Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 40427 · 02/05/2017

Declaration of Public Interest for World Oceans DayDeclaratoria de Interés Público del Día Mundial de los Océanos

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

Decree 40427-MINAE declares the annual celebration of World Oceans Day in Costa Rica, to be held each June, as a matter of public interest. The decree founds this declaration on the ecological, climatic, and socio-economic importance of the oceans, acknowledging the country's rich marine diversity, encompassing Pacific (Cocos Island, Nicoya) and Caribbean ecosystems. It invokes state sovereignty over the territorial sea, exclusive economic zone, and continental shelf under Article 6 of the Constitution, as well as international obligations from the Law of the Sea Convention and the Convention on Biological Diversity. It also aligns with the National Ocean Policy (2013) and the Sustainable Development Goals. The decree instructs public and private institutions to collaborate, within their means, in the celebration's activities.El Decreto 40427-MINAE declara de interés público la celebración anual del Día Mundial de los Océanos en Costa Rica, a realizarse cada junio. El decreto fundamenta esta declaratoria en la importancia ecológica, climática y socioeconómica de los océanos, reconociendo la rica diversidad marina del país, que incluye los ecosistemas del Pacífico (Isla del Coco, Nicoya) y el Caribe. Invoca la soberanía estatal sobre el mar territorial, la zona económica exclusiva y la plataforma continental según el artículo 6 constitucional, así como obligaciones internacionales derivadas de la Convención sobre el Derecho del Mar y el Convenio sobre Diversidad Biológica. Se alinea además con la Política Nacional del Mar (2013) y los Objetivos de Desarrollo Sostenible. El decreto instruye a instituciones públicas y privadas a colaborar, dentro de sus posibilidades, en las actividades de la celebración.

Key excerptExtracto clave

1st-That the sea represents the origin of life, an enormous regulator of the climate, an important food reserve, a medium that allows the transport of more than 85% of international trade, in addition to other material and spiritual benefits associated with it. 2nd-That Costa Rica is a country rich in biodiversity and globally recognized for its conservation policies. Along its coasts and in its marine spaces and jurisdictional waters, it also presents a great diversity of marine environments and ecosystems. Within its marine territory it harbors two ecoregions in the Pacific Ocean (Cocos Island and Nicoya) and one in the Caribbean Sea (Southwestern Caribbean). 10th-That starting June 8, 2009, the United Nations General Assembly by resolution 63/111 declares World Oceans Day, whose objective is to recognize the importance of the Oceans for the health of the planet. Therefore:1º-Que el mar representa el origen de la vida, un enorme regulador del clima, una importante reserva de alimento, un medio que permite el transporte de más del 85% del comercio internacional, además de otros beneficios materiales y espirituales asociados con él. 2º-Que Costa Rica es un país rico en biodiversidad y mundialmente reconocido por sus políticas de conservación. A lo largo de sus costas y en sus espacios marinos y aguas jurisdiccionales, también presenta una gran diversidad de ambientes y ecosistemas marinos. Dentro de su territorio marino alberga dos eco-regiones en el Océano Pacífico (Isla del Coco y Nicoya) y una en el Mar Caribe (Caribe Suroccidental). 10.-Que a partir del 8 de junio de 2009, la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante resolución 63/111 declara el Día Mundial de los Océanos, cuyo objetivo es reconocer la importancia de los Océanos para la salud del planeta. Por tanto:

Pull quotesCitas destacadas

  • "Declárese de Interés Público la Celebración del 'Día Mundial de los Océanos', que consiste en una serie de actividades nacionales y con participación internacional en todo el territorio nacional, que se llevarán a cabo en los primeros días del mes de junio de cada año."

    "It is declared of Public Interest the Celebration of 'World Oceans Day,' which consists of a series of national activities with international participation throughout the national territory, to be carried out in the first days of June each year."

    Artículo 1

  • "Declárese de Interés Público la Celebración del 'Día Mundial de los Océanos', que consiste en una serie de actividades nacionales y con participación internacional en todo el territorio nacional, que se llevarán a cabo en los primeros días del mes de junio de cada año."

    Artículo 1

  • "El Estado ejerce la soberanía completa y exclusiva en el espacio aéreo de su territorio, en sus aguas territoriales en una distancia de doce millas a partir de la línea de baja mar a lo largo de sus costas, en su plataforma continental y en su zócalo insular de acuerdo con los principios del Derecho Internacional."

    "The State exercises complete and exclusive sovereignty over the airspace of its territory, its territorial waters within a distance of twelve miles from the low-water line along its coasts, its continental shelf, and its insular shelf in accordance with the principles of International Law."

