Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

La Gaceta N° 177, 13/09/2012

Precautionary measures against Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE)Medidas de precaución contra la Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB)

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

Active lawNorma vigente 3 amendments3 enmiendas

Establishes sanitary measures to prevent the introduction and spread of BSE in Costa Rica, regulating SRMs, imports, and industrial processes.Establece medidas sanitarias para prevenir la introducción y propagación de la EEB en Costa Rica, regulando MER, importaciones y procesos industriales.

SummaryResumen

Directive SENASA-DG-D008-2012 establishes precautionary measures to prevent Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) in Costa Rica. It defines Specified Risk Materials (SRMs), prohibits their use in human food, animal feed (with exceptions), fertilizers, cosmetics, or medical products, and regulates age determination, handling of non-ambulatory animals, stunning methods, SRM removal and destruction, and production of meat-and-bone meal under strict thermal standards. It controls imports of live animals and products from BSE-risk countries and mandates traceability of imported animals. The directive repeals the previous DG-D-007-2011 and sets deadlines for surveillance protocols and plant adaptation.La Directriz SENASA-DG-D008-2012 establece un conjunto de medidas de precaución para evitar la presencia de la Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB) en Costa Rica, conocida como la "enfermedad de las vacas locas". La directriz define los Materiales Específicos de Riesgo (MER) —partes anatómicas de los bovinos cuyo consumo representa riesgo— y prohíbe su utilización para consumo humano, alimentación animal (excepto la columna vertebral para no rumiantes), fertilizantes, cosméticos, productos farmacéuticos o material médico. Regula la determinación de la edad de los animales, el manejo de animales no ambulatorios, los métodos de aturdimiento y sacrificio, la extracción y destrucción de MER, y la elaboración de harinas de carne y hueso (HCH) para no rumiantes bajo estrictos parámetros de temperatura. También controla la importación de animales vivos y productos cárnicos de países con riesgo de EEB, y obliga al seguimiento de animales importados. Deroga la directriz anterior DG-D-007-2011 y establece plazos para protocolos de vigilancia y adecuación de plantas de producción.

Key excerptExtracto clave

Article 2-Use of Specified Risk Material. The use of SRM for the production of products or ingredients intended for human consumption, animal feed, preparation of fertilizers, cosmetic, pharmaceutical and biological products or medical material is prohibited. Excepted from the previous paragraph is the use of the vertebral column for the production of products or ingredients for human consumption, non-ruminant animal feed, and preparation of fertilizers. The importation of any merchandise that includes tonsils, distal ileum, brain, eyes, spinal cord, and vertebral column of cattle slaughtered in countries classified as controlled or undetermined risk according to the OIE is prohibited.Artículo 2º-Utilización del Material Específico de Riesgo. Se prohibe la utilización de MER para la elaboración de productos o ingredientes destinados al consumo humano, la alimentación de animales, la preparación de fertilizantes, productos cosméticos, farmacéuticos y biológicos o de material médico. Se exceptúa del apartado anterior el uso de la columna vertebral para la elaboración de productos o ingredientes destinados al consumo humano, la alimentación de animales no rumiantes y la preparación de fertilizantes. Prohíbase la importación de toda mercancía que incluya amígdalas, íleon distal, encéfalo, ojos, médula espinal y columna vertebral de bovinos sacrificados en países clasificados como de riesgo controlado o indeterminado de conformidad con la OIE.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Se prohibe la utilización de MER para la elaboración de productos o ingredientes destinados al consumo humano, la alimentación de animales, la preparación de fertilizantes, productos cosméticos, farmacéuticos y biológicos o de material médico."

    "The use of SRM for the production of products or ingredients intended for human consumption, animal feed, preparation of fertilizers, cosmetic, pharmaceutical and biological products or medical material is prohibited."

    Artículo 2

  • "Se prohibe la utilización de MER para la elaboración de productos o ingredientes destinados al consumo humano, la alimentación de animales, la preparación de fertilizantes, productos cosméticos, farmacéuticos y biológicos o de material médico."

