Declaration of Public Interest for Sustainable Mobility Projects along Riverbanks in the GAMDeclaratoria de interés público de proyectos de movilidad sostenible en riberas de ríos de la GAM
This executive decree declares of public interest the sustainable mobility and environmental regeneration projects developed by the Fundación de Rutas Naturbanas along the banks of the Torres, María Aguilar and other rivers in the Greater Metropolitan Area (GAM). It is based on the need to recover degraded riverbank areas, promote non-motorized transportation, protect watercourses, and generate environmental, social, cultural and health benefits. The decree urges public and private entities to collaborate with resources, agreements and administrative simplification to facilitate the project's execution, framing it within the goals of carbon-neutral mobility, road safety and improvement of urban quality of life.Este decreto ejecutivo declara de interés público los proyectos de movilidad sostenible y regeneración ambiental desarrollados por la Fundación de Rutas Naturbanas a lo largo de las riberas de los ríos Torres, María Aguilar y otros de la Gran Área Metropolitana. Se fundamenta en la necesidad de recuperar espacios ribereños degradados, promover transporte no motorizado, proteger los cauces y generar beneficios ambientales, sociales, culturales y de salud. El decreto insta a entidades públicas y privadas a colaborar con recursos, convenios y simplificación de trámites para facilitar la ejecución del proyecto, enmarcándolo en los objetivos de movilidad carbono neutral, seguridad vial y mejora de la calidad de vida urbana.
Key excerptExtracto clave
Article 1-Declaration. The sustainable mobility and environmental regeneration projects in all their stages along the banks of the Torres and María Aguilar rivers, their tributaries, and other rivers of the Greater Metropolitan Area and their protection zones are declared of public interest.
Article 2-Collaboration. Public sector institutions, autonomous and semi-autonomous institutions, municipalities, and the private sector are urged, to the extent of their possibilities and within the respective legal framework, to support the execution of the project through any type of resources or alternatives, cooperation agreements, and public-private initiatives, to collaborate with the achievement of the sustainable mobility project.Artículo 1º-Declaratoria. Se declaran de interés público los proyectos de movilidad sostenible y regeneración ambiental, en todas sus etapas a lo largo de las riberas de los ríos Torres y María Aguilar, sus afluentes, y otros ríos de la Gran Área Metropolitana y sus zonas de protección.
Artículo 2°-Colaboración. Se insta a las instituciones del sector público, las instituciones autónomas y semiautónomas, las municipalidades, y al sector privado para que en la medida de sus posibilidades y dentro del marco jurídico respectivo, apoyen la ejecución del proyecto mediante cualquier tipo de recursos o alternativas, convenios de cooperación, e iniciativas público privadas, para colaborar con la consecución del proyecto de movilidad sostenible.
Pull quotesCitas destacadas
"los procesos de movilidad sostenible activa y no motorizada, pueden ser un instrumento para integrar los espacios naturales y ecosistemas a la ciudad, puntualmente aquellos que se encuentran en zonas aledañas a los ríos, las cuales en la actualidad se encuentran en condiciones intransitables y de poca seguridad;"
"active and non-motorized sustainable mobility processes can be an instrument to integrate natural spaces and ecosystems into the city, specifically those located in areas adjacent to rivers, which are currently in impassable and unsafe conditions;"
Considerando I
"los procesos de movilidad sostenible activa y no motorizada, pueden ser un instrumento para integrar los espacios naturales y ecosistemas a la ciudad, puntualmente aquellos que se encuentran en zonas aledañas a los ríos, las cuales en la actualidad se encuentran en condiciones intransitables y de poca seguridad;"
Considerando I
"es indispensable contar con una estrategia que compatibilice e integre las necesidades de conservación de áreas, ríos y corredores biológicos interurbanos en abandono, que hoy son puntos focales de contaminación e inseguridad."
"it is essential to have a strategy that reconciles and integrates the conservation needs of abandoned areas, rivers and interurban biological corridors, which are today focal points of pollution and insecurity."