    Considerando 3

  • "El Estado ejerce la soberanía completa y exclusiva en el espacio aéreo de su territorio, en sus aguas territoriales en una distancia de doce millas a partir de la línea de baja mar a lo largo de sus costas, en su plataforma continental y en su zócalo insular de acuerdo con los principios del Derecho Internacional."

    Considerando 3

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Norm 40427 Declares of public interest the celebration of World Oceans Day No. 40427-MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY Based on articles 140 subsections 3) and 18), 20) and 146 of the Political Constitution, articles 25 subsection 1) and 28 of the General Law of Public Administration No. 6227 of May 2, 1978, and articles 1, 3 and 4 of the Organic Law of the Environment, No. 7554 of October 4, 1995.

  1. 1That the sea represents the origin of life, an enormous climate regulator, an important food reserve, a medium that enables the transport of more than 85% of international trade, as well as other material and spiritual benefits associated with it.
  2. 2That Costa Rica is a country rich in biodiversity and globally recognized for its conservation policies. Along its coasts and in its marine spaces and jurisdictional waters, it also presents a great diversity of marine environments and ecosystems. Within its marine territory it hosts two eco-regions in the Pacific Ocean (Coco Island and Nicoya) and one in the Caribbean Sea (Southwestern Caribbean).
  3. 3That in accordance with the provisions of article 6 of the Political Constitution of Costa Rica, the State exercises complete and exclusive sovereignty over the airspace of its territory, over its territorial waters within a distance of twelve miles from the low-water line along its coasts, over its continental shelf, and over its insular subsoil in accordance with the principles of International Law. It also exercises special jurisdiction over the seas adjacent to its territory within an extent of two hundred miles from the same line, in order to protect, conserve, and exclusively exploit all the natural resources and wealth existing in the waters, the seabed, and the subsoil of those zones, in accordance with those principles.
  4. 4That the Organic Law of the Environment defines marine and coastal resources as, among others, the sea waters, the beaches, strand flats and the littoral fringe, the bays, the coastal lagoons, the mangroves, the coral reefs, the seagrasses, that is, marine phanerogam meadows, the estuaries, the scenic beauties, and the natural resources, living or non-living, contained in the waters of the territorial sea, the contiguous zone, the exclusive economic zone, the continental shelf, and its insular subsoil.
  5. 5That it is the duty of the State to guarantee the development of fishing and aquaculture activities, in a manner that generates the greatest benefit for citizens, organizing and stimulating production and the most adequate distribution of wealth in a healthy balance between the right to development of communities and the right to a healthy and ecologically balanced environment.
  6. 6That the United Nations Convention on the Law of the Sea establishes that coastal States must ensure the implementation of appropriate conservation and management measures, so that the maintenance of the living marine and coastal resources of the exclusive economic zone is not threatened by overfishing.
  7. 7That according to the Convention on Biological Diversity, States have the sovereign right to exploit their own marine and coastal resources in application of their own environmental policy and the obligation to ensure that activities carried out within their jurisdiction or under their control do not harm the environment of other States or of areas situated beyond the limits of any national jurisdiction.
  8. 8That the National Policy of the Sea, formalized on October 9, 2013, establishes as its main objective that the Costa Rican State manages in a comprehensive, sustainable, equitable, and participatory manner, the marine and coastal spaces, their goods and services, with the economic and human resources necessary, for the well-being of its ecosystems and its inhabitants.

9º-In response to the fulfillment of a comprehensive sustainable development, the Solís Rivera Administration has embodied in its National Development Plan 2015-2018, guaranteeing development and human well-being by promoting an adequate use of natural resources and a just and equitable distribution of their benefits, with local participation that ensures transparency and the fight against corruption. The foregoing is linked to the Sustainable Development Goals (SDGs) established in the 2030 Agenda by the United Nations in 2015 and to the National Pact for the Sustainable Development Goals signed on the past September 9, 2016 by the Supreme Powers of the Republic.

10.-That starting from June 8, 2009, the General Assembly of the United Nations, through resolution 63/111, declares World Oceans Day, the objective of which is to recognize the importance of Oceans for the health of the planet. Therefore:

Declaration of public interest for the Celebration of "World Oceans Day"

Considering:

Decree:

1
2
3

Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the second day of May of two thousand seventeen.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 40427 Declara de interés público la celebración del Día Mundial de los Océanos N° 40427-MINAE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA Con fundamento en los artículos 140 incisos 3) y 18), 20) y 146 de la Constitución Política, los artículos 25 inciso 1) y 28 de la Ley General de la Administración Pública N° 6227 del 2 de mayo de 1978 y los artículos 1, 3 y 4 de la Ley Orgánica del Ambiente, N° 7554 del 04 de octubre de 1995.