    Artículo 2

  • "Se prohíben los métodos de aturdimiento de bovinos que inyecten aire o gas comprimido en la bóveda craneana así como el corte de médula espinal, que puedan producir la expansión del agente causal de la EEB."

    "Stunning methods that inject air or compressed gas into the cranial cavity, as well as spinal cord cutting, which may cause dispersion of the BSE causal agent, are prohibited."

    Artículo 5

  • "Se prohíben los métodos de aturdimiento de bovinos que inyecten aire o gas comprimido en la bóveda craneana así como el corte de médula espinal, que puedan producir la expansión del agente causal de la EEB."

    Artículo 5

  • "Los animales condenados serán decomisados por los médicos veterinarios oficiales, médicos veterinarios regentes u oficializados de los establecimientos y declarados no aptos para la producción de alimentos para consumo humano o animal, fertilizantes, productos cosméticos, farmacéuticos, biológicos o material médico."

    "Condemned animals shall be seized by official or authorized veterinarians of the establishments and declared unfit for the production of food for human or animal consumption, fertilizers, cosmetics, pharmaceuticals, biological products or medical material."

    Artículo 4

  • "Los animales condenados serán decomisados por los médicos veterinarios oficiales, médicos veterinarios regentes u oficializados de los establecimientos y declarados no aptos para la producción de alimentos para consumo humano o animal, fertilizantes, productos cosméticos, farmacéuticos, biológicos o material médico."

    Artículo 4

  • "Prohíbase la importación de ganado en pie para desarrollo o engorde procedentes de países clasificados como de riesgo controlado o indeterminado de conformidad con la OIE."

    "The importation of live cattle for development or fattening from countries classified as controlled or undetermined risk according to the OIE is prohibited."

    Artículo 10 bis

  • "Prohíbase la importación de ganado en pie para desarrollo o engorde procedentes de países clasificados como de riesgo controlado o indeterminado de conformidad con la OIE."

    Artículo 10 bis

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Regulation 008 Precautionary measures to prevent the presence of the disease Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE), known as "mad cow disease" Complete Text of act: 11B487 NATIONAL ANIMAL HEALTH SERVICE DIRECTIVE SENASA-DG-D008-2012

I.—That as it is an essential function of the State to protect the health and life of persons and animals, it is fundamental to control and monitor the production and processing of animal feed manufactured using raw materials of animal origin.

II.—That for the national economy, beef and dairy cattle farming represents an important segment, and therefore the State must adopt all rules, measures, and procedures required to protect cattle operations from diseases that may affect livestock herds, especially by preventing the entry of exotic diseases.

III.—That the disease Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE), known as "mad cow disease," is a nervous disease with fatal consequences for bovines.

IV.—That it has been demonstrated that meat products may contain and maintain the agents of Transmissible Spongiform Encephalopathies when they are manufactured from infected ruminants.

V.—That despite the fact that in Costa Rica no cases of Bovine Spongiform Encephalopathy have occurred, precautionary measures must be heightened to prevent its entry into the country.

VI.—That BSE could have a link with other Transmissible Spongiform Encephalopathies that affect humans, especially the New Variant Creutzfeldt-Jakob disease, and therefore it will be required that cattle slaughterhouses develop, implement, and maintain procedures to remove, segregate, and discard specified risk materials so that they cannot enter the human and animal food chain.

VII.—That the General Law of the National Animal Health Service, No. 8495 of April 6, 2006, establishes as a competence of the National Animal Health Service to administer, plan, direct, and take the pertinent veterinary or sanitary measures regarding the control of the safety and innocuity of products and by-products of animal origin, in the stages of capture, production, industrialization, and commercialization, considering food additives, veterinary drug residues, pesticides, and other chemical, biological, or biotechnological contaminants. Therefore, THE DIRECTOR GENERAL OF THE NATIONAL ANIMAL HEALTH SERVICE OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE AND LIVESTOCK Issues the following Directive:

Whereas:

1

For the purposes of this regulation, the following shall be understood as:

a. CVO: Veterinary Operation Certificate.

b. BSE: Bovine Spongiform Encephalopathy.

c. Establishment: any type of establishment that receives, acquires, negotiates, commercializes, auctions, slaughters, or debones livestock.

d. MBM: Meat and Bone Meal.

