Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 37900 · 09/07/2013

Creation of the Lapa Verde National Wildlife Refuge, Private CategoryCreación del Refugio Nacional de Vida Silvestre Lapa Verde, categoría Privada

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree establishes the Lapa Verde National Wildlife Refuge, private category, on a 509.5-hectare property in Sarapiquí, Heredia. The land, owned by Ecovida Inmobiliaria S.A., contains tropical wet forest and wetlands, hosting rich biodiversity including species classified as vulnerable or critically endangered, such as Minquartia guianensis, Dipteryx panamensis, Hymenolobium mesoamericanum, the great green macaw (Ara ambiguus), and the great curassow (Crax rubra). The refuge aims to conserve natural resources and support research, recreation, ecotourism, and environmental education. Private management is subject to a General Management Plan approved by the National System of Conservation Areas (SINAC). The declaration is valid for five years, renewable by mutual agreement, and is grounded in the Wildlife Conservation Law and the Biodiversity Law.Este decreto ejecutivo crea el Refugio Nacional de Vida Silvestre Lapa Verde, categoría privada, en una finca de 509,5 hectáreas ubicada en Sarapiquí, Heredia. La propiedad pertenece a Ecovida Inmobiliaria S.A. y alberga ecosistemas de bosque muy húmedo tropical y humedales, con una gran riqueza de flora y fauna, incluyendo especies vulnerables o en peligro crítico como el manú (Minquartia guianensis), el almendro (Dipteryx panamensis) y el gallinazo (Hymenolobium mesoamericanum), así como la lapa verde (Ara ambiguus) y el pavón (Crax rubra). El refugio busca conservar estos recursos naturales, facilitar la investigación, recreación, ecoturismo y educación ambiental. La administración del área recae en el propietario privado, bajo el marco normativo del Plan General de Manejo aprobado por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación (SINAC). La declaratoria tiene una vigencia de cinco años, renovable por acuerdo mutuo, y se fundamenta en la Ley de Conservación de la Vida Silvestre y la Ley de Biodiversidad.

Key excerptExtracto clave

1º—It is in the State’s interest to ensure that all the country’s ecosystems are represented within the system of protected wild lands, particularly within those management categories aimed at the protection, conservation, and management of biodiversity. 11.—By Agreement No. 14 of Regular Session No. 10-2012 of October 29, 2012, the National Council of Conservation Areas (CONAC) approved the creation of the Lapa Verde National Wildlife Refuge, private category, in accordance with Article 25(6) of the Biodiversity Law No. 7788.1º—Que es de interés del Estado asegurar que todos los ecosistemas del país se encuentren representados dentro del sistema de áreas silvestres protegidas, particularmente dentro de aquellas categorías de manejo que tienen como fin la protección, conservación y manejo de la biodiversidad. 11.—Que mediante Acuerdo Nº 14 de la Sesión Ordinaria Nº 10-2012 del 29 de octubre del 2012 el Consejo Nacional de Áreas de Conservación (CONAC) aprobó la creación del Refugio Nacional de Vida Silvestre Lapa Verde, categoría privada, de conformidad al artículo 25 inciso 6) de la Ley de Biodiversidad Nº 7788.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Es de interés del Estado asegurar que todos los ecosistemas del país se encuentren representados dentro del sistema de áreas silvestres protegidas, particularmente dentro de aquellas categorías de manejo que tienen como fin la protección, conservación y manejo de la biodiversidad."

    "It is in the State’s interest to ensure that all the country’s ecosystems are represented within the system of protected wild lands, particularly within those management categories aimed at the protection, conservation, and management of biodiversity."

    Considerando 1°

  • "Es de interés del Estado asegurar que todos los ecosistemas del país se encuentren representados dentro del sistema de áreas silvestres protegidas, particularmente dentro de aquellas categorías de manejo que tienen como fin la protección, conservación y manejo de la biodiversidad."

    Considerando 1°

  • "La administración de la vida silvestre y la recomendación de medidas que aseguren la perpetuidad de las especies es función del Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio de Ambiente y Energía."

    "The administration of wildlife and the recommendation of measures to ensure the perpetuity of species is the function of the National System of Conservation Areas of the Ministry of Environment and Energy."