Considerando IV
"es indispensable contar con una estrategia que compatibilice e integre las necesidades de conservación de áreas, ríos y corredores biológicos interurbanos en abandono, que hoy son puntos focales de contaminación e inseguridad."
Considerando IV
"Se declaran de interés público los proyectos de movilidad sostenible y regeneración ambiental, en todas sus etapas a lo largo de las riberas de los ríos Torres y María Aguilar, sus afluentes, y otros ríos de la Gran Área Metropolitana y sus zonas de protección."
"The sustainable mobility and environmental regeneration projects in all their stages along the banks of the Torres and María Aguilar rivers, their tributaries, and other rivers of the Greater Metropolitan Area and their protection zones are declared of public interest."
Artículo 1
"Se declaran de interés público los proyectos de movilidad sostenible y regeneración ambiental, en todas sus etapas a lo largo de las riberas de los ríos Torres y María Aguilar, sus afluentes, y otros ríos de la Gran Área Metropolitana y sus zonas de protección."
Artículo 1
"Se insta a las instituciones del sector público, las instituciones autónomas y semiautónomas, las municipalidades, y al sector privado para que en la medida de sus posibilidades y dentro del marco jurídico respectivo, apoyen la ejecución del proyecto mediante cualquier tipo de recursos o alternativas, convenios de cooperación, e iniciativas público privadas,"
"Public sector institutions, autonomous and semi-autonomous institutions, municipalities, and the private sector are urged, to the extent of their possibilities and within the respective legal framework, to support the execution of the project through any type of resources or alternatives, cooperation agreements, and public-private initiatives,"
Artículo 2
"Se insta a las instituciones del sector público, las instituciones autónomas y semiautónomas, las municipalidades, y al sector privado para que en la medida de sus posibilidades y dentro del marco jurídico respectivo, apoyen la ejecución del proyecto mediante cualquier tipo de recursos o alternativas, convenios de cooperación, e iniciativas público privadas,"
Artículo 2
Full documentDocumento completo
Articles
en la totalidad del texto - Complete Text of Regulation 39762 Declaration of public interest for sustainable mobility and environmental regeneration projects in all their stages along the banks of the Torres and María Aguilar rivers, their tributaries, and other rivers of the Greater Metropolitan Area Complete Text of record: 1169E8 N° 39762-MOPT-MINAE-MCJ-S THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF PUBLIC WORKS AND TRANSPORT, THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY, THE MINISTER OF CULTURE AND YOUTH, AND THE MINISTER OF HEALTH.
Exercising the powers conferred by articles 140, subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution; articles 4, 11, 25, subsection 1), and 28 of Law No. 6227 of May 2, 1978, titled "Ley General de la Administración Pública", Law No. 3155 of August 5, 1963, titled "Ley Orgánica del Ministerio de Obras Públicas y Transportes and its amendments"; articles 1, 3, and 6 of Law No. 7554 of October 4, 1995, titled "Ley Orgánica del Ambiente", and;
I.That active sustainable mobility and non-motorized processes can be an instrument for integrating natural spaces and ecosystems into the city, specifically those located in areas adjacent to rivers, which are currently in impassable and unsafe conditions; in this way, society is made aware of their importance and an effort is made to direct these processes as catalysts for development and as instruments for protecting rivers and the surrounding environment. Furthermore, sustainable mobility spaces generate carbon-neutral mobility, protection of river channels and their adjacent areas, create awareness in the user to protect the environment, and incentivize its conservation, and additionally, they help to increase the added value of adjacent private areas, which in turn stimulates and promotes nearby commercial areas.
II.Sustainable mobility routes and spaces have a direct impact on the city and, consequently, on users, since, if established, they would generate multiple benefits in different areas, including health, the environment, transport, tourism, culture, security, and socioeconomic spheres, among others.
III.That the concept of sustainable mobility development would drive an economic-social process that would transcend the satisfaction of the basic needs of users, because in addition to providing basic services in the form of transport, it combines the possibility of doing so through recreational elements without compromising the ability of future generations to meet their own needs, conserving and protecting natural resources and environmental and social quality.