(*)e. SRM: Specified Risk Materials (Materiales Específicos de Riesgo, MER). Corresponds to certain anatomical parts of bovines whose consumption represents a risk for the population, with specific reference to:

  • a)Tonsils and distal ileum of bovines of any age from countries with controlled or undetermined risk.
  • b)Brain, eyes, spinal cord, and vertebral column of bovines slaughtered over 30 months of age from countries with controlled risk.
  • c)Brain, eyes, spinal cord, and vertebral column of bovines slaughtered over 12 months of age from countries with undetermined risk.
  • d)Recumbent animals, in a non-ambulatory condition, or that in the ante-mortem inspection present clinical signs of nervous diseases.
  • e)Animals positive for BSE.

(*) (Thus amended the previous subsection e) by Article 1° of Directive SENASA-DG-D002-2017 of September 27, 2017) f. OIE: World Organisation for Animal Health.

g. Rendering: Set of installations and equipment used for the industrial utilization of condemned materials and waste destined for animal feed.

h. SENASA: National Animal Health Service.

2

The utilization of SRM for the manufacture of products or ingredients destined for human consumption, animal feed, the preparation of fertilizers, cosmetic, pharmaceutical, and biological products, or medical material is prohibited.

Excepted from the preceding paragraph is the use of the vertebral column for the manufacture of products or ingredients destined for human consumption, the feed of non-ruminant animals, and the preparation of fertilizers.

The importation of any merchandise that includes tonsils, distal ileum, brain, eyes, spinal cord, and vertebral column of bovines slaughtered in countries classified as controlled or undetermined risk in accordance with the OIE is prohibited.

(Thus added the preceding paragraph by Article 2° of Directive SENASA-DG-D002-2017 of September 27, 2017)

3

When there is no access to records revealing the age of the animal, the veterinary doctors responsible for the establishments where they are received shall determine their age using the dentition of the incisors.

In those establishments where no record is kept of the ages of the animals slaughtered, the risk classification shall take into account the higher age range in which the animals may be found.

4

Bovines and other ruminants that arrive at an establishment recumbent, in a non-ambulatory condition, or that in the ante-mortem inspection present clinical signs of nervous diseases, shall be considered as condemned animals and shall be declared SRM.

The condemned animals shall be seized by the official veterinary doctors, regent or officialized veterinary doctors of the establishments and declared unfit for the production of food for human or animal consumption, fertilizers, cosmetic, pharmaceutical, biological products, or medical material. From said animals, samples must be collected in accordance with the procedure for this purpose for BSE and Rabies, and the rest of the body must be destroyed by burial, incineration, or any other method submitted for consideration by SENASA for its authorization.

5

Stunning methods for bovines that inject air or compressed gas into the cranial cavity are prohibited, as is the severing of the spinal cord, that may cause the expansion of the causal agent of BSE.

SENASA may restrict the use of other stunning and slaughter methods when these may cause a risk of expansion of the causal agent of BSE, or authorize others when so recommended by the OIE.

6

The SRM must be extracted and identified in slaughter plants and authorized deboning rooms through a CVO from SENASA for such activities. The inedible parts and those that are edible, but that for quality reasons are to be destroyed from the animal, must reach the offal processing plants (rendering) free of SRM.

The separation of the remains of muscle tissue from the bones of the head and the vertebral column may not be carried out by methods that use high pressure, such as advanced meat recovery systems.

The SRM must be under the custody of the official veterinary doctors or regent or officialized veterinary doctors of the establishments, who must guarantee and supervise their destruction.

7

The raw materials derived from ruminants used for the manufacture of MBM for non-ruminants must be reduced to particles of a maximum size of 50 mm before being subjected to heat treatment.

The raw materials must be subjected to heat treatment in an atmosphere saturated with steam whose temperature reaches 133 °C for a minimum of 20 minutes.

The rendering establishments must document compliance with these parameters through records for each production batch. The regent of the establishment is responsible for supervising or verifying the implementation of these records.