    Considerando 10°

  • "La administración de la vida silvestre y la recomendación de medidas que aseguren la perpetuidad de las especies es función del Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio de Ambiente y Energía."

    Considerando 10°

  • "El manejo de los recursos naturales y la biodiversidad estará sujeto a lo establecido en el Plan General de Manejo de esta área silvestre protegida, aprobado por las instancias correspondientes del Sistema Nacional de Áreas de Conservación."

    "The management of natural resources and biodiversity shall be subject to the provisions of the General Management Plan for this protected wild land, approved by the corresponding bodies of the National System of Conservation Areas."

    Artículo 3°

  • "El manejo de los recursos naturales y la biodiversidad estará sujeto a lo establecido en el Plan General de Manejo de esta área silvestre protegida, aprobado por las instancias correspondientes del Sistema Nacional de Áreas de Conservación."

    Artículo 3°

  • "La declaratoria del Refugio Nacional de Vida Silvestre Privado Lapa Verde tiene una vigencia de cinco años, pudiendo ser renovado si ambas partes manifiestan su conformidad."

    "The declaration of the Lapa Verde Private National Wildlife Refuge is valid for five years, and may be renewed if both parties express their agreement."

    Artículo 4°

  • "La declaratoria del Refugio Nacional de Vida Silvestre Privado Lapa Verde tiene una vigencia de cinco años, pudiendo ser renovado si ambas partes manifiestan su conformidad."

    Artículo 4°

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Norm 37900 Creation of the Lapa Verde National Wildlife Refuge, Private Category Full Text of record: F5095 No. 37900-MINAE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY Exercising the powers conferred by Article 140, subsections 3 and 18 of the Political Constitution and based on the provisions of Articles 82 and 87 of the Wildlife Conservation Law (Ley de Conservación de la Vida Silvestre) of October 30, 1992, and Articles 6, 11, and 27 of the General Public Administration Law (Ley General de la Administración Pública).

  1. 1That it is in the State's interest to ensure that all of the country's ecosystems are represented within the system of protected wild areas, particularly within those management categories aimed at the protection, conservation, and management of biodiversity.
  2. 2That the corporation Sociedad Anónima Ecovida Inmobiliaria S. A., legal identification number 3-101-447369, is the owner of the property described as: Farm registered under Folio Real number 4-057095-000, corresponding to cadastral map number H-003294-1966, located in district 01 Puerto Viejo, Sarapiquí Canton, village of Chilamate, province of Heredia, with a total area of five million ninety-five thousand meters (509.5 Ha).
  3. 3That the described farm is situated within the Tropical Wet Forest (Bosque muy Húmedo Tropical) life zone and is covered by dense forest and wetlands.
  4. 4That preliminary inventories in the area have identified at least 142 tree species, of which at least two are categorized as vulnerable (Minquartia guianensis and Dipteryx panamensis) and one is critically endangered (Hymenolobium mesoamericanum H.G. Lima).
  5. 5That among the non-flying mammals, the presence of at least 22 species has been determined, including: the mantled howler monkey (mono congo, Alouatta palliata), the spider monkey (mono colorado, Ateles geoffroyii), the white-faced capuchin monkey (mono carablanca, Cebus capucinus), the nine-banded armadillo (armadillo de nueve bandas, Dasypus novemcinctus), the lowland paca (Tepezcuintle, Agouti paca), the Central American agouti (Guatuza, Dasyprocta punctata), the common opossum (zorro pelón, Didelphis marsupialis), the gray fox (zorra gris, Urocyon cinereoargenteus), the raccoon (mapache, Procyon lotor), the white-nosed coati (pizote, Nasua narica), the kinkajou (martilla, Potos flavus), the long-tailed weasel (comadreja, Mustela frenata), the neotropical river otter (perro de agua, Lontra longicaudis), the tayra (tolomuco, Eira barbara), the striped hog-nosed skunk (zorrillo hediondo, Conepatus semistriatus), the margay (caucel, Leopardus wiedii), the two-toed sloth (perezoso de dos dedos, Choloepus hoffmanni), the three-toed sloth (perezoso de tres dedos, Bradypus variegatus), the northern tamandua (oso hormiguero, Tamandua mexicana), squirrels (ardillas, Sciurus variegatoides, Sciurus granatensis), and the forest rabbit (conejo silvestre, Sylvilagus brasiliensis).
  6. 6That the described farm serves as a refuge for a significant population of the strawberry poison-dart frog (rana venenosa roja y azul, Oophaga pumilio) and the green and black poison dart frog (rana venenosa verde y negro, Dendrobates auratus), species that are being directly affected by land-use change (cambio de uso del suelo) in the region.
  7. 7That the described farm serves as a refuge for a great variety of bird species, among which the great green macaw (lapa verde, Ara ambiguus) and the great curassow (pavón, Crax rubra), which are threatened with extinction in the country, stand out.
  8. 8That due to the current state of the region's natural resources and the national opening toward the protection of wild areas and regional ecological diversity, it is necessary to preserve this zone in the region as an important natural refuge for wild flora and fauna species.
  9. 9That the integrated, rational management of the area's natural resources (forests, wetlands, flora, fauna) contributes to satisfying regional needs for research, recreation, ecotourism, and environmental education.

