Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 37409 · 26/10/2012

Declaration of Public Utility for the Cipreses de Oreamuno Water AssociationDeclaratoria de Utilidad Pública de la Asociación de Acueducto de Cipreses de Oreamuno de Cartago

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

Executive Decree No. 37409-JP declares the Cipreses de Oreamuno Water Association of Cartago to be of public utility for the interests of the State, pursuant to Article 32 of the Associations Law No. 218. The decree recognizes that the association's statutory purposes —building, administering, and maintaining a water supply system in the canton of Oreamuno, with community participation, and protecting water sources and watersheds— address a paramount social need. The declaration entails State support and imposes obligations on the association, such as filing annual reports with the Ministry of Justice and Peace and registering the decree with the Associations Registry. It is an administrative act promoting a community-based water management organization, with no direct environmental regulatory content beyond acknowledging the protection of water sources and watersheds among its objectives.El Decreto Ejecutivo N° 37409-JP declara de utilidad pública para los intereses del Estado a la Asociación de Acueducto de Cipreses de Oreamuno de Cartago, conforme al artículo 32 de la Ley de Asociaciones N° 218. La norma reconoce que los fines estatutarios de la asociación —construir, administrar y conservar un acueducto en el cantón de Oreamuno, con participación comunitaria, y proteger las fuentes de abastecimiento y cuencas hidrográficas— solventan una necesidad social de primer orden. La declaratoria implica el apoyo del Estado y conlleva obligaciones para la asociación, como rendir informes anuales al Ministerio de Justicia y Paz e inscribir el decreto en el Registro de Asociaciones. Se trata de un acto administrativo de fomento a una organización comunitaria de gestión del agua, sin contenido normativo ambiental directo más allá del reconocimiento de la protección de fuentes y cuencas como parte de sus fines.

Key excerptExtracto clave

WHEREAS III. The purposes pursued by the Association, according to the third article of its Bylaws, are: "ARTICLE THREE: (...) A.-Build a water supply system in the Canton of Oreamuno, Province of Cartago. B.-Administer, operate and maintain in good condition the water supply system in accordance with the provisions and regulations issued by the Water and Sewerage Authority. C.-Ensure effective community participation in the construction and maintenance of the water supply system. D.-Collaborate in educational programs and campaigns undertaken. E.-Help explain and disseminate the provisions and regulations of the Water and Sewerage Authority within the community. F.-Cooperate with the plans, projects and works undertaken by the Water and Sewerage Authority. G.-Participate in the surveillance and protection of the water supply sources, prevent their contamination, and help protect the region's watersheds." IV. Such purposes address a paramount social need, therefore meriting the support of the Costa Rican State. Therefore, DECREE Article 1.- The CIPRESES DE OREAMUNO DE CARTAGO WATER ASSOCIATION, legal identification number 3-002-227240, is hereby declared of Public Utility for the interests of the State.CONSIDERANDO III. Que los fines que persigue la Asociación, según el artículo tercero de sus Estatutos, son: "ARTÍCULO TERCERO: (...) A.-Construir un acueducto en el Cantón de Oreamuno, Provincia de Cartago. B.-Administrar, operar y conservar en buenas condiciones el acueducto de acuerdo a las disposiciones y reglamentos que al respecto emita Acueductos y Alcantarillados. C.-Obtener la participación efectiva de la comunidad en la construcción y mantenimiento del acueducto. D.-Colaborar en los programas y campañas de índole educativas que se emprendan. E.-Ayudar a explicar y divulgar en la comunidad las disposiciones y Reglamentos de Acueductos y Alcantarillados. F.-Cooperar con los planes, proyectos y obras que emprenda Acueductos y Alcantarillados. G.-Participar en la vigilancia y protección de las fuentes de abastecimiento del acueducto, evitar las contaminaciones de las mismas y ayudar a la protección de las cuencas hidrográficas de la Región". IV. Que tales fines solventan una necesidad social de primer orden, por lo cual merecen el apoyo del Estado Costarricense. Por tanto, DECRETAN Artículo 1.- Declárese de Utilidad Pública para los intereses del Estado la ASOCIACIÓN DE ACUEDUCTO DE CIPRESES DE OREAMUNO DE CARTAGO, cédula de persona jurídica número 3-002-227240.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Declárese de Utilidad Pública para los intereses del Estado la ASOCIACIÓN DE ACUEDUCTO DE CIPRESES DE OREAMUNO DE CARTAGO, cédula de persona jurídica número 3-002-227240."

    "The CIPRESES DE OREAMUNO DE CARTAGO WATER ASSOCIATION, legal identification number 3-002-227240, is hereby declared of Public Utility for the interests of the State."

    Artículo 1

  • "Declárese de Utilidad Pública para los intereses del Estado la ASOCIACIÓN DE ACUEDUCTO DE CIPRESES DE OREAMUNO DE CARTAGO, cédula de persona jurídica número 3-002-227240."

    Artículo 1

  • "los fines que persigue la Asociación (...) solventan una necesidad social de primer orden, por lo cual merecen el apoyo del Estado Costarricense."

    "the purposes pursued by the Association (...) address a paramount social need, therefore meriting the support of the Costa Rican State."

    Considerando IV

  • "los fines que persigue la Asociación (...) solventan una necesidad social de primer orden, por lo cual merecen el apoyo del Estado Costarricense."