The utilization of SRM (except the vertebral column) originating from ruminants in the manufacture of MBM is prohibited.

The utilization of parts of ruminants originating from recumbent animals, in a non-ambulatory condition, or that in ante-mortem inspections present clinical signs of nervous diseases, or from dead animals found in mercantile establishments, in the manufacture of MBM is prohibited.

The rendering plants must have measurement instruments calibrated by an official or accredited entity.

(Thus amended by Article 1° of Directive DG-D011 of December 12, 2012)

8

The animal feed production plants that manufacture feed for non-ruminant species and feed for ruminant species must establish separate production lines to manufacture feed for ruminants, in the event they use MBM originating from ruminants as an ingredient in formulas for non-ruminant species.

The rendering plants that process slaughter waste from ruminants or that cannot identify the species used in the manufacture of the MBM must only sell MBM to natural and legal persons that manufacture animal feed whose processes meet the following characteristics:

a. They manufacture feed for animals other than ruminants b. They manufacture feed for ruminants and non-ruminants that have completely separate process lines for exclusive use for ruminants and non-ruminants.

The Animal Feed Directorate of SENASA shall issue a biannual list, which it must communicate to the rendering establishments, indicating which natural and legal persons are authorized to produce, commercialize, and use MBM; these must hold a CVO and be duly registered.

In compliance with national legislation, the rendering plants must have a regent, who shall be responsible for verifying that the processes and products of the rendering plant are manufactured under principles of good manufacturing practices, in such a way that their innocuity is ensured. The regent of the rendering plant is responsible for ensuring compliance with all regulatory requirements and for certifying, each time the responsible authority so requests, the conformity of the management system and the innocuity of the processes and products.

9

The Animal Feed Directorate shall establish the requirements for the transport, storage, sealing, and distribution of feed for ruminants with the aim of preventing cross-contamination of animal feed.

Trucks that transport animal feed containing MBM as an ingredient must be subjected to exhaustive prior cleaning processes before being used to transport feed for ruminants. The owners of the vehicles must keep records that allow verification, at any time, that these actions were taken.

10

The sanitary import certificate issued by the competent Authority of the country of origin of the bovines must declare that the animals:

  • a)Are identified by means of a permanent identification system that facilitates their traceability, as established by the norms and procedures for identification and registration of bovine and buffalo livestock imported to Costa Rica.
  • b)Originate from a country that expressly prohibits the feeding of ruminants with meat and bone meal or greaves derived from ruminants and that demonstrates that the prohibition entered into force before the birth of the animals; c) Comply with the import requirements established by SENASA based on the BSE risk category of the country, zone, or compartment of origin.
10 bis

The importation of live livestock for development or fattening originating from countries classified as controlled or undetermined risk in accordance with the OIE is prohibited.

(Thus added by Article 2° of Directive SENASA-DG-D002-2017 of September 27, 2017)

11
  • a)Keep a record of the documentation that supports their origin and provenance, as well as their characteristics, to allow tracing their destination and recording their offspring for a term of 8 years.
  • b)Comply with what is established in the norms and procedures for identification and registration of bovine and buffalo livestock imported to Costa Rica, relating to arrivals at and departures from establishments, slaughter, reporting of death, loss or theft, and changes of ownership.
  • c)Immediately notify SENASA of the death of any of the imported animals, whether during transport, upon arrival at the farm, or during their stay there, in order to allow the corresponding epidemiological investigation, the taking of samples for BSE diagnosis, and the supervision of the sanitary disposal of the carcasses.
  • d)Not send the imported animals to livestock auctions.

In the event of transfer by any title to another natural or legal person of the aforementioned animals, the latter shall assume the obligations previously imposed.

11 bis

The slaughter of animals imported from countries where the risk of bovine spongiform encephalopathy is controlled according to the OIE List shall only be permitted in establishments that separate the SRM from all animals received, whether national or imported. The SRMs derived from the imported animals must be destroyed. In cases where national and imported animals are slaughtered on the same slaughter day, all SRMs separated that day must be destroyed.