  1. 1Que el mar representa el origen de la vida, un enorme regulador del clima, una importante reserva de alimento, un medio que permite el transporte de más del 85% del comercio internacional, además de otros beneficios materiales y espirituales asociados con él.
  2. 2Que Costa Rica es un país rico en biodiversidad y mundialmente reconocido por sus políticas de conservación. A lo largo de sus costas y en sus espacios marinos y aguas jurisdiccionales, también presenta una gran diversidad de ambientes y ecosistemas marinos. Dentro de su territorio marino alberga dos eco-regiones en el Océano Pacífico (Isla del Coco y Nicoya) y una en el Mar Caribe (Caribe Suroccidental).
  3. 3Que de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 de la Constitución Política de Costa Rica, el Estado ejerce la soberanía completa y exclusiva en el espacio aéreo de su territorio, en sus aguas territoriales en una distancia de doce millas a partir de la línea de baja mar a lo largo de sus costas, en su plataforma continental y en su zócalo insular de acuerdo con los principios del Derecho Internacional. Ejerce además, una jurisdicción especial sobre los mares adyacentes a su territorio en una extensión de doscientas millas a partir de la misma línea, a fin de proteger, conservar y explotar con exclusividad todos los recursos y riquezas naturales existentes en las aguas, el suelo y el subsuelo de esas zonas, de conformidad con aquellos principios.
  4. 4Que la Ley Orgánica del Ambiente, define como recursos marinos y costeros, entre otros, las aguas del mar, las playas, playones y la franja litoral, las bahías, las lagunas costeras, los manglares, los arrecifes de coral, los pastos marinos, es decir praderas de fanerógamas marinas, los estuarios, las bellezas escénicas y los recursos naturales, vivos o no, contenidos en las aguas de mar territorial, la zona contigua, la zona económica exclusiva, la plataforma continental y su zócalo insular.
  5. 5Que es deber del Estado garantizar el desarrollo de las actividades pesquera y acuícola, en la forma que genere el mayor beneficio para los ciudadanos, organizando y estimulando la producción y el más adecuado reparto de la riqueza en sano equilibrio entre el derecho al desarrollo de las comunidades y el derecho a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.
  6. 6Que en la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, se establece que los Estados ribereños, deben asegurar la implementación de medidas de conservación y manejo apropiadas, para que el mantenimiento de los recursos marinos y costeros vivos de la zona económica exclusiva, no se vea amenazado por la sobrepesca.
  7. 7Que según el Convenio sobre la Diversidad Biológica, los Estados tienen el derecho soberano de explotar sus propios recursos marinos y costeros en aplicación de su propia política ambiental y la obligación de asegurar que las actividades que se lleven a cabo dentro de su jurisdicción o bajo su control no perjudiquen al medio ambiente de otros Estados o de zonas situadas filera de toda jurisdicción nacional.
  8. 8Que la Política Nacional del Mar, oficializada el 9 de octubre de 2013, establece como objetivo principal que el Estado costarricense gestiona de manera integral, sostenible, equitativa y participativa, los espacios marinos y costeros, sus bienes y servicios, con los recursos económicos y humanos necesarios, para el bienestar de sus ecosistemas y de sus habitantes.

9º-Atendiendo el cumplimiento de un desarrollo sostenible en forma integral, la Administración Solís Rivera ha plasmado en su Plan Nacional de Desarrollo 2015-2018, garantizar el desarrollo y bienestar humano promoviendo un uso adecuado de los recursos naturales y una repartición justa y equitativa de sus beneficios, con una participación local que asegure la transparencia y lucha contra la corrupción. Lo anterior ligado a los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) establecidos en la Agenda 2030 por las Naciones Unidas en el 2015 y al Pacto Nacional por los Objetivos de Desarrollo sostenible firmado el pasado 9 de setiembre de 2016 por los Poderes Supremos de la República.

10.-Que a partir del 8 de junio de 2009, la Asamblea General de las Naciones Unidas mediante resolución 63/111 declara el Día Mundial de los Océanos, cuyo objetivo es reconocer la importancia de los Océanos para la salud del planeta. Por tanto:

Declaratoria de interés público de la Celebración del "Día Mundial de los Océanos"

Considerando:

Decretan:

1
2
3

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los dos días del mes de mayo del dos mil diecisiete.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Environmental Law 7554 — EIA, SETENA, and Public ParticipationLey Orgánica del Ambiente 7554 — EIA, SETENA y Participación Pública

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Constitución Política Art. 6
    • Ley 7554
    • Convención sobre el Derecho del Mar
    • Convenio sobre la Diversidad Biológica

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