediticia, procesos judiciales o administrativos, titulas, valores y cualquier otro bien o servicio a nombre del Fideicomiso Nacional de Desarrollo (Finade) pasarán a formar parte del Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade) Y así deberán ser registrados.

El Consejo Rector del Sistema de Banca para el Desarrollo, dentro del plazo de un año a partir de la vigencia de esta ley, procederá a realizar los ajustes técnicos, legales, financieros y de cualquier naturaleza que resulten necesarios, a efectos de implementar los cambios contemplados en esta ley y correspondientes al traslado de la propiedad y la administración de todos los recursos, bienes y servicios existentes en el Fideicomiso Nacional de Desarrollo (Finade) al Fondo Nacional para el Desarrollo (Fonade).

A partir de la vigencia de esta ley, las obligaciones legales de los beneficiarios del Finade pasarán al Fonade, del Sistema de Banca para el Desarrollo, en las mismas condiciones en que fueron pactadas.

Rige a partir de su publicación.

Dado en la Presidencia de la República, San José, a los catorce días del mes de febrero del año dos mil diecinueve.

Ejecútese y publíquese.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

      Concept anchorsAnclajes conceptuales

      • Ley N.º 8634 Art. 6
      • Ley N.º 8634 Art. 7

      Spanish key termsTérminos clave en español

      Article 1

      Affects
      Ley 8634 Development Banking System Law Apr 23, 2008

      Article 2

      Affects
      Ley 8634 Development Banking System Law Apr 23, 2008

      Article 3

      Affects
      Ley 8634 Development Banking System Law Apr 23, 2008

      Article 4

      Article 5

      Affects
      Ley 8634 Development Banking System Law Apr 23, 2008

      Artículo 1

      Afecta
      Ley 8634 Ley Sistema de Banca para el Desarrollo 23/04/2008

      Artículo 2

      Afecta
      Ley 8634 Ley Sistema de Banca para el Desarrollo 23/04/2008

      Artículo 3

      Afecta
      Ley 8634 Ley Sistema de Banca para el Desarrollo 23/04/2008

      Artículo 4

      Artículo 5

      Afecta
      Ley 8634 Ley Sistema de Banca para el Desarrollo 23/04/2008

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