The Directorate of Innocuity of Animal Origin Products (DIPOA) shall verify the conditions of separation and destruction of the SRM in the establishments, and the Animal Quarantine Directorate shall maintain the registry of establishments approved to slaughter animals imported from countries with controlled risk.

Animals imported from countries with controlled risk that are currently in the country may only be slaughtered in establishments that comply with what is stated in this article.

(Thus added by Article 2° of Directive SENASA-DG-D002-2017 of September 27, 2017)

12

DG-D-007-2011 of August 23, 2011, published in La Gaceta No. 175 of September 12, 2011.

13

Likewise, publish it on the Website of SENASA.

Given in Barreal de Ulloa, on the twenty-eighth day of August of two thousand twelve.— Transitional Provision I.—SENASA, within a term of six months, shall publish the surveillance protocols, contingency plans, and any other procedure related to this disease on the SENASA website, which shall be of mandatory application throughout the country.

Transitional Provision II.—For the implementation of the obligation established in the first paragraph of the preceding article 8, a period of six (6) months is established, counted from the publication of the present Directive.

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 008 Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas" Texto Completo acta: 11B487 SERVICIO NACIONAL DE SALUD ANIMAL DIRECTRIZ SENASA-DG-D008-2012

I.-Que al ser función esencial del Estado proteger la salud y la vida de las personas y animales, resulta fundamental controlar y vigilar la producción y transformación de los alimentos para animales elaborados con base en materias primas de origen animal.

II.-Que para la economía nacional la ganadería bovina de carne y leche representa un importante segmento, por lo que el Estado debe adoptar todas las normas, medidas y procedimientos requeridos para proteger las explotaciones de ganado bovino de enfermedades que puedan afectar los hatos ganaderos, en especial previniendo el ingreso de enfermedades exóticas.

III.-Que la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la "enfermedad de las vacas locas", es una enfermedad nerviosa de consecuencias fatales para los bovinos.

IV.-Que está demostrado que los productos cárnicos pueden contener y mantener a los agentes de las Encefalopatías Espongiformes Transmisibles cuando fueren elaborados a partir de rumiantes infectados.

V.-Que a pesar de que en Costa Rica, no se han presentado casos de Encefalopatía Espongiforme Bovina, se deben de extremar las medidas de precaución para evitar su ingreso al país.

VI.-Que la EEB, podría tener un vínculo con otras Encefalopatías Espongiformes Transmisibles que afectan al ser humano, en especial la enfermedad Creutzfeldt-Jacob Nueva Variante, por lo que se requerirá que los mataderos de ganado desarrollen, pongan en práctica y mantengan procedimientos para remover, segregar y desechar los materiales específicos de riego de manera que no puedan ingresar en la cadena de alimentación humana y animal.

VII.-Que la Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal, Nº 8495 del 6 de abril del 2006, establece como competencia del Servicio Nacional de Salud Animal el administrar, planificar, dirigir y tomar las medidas veterinarias o sanitarias pertinentes sobre el control de la seguridad e inocuidad de los productos y subproductos de origen animal, en las etapas de captura, producción, industrialización y comercialización, considerando aditivos alimentarios, residuos de medicamentos veterinarios, plaguicidas y otros contaminantes químicos, biológicos o de origen biotecnológico. Por tanto, EL DIRECTOR GENERAL DEL SERVICIO NACIONAL DE SALUD ANIMAL DEL MINISTERIO DE AGRICULTURA Y GANADERÍA Emite la siguiente Directriz:

Considerando:

1

Para los efectos del presente reglamento se entenderá por:

a. CVO: Certificado Veterinario de Operación.

b. EEB: Encefalopatía Espongiforme Bovina.

c. Establecimiento: todo tipo de establecimiento que, reciba, adquiera, negocie, comercialice, subaste, sacrifique o deshuese ganado.

d. HCH: Harinas de Carne y Hueso.