IV.That it is essential to have a strategy that reconciles and integrates the conservation needs of abandoned interurban areas, rivers, and biological corridors, which are today focal points of contamination and insecurity.
V.That it is necessary to create a space that promotes road safety for pedestrians, cyclists, and other users under forms of active mobility and in harmony with the environment, as postulated by article 50 of our Political Constitution.
VI.That it is necessary to create a space to foster the cultural activation of the communities and cantons of the San José metropolitan area.
VII.That the National Development Plan 2015-2018 included as relevant initiatives the improvement of the environmental conditions of the banks of the María Aguilar river, with recovery of invaded areas, fluvial alignments, and recovery of the landscape elements of those spaces.
VIII.That in the Costa Rican reality, pedestrians and cyclists lack optimal and safe infrastructure, and coupled with this, the existence of many legal and financial obstacles negatively impacts the implementation of an agile and effective public transport system, which encourages the use of private vehicles, increasing the level of pollution in urban areas (gas emissions, noise, visual, etc.). According to data from the World Health Organization (WHO, 2013), in Costa Rica, 37% of deaths correspond to pedestrians and 10% to cyclists (reported year: 2009); such a situation obliges the authorities to seek solutions at the state level to guarantee the life and physical integrity of users.
IX.That the materialization of these sustainable mobility visions through sustainable, safe, and complemented urban transport and planning will depend on the presence of state institutions, through a regulatory framework at the central and municipal level, with a view to coordination between both governmental regimes; the above not only implies the development of infrastructure and services but also the transformation of institutional, social, and economic political barriers into multisectoral collaboration through cooperation agreements signed between autonomous and semi-autonomous institutions, municipalities, the central government, education boards, development associations, associations in general, foundations, and private entities, provided the legal system permits it.
X.That a sustainable mobility strategy must be developed and executed in an articulated manner, so that multiple actors intervene in its development, among which civil society and any other organization or entity that contributes to its materialization could stand out, in a way that establishes multisectoral coordination relationships aimed at achieving a single national vision, focused on fighting climate change, safeguarding lives on the roads, improving public health, reducing poverty, utilizing public space, protecting and recovering river basins, among others.
XI.That it is necessary to promote a dynamic and proactive project that allows the user to appropriate, through culture, public space and rivers, within the framework of integral development and to foster sustainable mobility.
THEY DECREE:
DECLARATION OF PUBLIC INTEREST FOR SUSTAINABLE MOBILITY AND ENVIRONMENTAL REGENERATION PROJECTS IN ALL THEIR STAGES, ALONG THE BANKS OF THE TORRES AND MARÍA AGUILAR RIVERS, THEIR TRIBUTARIES, AND OTHER RIVERS OF THE GREATER METROPOLITAN AREA AND THEIR PROTECTION ZONES DEVELOPED BY LA FUNDACIÓN DE RUTAS NATURBANAS.
CONSIDERANDO
Por tanto,
1
The sustainable mobility and environmental regeneration projects, in all their stages, along the banks of the Torres and María Aguilar rivers, their tributaries, and other rivers of the Greater Metropolitan Area and their protection zones, are declared of public interest.
2
Public sector institutions, autonomous and semi-autonomous institutions, municipalities, and the private sector are urged, to the extent of their possibilities and within the respective legal framework, to support the execution of the project through any type of resources or alternatives, cooperation agreements, and public-private initiatives, to collaborate with the achievement of the sustainable mobility project.
3
The Central and Decentralized Public Administration, in accordance with the body of law, will support, through the application of rules for simplification of procedures, administrative efficiency, and inter-institutional coordination, the procedures that must be completed for the development of the project.
4
The Executive Branch, aware of the need to articulate public and private efforts to harmonize sustainable mobility in the metropolitan area, will support the formalization of any act necessary for its realization.
5
It is effective from its publication in the Official Gazette La Gaceta.