    Considerando IV

  • "Participar en la vigilancia y protección de las fuentes de abastecimiento del acueducto, evitar las contaminaciones de las mismas y ayudar a la protección de las cuencas hidrográficas de la Región."

    "Participate in the surveillance and protection of the water supply sources, prevent their contamination, and help protect the region's watersheds."

    Considerando III (estatutos)

  • "Participar en la vigilancia y protección de las fuentes de abastecimiento del acueducto, evitar las contaminaciones de las mismas y ayudar a la protección de las cuencas hidrográficas de la Región."

    Considerando III (estatutos)

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Full Text of Norm 37409 Declares of Public Utility for the interests of the State the Cipreses de Oreamuno de Cartago Aqueduct Association Full Text record: EADD5 No. 37409-JP THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF JUSTICE AND PEACE Based on the provisions of articles 140, subsection 18) and 146 of the Political Constitution, article 32 of the Associations Law No. 218, and articles 27 and following of the Regulation to the Associations Law No. 29496-J published in La Gaceta No. 96 of May twenty-first, two thousand one.

I.That article 32 of the Associations Law No. 218 of August eighth, nineteen thirty-nine and its amendments, grants the Executive Branch the power to declare of Public Utility those simple, federated, or confederated Associations, whose development and activities are particularly useful for the interests of the State, and that thereby contribute to solving a social need.

II.That the ASOCIACIÓN DE ACUEDUCTO DE CIPRESES DE OREAMUNO DE CARTAGO, legal entity identification number 3-002-227240, was registered in the Associations Registry of the Public Registry on May twentieth, two thousand four, under volume No. 453, entry 17214.

III.That the purposes pursued by the Association, according to article three of its Bylaws, are: "(…) ARTICLE THREE: (…) A.-Build an aqueduct in the Canton of Oreamuno, Province of Cartago. B.-Administer, operate, and maintain in good condition the aqueduct in accordance with the provisions and regulations issued in this regard by Acueductos y Alcantarillados. C.-Obtain the effective participation of the community in the construction and maintenance of the aqueduct. D.-Collaborate in educational programs and campaigns that are undertaken. E.-Help explain and disseminate within the community the provisions and Regulations of Acueductos y Alcantarillados. F.-Cooperate with the plans, projects, and works undertaken by Acueductos y Alcantarillados. G.-Participate in the monitoring and protection of the aqueduct's supply sources (fuentes de abastecimiento), prevent their contamination, and help protect the hydrographic basins of the Region.”

IV.That such purposes solve a social need of the highest order, for which they deserve the support of the Costa Rican State. Therefore,

CONSIDERING

DECREE

1
2
3
4

Issued at the Presidency of the Republic. San José, at eleven o'clock on October twenty-sixth, two thousand twelve.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 37409 Declara de Utilidad Pública para los intereses del Estado la Asociación de Acueducto de Cipreses de Oreamuno de Cartago Texto Completo acta: EADD5 N° 37409-JP EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE JUSTICIA Y PAZ Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 140, inciso 18) y 146 de la Constitución Política, en el artículo 32 de la Ley de Asociaciones N° 218 y en los artículos 27 y siguientes del Reglamento a la Ley de Asociaciones N° 29496-J publicada en La Gaceta N° 96 de veintiuno de mayo del dos mil uno.

I.Que el artículo 32 de la Ley de Asociaciones N° 218 del ocho de agosto de mil novecientos treinta y nueve y sus reformas, confiere al Poder Ejecutivo la potestad de declarar de Utilidad Pública a las Asociaciones simples, federadas o confederadas, cuyo desarrollo y actividades sean particularmente útiles para los intereses del Estado, y que por ello contribuyan a solventar una necesidad social.

II.Que la ASOCIACIÓN DE ACUEDUCTO DE CIPRESES DE OREAMUNO DE CARTAGO, cédula de persona jurídica número 3-002-227240, se inscribió en el Registro de Asociaciones del Registro Público desde el día veinte de mayo del dos mil cuatro, bajo el tomo N° 453, asiento 17214.

III.Que los fines que persigue la Asociación, según el artículo tercero de sus Estatutos, son: "(.) ARTÍCULO TERCERO: (...) A.-Construir un acueducto en el Cantón de Oreamuno, Provincia de Cartago. B.-Administrar, operar y conservar en buenas condiciones el acueducto de acuerdo a las disposiciones y reglamentos que al respecto emita Acueductos y Alcantarillados. C.-Obtener la participación efectiva de la comunidad en la construcción y mantenimiento del acueducto. D.-Colaborar en los programas y campañas de índole educativas que se emprendan. E.-Ayudar a

Acueductos y Alcantarillados. F.-Cooperar con los planes, proyectos y obras que emprenda Acueductos y Alcantarillados. G.-Participar en la vigilancia y protección de las fuentes de abastecimiento del acueducto, evitar las contaminaciones de las mismas y ayudar a la protección de las cuencas hidrográficas de la Región''.

IV.Que tales fines solventan una necesidad social de primer orden, por lo cual merecen el apoyo del Estado Costarricense. Por tanto,

CONSIDERANDO

DECRETAN

1
2
3
4

Dado en la Presidencia de la República. San José, a las once horas del veintiséis de octubre del dos mil doce.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley de Asociaciones N° 218 Art. 32

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 2

    Concordance
    29496 Regulations to the Associations Law

    Artículo 2

    Concordancia
    29496 Reglamento a la Ley de Asociaciones

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