(*)e. MER: Materiales Específicos de Riesgo. Corresponde a determinadas partes anatómicas de los bovinos cuyo consumo representa riesgo para la población, con referencia específica a:

  • a)Amígdalas e íleon distal de bovinos de cualquier edad de países con riesgo controlado o indeterminado.
  • b)Encéfalo, ojos, médula espinal y columna vertebral de bovinos sacrificados de más de 30 meses de edad provenientes de países con riesgo controlado.
  • c)Encéfalo, ojos, médula espinal y columna vertebral de bovinos sacrificados de más de 12 meses de edad provenientes de países con riesgo indeterminado.
  • d)Los animales postrados, en condición no ambulatoria, o que en la inspección ante mortem presenten signos clínicos de enfermedades nerviosas.
  • e)Los animales positivos a EEB.

(*) (Así reformado el inciso e) anterior por el artículo 1° de la directriz SENASA-DG-D002-2017 del 27 de setiembre de 2017) f. OIE: Organización Mundial de Sanidad Animal.

g. Rendering: Conjunto de instalaciones y equipos utilizados para el aprovechamiento industrial de decomisos y desechos destinados a la alimentación animal.

h. SENASA: Servicio Nacional de Salud Animal.

2

Se prohibe la utilización de MER para la elaboración de productos o ingredientes destinados al consumo humano, la alimentación de animales, la preparación de fertilizantes, productos cosméticos, farmacéuticos y biológicos o de material médico.

Se exceptúa del apartado anterior el uso de la columna vertebral para la elaboración de productos o ingredientes destinados al consumo humano, la alimentación de animales no rumiantes y la preparación de fertilizantes.

Prohíbase la importación de toda mercancía que incluya amígdalas, íleon distal, encéfalo, ojos, médula espinal y columna vertebral de bovinos sacrificados en países clasificados como de riesgo controlado o indeterminado de conformidad con la OIE.

(Así adicionado el párrafo anterior por el artículo 2° de la directriz SENASA-DG-D002-2017 del 27 de setiembre de 2017)

3

Cuando no se tenga acceso a registros que revelen la edad del animal, los médicos veterinarios responsables de los establecimientos al que ingresen determinarán la edad de los mismos utilizando la dentición de los incisivos.

En aquellos establecimientos en que no se lleve registro de las edades de los animales sacrificados, la clasificación de riesgo tendrá en cuenta la franja de edad superior en que puedan encontrarse los animales.

4

Los bovinos y otros rumiantes que lleguen a un establecimiento postrados, en condición no ambulatoria, o que en la inspección ante mortem presenten signos clínicos de enfermedades nerviosas, serán considerados como animales condenados y serán declarados MER.

Los animales condenados serán decomisados por los médicos veterinarios oficiales, médicos veterinarios regentes u oficializados de los establecimientos y declarados no aptos para la producción de alimentos para consumo humano o animal, fertilizantes, productos cosméticos, farmacéuticos, biológicos o material médico. De dichos animales deberán recolectarse muestras de acuerdo con el procedimiento al efecto para EEB y Rabia, debiendo destruirse el resto del cuerpo mediante enterramiento, incineración o cualquier otro método que sea sometido a consideración del SENASA para su autorización.

5

Se prohíben los métodos de aturdimiento de bovinos que inyecten aire o gas comprimido en la bóveda craneana así como el corte de médula espinal, que puedan producir la expansión del agente causal de la EEB.

El SENASA podrá restringir el uso de otros métodos de aturdimiento y sacrificio, cuando estos puedan causar riesgo de expansión del agente causal de la EEB o bien autorizar otros cuando así lo recomiende la OIE.

6

Los MER deberán ser extraídos e identificados en las plantas de sacrificio y salas de deshuese autorizadas mediante CVO por el SENASA para tales actividades. Las partes no comestibles y aquellas comestibles, pero que por aspectos de calidad se desee destruir del animal, deben llegar a las plantas de procesamiento de despojos (rendering) libres de MER.

La separación de los restos de tejido muscular de los huesos de la cabeza y la columna vertebral, no podrá realizarse por métodos que utilicen alta presión como sistemas de recuperación avanzada de carne.

Los MER deberán estar bajo la custodia de los médicos veterinarios oficiales o médicos veterinarios regentes u oficializados de los establecimientos, quienes deberán garantizar y supervisar su destrucción.