10.-That the administration of wildlife and the recommendation of measures to ensure the perpetuation of species is a function of the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación) of the Ministry of Environment and Energy (Ministerio de Ambiente y Energía).

11.-That by Agreement No. 14 of Ordinary Session No. 10-2012 of October 29, 2012, the National Council of Conservation Areas (Consejo Nacional de Áreas de Conservación, CONAC) approved the creation of the Lapa Verde National Wildlife Refuge (Refugio Nacional de Vida Silvestre Lapa Verde), private category, in accordance with Article 25, subsection 6) of the Biodiversity Law (Ley de Biodiversidad) No. 7788. Therefore;

"CREATE THE LAPA VERDE NATIONAL WILDLIFE REFUGE, PRIVATE CATEGORY"

Considering:

Decree:

1

A., legal identification number 3-101-447369 as recorded in the National Registry, which is described as: Farm registered under Folio Real number 4-057095-000, corresponding to cadastral map number H-003294-1966, located in district 01 Puerto Viejo, Sarapiquí Canton, village of Chilamate, province of Heredia, with a total area of five million ninety-five thousand meters (509.5 Ha), whose boundaries are described as follows:

LineAzimuthDistance
12257.23347.06
23267.05308.04
341.55813.01
45269.83302.34
56273.18762.76
673.122054.23
7893.132065.72
89183.081198.76
910200.7177.27
1011119.77607.23
111285.21348.51
1213120.04253.55
131493.51143.95
141549.17119.99
151693.8678.63
1617182.011056.65
1718281.93716.24
181992.85548.95
19201.99788.50
2021272.031668.78
211178.401007.91
2

A., legal identification number 3-101-447369, owner of the property.

3
4
5

Given at the Presidency of the Republic.-San José, on the ninth day of July, two thousand thirteen.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 37900 Creación del Refugio Nacional de Vida Silvestre Lapa Verde, categoría Privada Texto Completo acta: F5095 Nº 37900-MINAE LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA En el ejercicio de las facultades conferidas por el artículo 140 incisos 3 y 18 de la Constitución Política y con fundamento en lo dispuesto en los artículos 82 y 87 de la Ley de Conservación de la Vida Silvestre del 30 de octubre de 1992 y los artículos 6, 11 y 27 de la Ley General de la Administración Pública.