Signed at the Presidency of the Republic.-San José, on the third day of the month of June of two thousand sixteen.
Artículos
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 39762 Declaratoria de interés público de los proyectos de movilidad sostenible y regeneración ambiental en todas sus etapas a lo largo de las riberas de los ríos Torres y María Aguilar sus afluentes y otros ríos de la Gran Área Metropolitana Texto Completo acta: 1169E8 N° 39762-MOPT-MINAE-MCJ-S El PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE OBRAS PUBLICAS Y TRANSPORTES, EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGIA, LA MINISTRA DE CULTURA Y JUVENTUD Y EL MINISTRO DE SALUD.
En uso de las facultades que les confieren los artículos 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; los artículos 4, 11, 25, inciso 1) y 28 de la Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, denominada "Ley General de la Administración Pública", Ley Nº 3155 de fecha 5 de agosto de 1963, denominada "Ley Orgánica del Ministerio de Obras Públicas y Transportes y sus reformas"; los artículos l º, 3° y 6º de la Ley Nº 7554 del 4 de octubre de 1995, denominada "Ley Orgánica del Ambiente" y;
I.Que los procesos de movilidad sostenible activa y no motorizada, pueden ser un instrumento para integrar los espacios naturales y ecosistemas a la ciudad, puntualmente aquellos que se encuentran en zonas aledañas a los ríos, las cuales en la actualidad se encuentran en condiciones intransitables y de poca seguridad; de esta forma, se sensibiliza a la sociedad de su importancia y se procura dirigir dichos procesos, como catalizadores del desarrollo y como instrumentos de protección de los ríos y el entorno. Además, los espacios de movilidad sostenible generan movilidad de carbono neutral, protección de los cauces de los ríos y sus zonas aledañas, crean conciencia en el usuario para proteger el ambiente e incentivan su conservación y adicionalmente, coadyuvan en incrementar la plusvalía de las áreas privadas aledañas, lo que a su vez estimula y promueve las áreas comerciales cercanas.
II.Las rutas y los espacios de movilidad sostenible tienen un impacto directo sobre la ciudad y en consecuencia, sobre los usuarios, pues de llegar a constituirse, generarían múltiples beneficios en diferentes áreas, dentro de las cuales se incluyen la salud, el ambiente, el transporte, el turismo, la cultura, la seguridad y ámbitos socioeconómicos, entre otros.
III.Que el concepto de desarrollo de movilidad sostenible impulsaría un proceso económico-social que permitiría trascender la satisfacción de las necesidades básicas de los usuarios, pues además de proveer de servicios básicos de formas de transporte, se conjuga la posibilidad de hacerlo a través de elementos de recreativos sin comprometer la capacidad de las generaciones futuras para satisfacer las suyas, conservando y protegiendo los recursos naturales y la calidad ambiental y social.
IV.Que es indispensable contar con una estrategia que compatibilice e integre las necesidades de conservación de áreas, ríos y corredores biológicos interurbanos en abandono, que hoy son puntos focales de contaminación e inseguridad.
V.Que es necesario generar un espacio que promueva la seguridad vial para peatones, ciclistas y otros usuarios bajo formas de movilidad activa y en armo1úa con el ambiente, tal como lo postula el artículo 50 de nuestra Constitución Política.
VI.Que es necesario generar un espacio para fomentar la activación cultural de las comunidades y cantones del área metropolitana de San José.
VII.Que el Plan Nacional de Desarrollo 2015-2018, incluyó como iniciativas relevantes, la mejora de las condiciones ambientales de las riberas del río María Aguilar, con recuperación de áreas invadidas, alineamientos fluviales y recuperación de los elementos paisajísticos de esos espacios.