7

Las materias primas derivadas de rumiantes utilizadas para la elaboración de las HCH para no rumiantes, deberán ser reducidas a partículas de un tamaño máximo de 50 mm antes de ser sometidas a tratamiento térmico.

Las materias primas deberán ser sometidas a un tratamiento térmico en una atmósfera saturada de vapor cuya temperatura ascienda a 133 °C durante 20 minutos como mínimo.

Los establecimientos de rendering deben documentar el cumplimiento de éstos parámetros, mediante registros en cada lote de producción. El regente del establecimiento es el responsable de supervisar o verificar la implementación de éstos registros.

Se prohíbe la utilización de los MER (excepto la columna vertebral) procedentes de rumiantes en la fabricación de HCH.

Se prohíbe la utilización de partes de rumiantes procedentes de animales postrados, en condición no ambulatoria, o que en las inspecciones ante mortem presenten signos clínicos de enfermedades nerviosas o de animales muertos encontrados en los establecimientos mercantiles, en la fabricación de HCH.

Los rendering deben contar con instrumentos de medición calibrados por un ente oficial o acreditado.

(Así reformado por el artículo 1° de la directriz DG-D011 del 12 de diciembre de 2012)

8

Las plantas de producción de alimentos balanceados para animales que elaboren alimentos para especies no rumiantes y alimentos para especies rumiantes, deben establecer líneas de producción separadas para elaborar alimentos para rumiantes, en caso que utilicen HCH procedentes de rumiantes, como ingrediente en fórmulas para especies no rumiantes.

Las plantas de rendering que procesan desechos de matanza de rumiantes o que no pueden identificar la especie utilizada en la elaboración de la HCH, solo deben vender HCH a personas físicas y jurídicas que elaboren alimentos para animales cuyos procesos reúnan las siguientes características:

a. Elaboren alimentos para animales diferentes de rumiantes b. Elaboren alimentos para rumiantes y no rumiantes que cuenten con líneas de proceso completamente separadas y de uso exclusivo para rumiantes y no rumiantes.

La Dirección de Alimentos para Animales del SENASA, emitirá una lista semestral, que debe comunicar a los establecimientos de rendering, indicando cuáles personas físicas y jurídicas están autorizadas para producir, comercializar y utilizar HCH; éstas deberán contar con CVO y estar debidamente registradas.

En cumplimiento de la legislación nacional, las plantas de rendering deben contar con un regente, quien será responsable de verificar que los procesos y productos del rendering, sean elaborados bajo principios de buenas prácticas de manufactura, de tal forma que se asegure la inocuidad de los mismos. El regente del rendering es el responsable de que se cumplan todos los requerimientos normativos y de certificar, cada vez, que la autoridad responsable lo solicite, la conformidad del sistema de gestión y la inocuidad de los procesos y productos.

9

La Dirección de Alimentos para Animales establecerá los requisitos para el transporte, almacenamiento, precintado y distribución de alimentos para rumiantes con el objeto de evitar la contaminación cruzada de alimentos para animales.

Los camiones que transporten alimentos para animales que contengan como ingrediente HCH deben ser sometidos a procesos exhaustivos de limpieza previa, antes de utilizarlos para transportar alimentos para rumiantes. Los propietarios de los vehículos deben llevar registros que permitan verificar, en cualquier momento, que estas acciones fueron tomadas.

10

El certificado sanitario de importación emitido por la Autoridad competente del país de origen de los bovinos deberá declarar que los animales:

  • a)Están identificados por medio de un sistema de identificación permanente que facilite su rastreabilidad, según lo establece las normas y procedimientos de identificación y registro del ganado bovino y bufalino importado a Costa Rica.
  • b)Provienen de un país que prohíbe expresamente la alimentación de rumiantes con harinas de carne y hueso o chicharrones derivados de rumiantes y que demuestre que la prohibición entró en vigor antes del nacimiento de los animales; c) Cumplen con los requisitos de importación establecidos por el SENASA en función de la categoría de riesgo de EEB del país, zona o compartimento de origen.
10 bis

Prohíbase la importación de ganado en pie para desarrollo o engorde procedentes de países clasificados como de riesgo controlado o indeterminado de conformidad con la OIE.

