1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 40053 · 07/11/2016
OutcomeResultado
SummaryResumen
This Executive Decree No. 40053-RREE formalizes Costa Rica's ratification of the Minamata Convention on Mercury, adopted in Kumamoto, Japan, on October 10, 2013. The decree follows legislative approval by Law No. 9391 of August 16, 2016. The Convention aims to protect human health and the environment from anthropogenic emissions and releases of mercury and mercury compounds. It sets controls on mercury supply and trade, reduces mercury use in products and processes, and promotes environmentally sound waste management. Ratification commits Costa Rica to implementing these international obligations, including phasing out certain mercury-added products and reducing emissions from key sectors. The decree consists of two articles: the first ratifies the Convention, and the second establishes its immediate effectiveness.Este Decreto Ejecutivo N° 40053-RREE formaliza la ratificación de Costa Rica al Convenio de Minamata sobre el Mercurio, adoptado en Kumamoto, Japón, el 10 de octubre de 2013. El decreto se emite tras la aprobación legislativa mediante Ley N° 9391 del 16 de agosto de 2016. El Convenio busca proteger la salud humana y el medio ambiente de las emisiones y liberaciones antropogénicas de mercurio y compuestos de mercurio. Establece medidas para controlar el suministro y comercio de mercurio, reducir su uso en productos y procesos, y gestionar los desechos de manera ambientalmente racional. La ratificación compromete a Costa Rica a implementar estas obligaciones internacionales, que incluyen eliminar gradualmente ciertos productos con mercurio añadido y reducir emisiones de fuentes clave. El decreto consta de dos artículos: el primero ratifica el Convenio y el segundo establece su vigencia inmediata.
Key excerptExtracto clave
Considering: I.—That the Legislative Assembly, by Law No. 9391 of August 16, 2016, published in Supplement No. 226 of Digital Gazette No. 202 of October 21, 2016, approved the Minamata Convention on Mercury, done at Kumamoto, Japan, on October 10, 2013. II.—That instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, in accordance with paragraph 1 of Article 30 and Article 34 of the said Convention. Therefore: In exercise of the powers conferred by subparagraphs 10 and 12 of Article 140 and Article 146 of the Political Constitution of the Republic of Costa Rica. Decree: Article 1.—The ratification of the Republic of Costa Rica of the Minamata Convention on Mercury, done at Kumamoto, Japan, on October 10, 2013.Considerando: I.-Que la Asamblea Legislativa mediante Ley número 9391 del día dieciséis de agosto de dos mil dieciséis, publicada en el Alcance número 226 de La Gaceta Digital N° 202 del 21 de octubre de 2016, aprobó el Convenio de Minamata sobre el Mercurio, hecho en Kumamoto, Japón, el 10 de octubre de 2013. II.-Que los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las naciones Unidas, de acuerdo con el numeral 1 del artículo 30 y el artículo 34 del mencionado Convenio. Por tanto: En uso de las facultades que les confieren los incisos 10 y 12 del artículo 140 y el artículo 146 de la Constitución Política de la República de Costa Rica. Decretan: Artículo 1°-La ratificación de la República de Costa Rica al Convenio de Minamata sobre el Mercurio, hecho en Kumamoto,Japón, el 10 de octubre de 2013.
Pull quotesCitas destacadas
"Artículo 1°-La ratificación de la República de Costa Rica al Convenio de Minamata sobre el Mercurio, hecho en Kumamoto,Japón, el 10 de octubre de 2013."
"Article 1.—The ratification of the Republic of Costa Rica of the Minamata Convention on Mercury, done at Kumamoto, Japan, on October 10, 2013."
Decretan
"Artículo 1°-La ratificación de la República de Costa Rica al Convenio de Minamata sobre el Mercurio, hecho en Kumamoto,Japón, el 10 de octubre de 2013."
Decretan
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Norm 40053 Ratification by the Republic of Costa Rica of the Minamata Convention on Mercury Complete Text record: 1136E3 N° 40053-RREE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AND WORSHIP
I.-That the Legislative Assembly, by means of Law number 9391 of the sixteenth of August of two thousand sixteen, published in Scope number 226 of La Gaceta Digital No. 202 of October 21, 2016, approved the Minamata Convention on Mercury, done in Kumamoto, Japan, on October 10, 2013.
II.-That the instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, in accordance with paragraph 1 of Article 30 and Article 34 of the aforementioned Convention. Therefore:
In exercise of the powers conferred by subsections 10 and 12 of Article 140 and Article 146 of the Political Constitution of the Republic of Costa Rica.
They Decree:
Considering:
Done at the Presidency of the Republic, on the seventh day of the month of November of two thousand sixteen.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 40053 Ratificación de la República de Costa Rica al Convenio de Minamata sobre el Mercurio Texto Completo acta: 1136E3 N° 40053-RREE EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO
I.-Que la Asamblea Legislativa mediante Ley número 9391 del día dieciséis de agosto de dos mil dieciséis, publicada en el Alcance número 226 de La Gaceta Digital N° 202 del 21 de octubre de 2016, aprobó el Convenio de Minamata sobre el Mercurio, hecho en Kumamoto, Japón, el 10 de octubre de 2013.
II.-Que los instrumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión se depositarán en poder del Secretario General de las naciones Unidas, de acuerdo con el numeral 1 del artículo 30 y el artículo 34 del mencionado Convenio. Por tanto:
En uso de las facultades que les confieren los incisos 10 y 12 del artículo 140 y el artículo 146 de la Constitución Política de la República de Costa Rica.
Considerando:
Decretan:
Dado en la Presidencia de la República, a los siete días del mes de noviembre del dos mil dieciséis.
Document not found. Documento no encontrado.