  1. 1Que es de interés del Estado asegurar que todos los ecosistemas del país se encuentren representados dentro del sistema de áreas silvestres protegidas, particularmente dentro de aquellas categorías de manejo que tienen como fin la protección, conservación y manejo de la biodiversidad.
  2. 2Que la Sociedad Anónima Ecovida Inmobiliaria S. A., cédula jurídica 3-101-447369. es propietaria del inmueble que se describe como: Finca inscrita el Folio Real número 4-057095- 000, que corresponde al plano catastrado número H-003294-1966, situada el distrito 01 Puerto Viejo, Cantón Sarapiquí, caserío Chilamate, provincia de Heredia, con una extensión total de cinco millones noventa y cinco mil metros (509,5 Ha).
  3. 3Que la finca descrita se enmarca en la zona de vida Bosque muy Húmedo Tropical y se encuentra cubierta de bosque denso y humedales.
  4. 4Que en los inventarios preliminares en el área se han identificado al menos 142 especies de árboles, de las cuales al menos dos están catalogadas como vulnerables (Minquartia guianensis y Dipteryx panamensis) y una se encuentra en peligro crítico de extinción (Hymenolobium mesoamericanum H.G. Lima).
  5. 5Que entre los mamíferos no voladores se ha determinado la presencia de al menos 22 especies, entre los que se incluyen: el mono congo (Alouatta palliata), el mono colorado (Ateles geofrogii), el mono carablanca (Cebus capucinus), armadillo de nueve bandas (Dasypus novemcinctus), Tepezcuintle (Agouti paca), Guatuza (Dasyprocta punctata), zorro pelón (Didelphys marsupiales), zorra gris (Uroscyon cinereoargenteus), mapache (Procyon lotor), pizote (Nasua narica), martilla (Potos flavus), comadreja (Mustela frenata), perro de agua (Lutra longicaudus), tolomuco (Eira barbara), zorrillo hediondo (Conepatus semistriatus), caucel (Leopardus wiedii), perezoso de dos dedos (Choloepus hoffmanni), perezoso de tres dedos (Bradypus variegatus), oso hormiguero (Tamandua mexicana), ardillas (Sciurus variegatorides, Sciurus granatensis) y conejo silvestre (Sylvilagus brasiliensis).
  6. 6Que la finca descrita sirve de refugio a una importante población de la rana venenosa roja y azul (Oophaga pumilio) y la rana venenosa verde y negro (Dendrobates auratus), especies que están siendo afectadas directamente por el cambio de uso del suelo en la región.
  7. 7Que la finca descrita sirve de refugio a una gran variedad de especies de aves entre las que sobresalen la lapa verde (Ara ambiguus) y el pavón (Crax rubra) que se encuentran amenazados de extinción en el país.
  8. 8Que debido al estado actual de los recursos naturales de la región y a la apertura nacional hacia la protección de las áreas silvestres y a la diversidad ecológica regional, es necesario preservar esa zona en la región como un refugio natural importante para especies flora y fauna silvestre.
  9. 9Que el manejo racional integrado de los recursos naturales del área (bosques, humedales, flora, fauna) contribuye a satisfacer las necesidades regionales para la investigación, recreación, ecoturismo y educación ambiental.

10.-Que la administración de la vida silvestre y la recomendación de medidas que aseguren la perpetuidad de las especies es función del Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio de Ambiente y Energía.

11.-Que mediante Acuerdo Nº 14 de la Sesión Ordinaria Nº 10-2012 del 29 de octubre del 2012 el Consejo Nacional de Áreas de Conservación (CONAC) aprobó la creación del Refugio Nacional de Vida Silvestre Lapa Verde, categoría privada, de conformidad al artículo 25 inciso 6) de la Ley de Biodiversidad Nº 7788. Por tanto;

"CRÉASE EL REFUGIO NACIONAL DE VIDA SILVESTRE LAPA VERDE, CATEGORÍA PRIVADA"

Considerando:

Decretan:

1

A., cédula jurídica 3-101-447369 según consta en el Registro Nacional, que se describe como: Finca inscrita el Folio Real número 4-057095-000, que corresponde al plano catastrado número H-003294-1966, situada el distrito 01 Puerto Viejo, cantón Sarapiquí, caserío Chilamate, provincia de Heredia, con una extensión total de cinco millones noventa y cinco mil metros (509,5 Ha), cuyos derroteros se describen de la siguiente manera:

LíneaAzimutDistancia
12257,23347,06
23267,05308,04
341,55813,01
45269,83302,34
56273,18762,76
673,122054,23
7893,132065,72
89183,081198,76
910200,7177,27
1011119,77607,23
111285,21348,51
1213120,04253,55
131493,51143,95
141549,17119,99
151693,8678,63
1617182,011056,65
1718281,93716,24
181992,85548,95
19201,99788,50
2021272,031668,78
211178,401007,91
2

A., cédula jurídica 3-101-447369, propietaria del inmueble.

3
4
5

Dado en la Presidencia de la Republica.-San José, a los nueve días del mes de julio del dos mil trece.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Wildlife Conservation Law 7317Ley de Conservación de Vida Silvestre 7317
    • Biodiversity Law 7788Ley de Biodiversidad 7788

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de Conservación de la Vida Silvestre Arts. 82, 87
    • Ley de Biodiversidad 7788 Art. 25(6)

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