1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 37919 · 26/08/2013
OutcomeResultado
SummaryResumen
This executive decree formalizes Costa Rica's ratification of the Amendment to Article XXI of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), adopted in Gaborone, Botswana, on April 30, 1983. The amendment was previously approved by the Legislative Assembly through Law No. 9154 of July 3, 2013. The decree, signed by the President of the Republic and the Minister of Foreign Affairs, complies with the constitutional procedure for the ratification of international treaties. It provides that the instrument of ratification shall be deposited with the Government of Switzerland, in accordance with Articles XVII and XX of the Convention. The norm enters into force as of its date of issuance, August 26, 2013, thus consolidating the country's commitment to the international regime for the protection of endangered species and the regulation of their trade.Este decreto ejecutivo formaliza la ratificación de Costa Rica a la Enmienda al artículo XXI de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES), adoptada en Gaborone, Botswana, el 30 de abril de 1983. La enmienda fue previamente aprobada por la Asamblea Legislativa mediante Ley N° 9154 del 3 de julio de 2013. El decreto, firmado por la Presidenta de la República y el Ministro de Relaciones Exteriores, cumple con el procedimiento constitucional para la ratificación de tratados internacionales. Dispone que el instrumento de ratificación se depositará ante el Gobierno de Suiza, conforme a los artículos XVII y XX de la Convención. La norma entra en vigor a partir de su fecha de emisión, el 26 de agosto de 2013, consolidando así el compromiso del país con el régimen internacional de protección de especies amenazadas y la regulación de su comercio.
Key excerptExtracto clave
Article 1.- The ratification by the Republic of Costa Rica of the Amendment to Article XXI of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, adopted at an extraordinary meeting of the Conference of the Parties in Gaborone, Botswana, on April 30, 1983. Article 2.- It shall enter into force as of this date.Artículo 1º-La ratificación de la República de Costa Rica a la Enmienda al artículo XXI de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, adoptada en reunión extraordinaria de la Conferencia de las Partes, en Gaborone, Botswana, el 30 de abril de 1983. Artículo 2º-Rige a partir de esta fecha.
Pull quotesCitas destacadas
"La ratificación de la República de Costa Rica a la Enmienda al artículo XXI de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, adoptada en reunión extraordinaria de la Conferencia de las Partes, en Gaborone, Botswana, el 30 de abril de 1983."
"The ratification by the Republic of Costa Rica of the Amendment to Article XXI of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, adopted at an extraordinary meeting of the Conference of the Parties in Gaborone, Botswana, on April 30, 1983."
Artículo 1
"La ratificación de la República de Costa Rica a la Enmienda al artículo XXI de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, adoptada en reunión extraordinaria de la Conferencia de las Partes, en Gaborone, Botswana, el 30 de abril de 1983."
Artículo 1
"Rige a partir de esta fecha."
"It shall enter into force as of this date."
Artículo 2
"Rige a partir de esta fecha."
Artículo 2
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Norm 37919 Ratification by Costa Rica of the Amendment to Article XXI of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora Full Text acta: F28ED No. 37919-RE THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AND WORSHIP
In exercise of the powers conferred by subsections 10) and 12) of Article 140 and Article 146 of the Political Constitution of the Republic of Costa Rica.
Considering:
Decree:
Issued at the Presidency of the Republic, on the twenty-sixth day of August two thousand thirteen.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 37919 Ratficación de Costa Rica a la Enmienda al artículo XXI de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestre Texto Completo acta: F28ED Nº 37919-RE LA PRESIDENTA DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO
En uso de las facultades que les confieren los incisos 10) y 12) del artículo 140 y el artículo 146 de la Constitución Política de la República de Costa Rica.
Considerando:
Decretan:
Dado en la Presidencia de la República, a los veintiséis días del mes de agosto del dos mil trece.
Document not found. Documento no encontrado.