(Así adicionado por el artículo 2° de la directriz SENASA-DG-D002-2017 del 27 de setiembre de 2017)

11
  • a)Guardar registro de la documentación que avale su origen y procedencia, así como las características de los mismos, que permitan rastrear su destino y el registro de su descendencia por un término de 8 años.
  • b)Cumplir con lo establecido en las normas y procedimientos de identificación y registro del ganado bovino y bufalino importados a Costa Rica, relativas a ingresos y salidas de los establecimientos, sacrificio, reporte de muerte, pérdida o robo y cambios de propiedad.
  • c)Notificar inmediatamente al SENASA, la muerte de cualquiera de los animales importados, ya sea durante su traslado a la llegada a la finca, o durante su estancia en la misma, con el fin de permitir la investigación epidemiológica correspondiente, la toma de muestras para el diagnóstico de EEB y la supervisión de la disposición sanitaria de los cadáveres.
  • d)No enviar los animales importados a subastas ganaderas.

En caso de traspaso por cualquier titulo a otra persona física o jurídica, de los animales antes referidos, ésta asumirá las obligaciones antes impuestas.

11 bis

Solamente se permitirá el sacrificio de animales importados de países donde el riesgo de encefalopatía espongiforme bovina es controlado según la Lista de la OIE, en establecimientos que separen los MER de todos los animales ingresados, ya sean nacionales o importados. Los MERS derivados de los animales importados deberán ser destruidos. En casos en que en una misma jornada de matanza se sacrifiquen animales nacionales e importados, todos los MERS separados ese día deberán ser destruidos.

La Dirección de Inocuidad de Productos de Origen Animal (DIPOA) verificará las condiciones de separación y destrucción de los MER en los establecimientos y la Dirección de Cuarentena Animal mantendrá el registro de los establecimientos aprobados para sacrificar animales importados de países con riesgo controlado.

Los animales importados de países con riesgo controlado que a la fecha se encuentren en el país solo podrán ser sacrificados en los establecimientos que cumplan con lo señalado en este artículo.

(Así adicionado por el artículo 2° de la directriz SENASA-DG-D002-2017 del 27 de setiembre de 2017)

12
13

Publíquese igualmente en la página Web del SENASA.

Dada en Barreal de Ulloa, a los veintiocho días de agosto del dos mil doce.-

I
II

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Ley General del Servicio Nacional de Salud Animal 8495

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Amendment
    Directive 002 Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas" Reforma Parcial · Expreso Inciso: e · Sep 27, 2017

    Article 2

    Amendment
    Directive 002 Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas" Ampliación · Express · Sep 27, 2017

    Article 7

    Amendment
    Directive 011 Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas" Reforma total · Express · Dec 12, 2012

    Article 10

    Amendment
    Directive 002 Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas" Addition · Express · Sep 27, 2017

    Article 11

    Amendment
    Directive 002 Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas" Addition · Express · Sep 27, 2017

    Article 12

    Affects
    Directriz 007 SENASA Directive 007 — Restriction on Movement of Animals and Products Aug 23, 2011

    Artículo 1

    Modificación
    Directriz 002 Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas" Reforma Parcial · Expreso Inciso: e · 27/09/2017

    Artículo 2

    Modificación
    Directriz 002 Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas" Ampliación · Expreso · 27/09/2017

    Artículo 7

    Modificación
    Directriz 011 Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas" Reforma total · Expreso · 12/12/2012

    Artículo 10

    Modificación
    Directriz 002 Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas" Adición · Expreso · 27/09/2017

    Artículo 11

    Modificación
    Directriz 002 Reforma Medidas de precaución para evitar la presencia de la enfermedad Encefalopatía Espongiforme Bovina (EEB), conocida como la “enfermedad de las vacas locas" Adición · Expreso · 27/09/2017

    Artículo 12

    Afecta
    Directriz 007 Directriz 007 SENASA — Restricción de movilización de animales y productos 23/08/2011

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