VIII.Que en la realidad costarricense, los peatones y ciclistas carecen de infraestructura óptima y segura y aunado a ello, la existencia de muchos inconvenientes de orden jurídico y financiero inciden de forma negativa sobre la implementación de un sistema del transporte público ágil y efectivo, lo que incentiva el uso del vehículo particular, que incrementa el nivel de contaminación en las áreas urbanas (emisiones de gases, ruido, visual, etc.). Según datos de la Organización Mundial de la Salud (OMS, 2013),en Costa Rica el 37% de las muertes corresponden a peatones y el 10% a ciclistas (año reportado: 2009); tal situación obliga a las autoridades a buscar soluciones a nivel estatal, para garantizar la vida e integridad física de los usuarios.
IX.Que la materialización de esas visiones de movilidad sostenible a través de transporte y planificación urbana sostenible, segura y complementada, dependerá de la presencia de las instituciones estatales, a través de un marco regulatorio a nivel central y municipal, con miras a una coordinación entre ambos regímenes gubernamentales; lo anterior no sólo implica el desarrollo de infraestructura y servicios, sino, la transformación de barreras políticas institucionales, sociales y económicas en una colaboración multisectorial a través de convenios de cooperación firmados entre las instituciones autónomas y semiautónomas, las municipalidades, el gobierno central, las juntas de educación, las asociaciones de desarrollo, asociaciones en general, fundaciones y entes de derecho privado, siempre y cuando el ordenamiento jurídico lo permita.
X.Que una estrategia de movilidad sostenible debe ser desarrollada y ejecutada de forma articulada, de manera que en su desarrollo intervengan varios actores dentro de los cuales podrían destacarse la sociedad civil y cualquier otro organismo o entidad que coadyuve con su materialización, de manera que se establezcan relaciones de coordinación multisectorial dirigidas a la consecución de una única visión país, enfocada en combatir el cambio climático, salvaguardar vidas en las carreteras, mejorar la salud pública, reducir la pobreza, aprovechamiento del espacio público, proteger y recuperar las cuencas de los ríos, entre otros.
XI.Que es necesario impulsar un proyecto dinámico y proactivo, que permita al usuario apropiarse, a través de la cultura, del espacio público y de los ríos, en el marco del desarrollo integral y propiciar la movilidad sostenible.
DECLARATORIA DE INTERES PÚBLICO DE LOS PROYECTOS DE MOVILIDAD SOSTENIBLE Y REGENERACIÓN AMBIENTAL EN TODAS SUS ETAPAS, A LO LARGO DE LAS RIBERAS DE LOS RÍOS TORRES Y MARÍA AGUILAR, SUS AFLUENTES, Y OTROS RÍOS DE LA GRAN ÁREA METROPOLITANA Y SUS ZONAS DE PROTECCIÓN DESARROLLADOS POR LA FUNDACIÓN DE RUTAS NA TURBAN AS.
CONSIDERANDO
Por tanto,
DECRETAN:
1
Se declaran de interés público los proyectos de movilidad sostenible y regeneración ambiental, en todas sus etapas a lo largo de las riberas de los ríos Torres y María Aguilar, sus afluentes, y otros ríos de la Gran Área Metropolitana y sus zonas de protección.
2
Se insta a las instituciones del sector público, las instituciones autónomas y semiautónomas, las municipalidades, y al sector privado para que en la medida de sus posibilidades y dentro del marco jurídico respectivo, apoyen la ejecución del proyecto mediante cualquier tipo de recursos o alternativas, convenios de cooperación, e iniciativas público privadas, para colaborar con la consecución del proyecto de movilidad sostenible.
3
La Administración Pública Central y Descentralizada, de confom1idad con el bloque de legalidad, apoyará, mediante la aplicación de las reglas de simplificación de trámites, eficiencia administrativa y coordinación interinstitucional, con los trámites que se deban cumplir para el desarrollo del proyecto.
4
El Poder Ejecutivo, consciente de la necesidad de articular esfuerzos públicos y privados para armonizar la movilidad sostenible en el área metropolitana, apoyará la formalización de cualquier acto que sea necesario para su concreción.
5
Rige a partir de su publicación en el Diario Oficial La Gaceta.
Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los tres días el mes de junio de dos mil dieciséis.