Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 34879 · 01/10/2008

Reform of Diesel Sulfur Content RegulationsReforma a las regulaciones de azufre en el diésel

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree amends Decree No. 30690-MINAE to modify the deadline and maximum levels of sulfur in diesel produced by RECOPE. In its whereas clauses, the decree cites Article 50 of the Constitution, which guarantees the right to a healthy environment, and notes the government's interest in reducing atmospheric pollutant emissions in the Greater Metropolitan Area. It is established that the Ministry of Environment and Energy must ensure air quality. The amendment reschedules the reduction schedule: for 2008 the maximum sulfur content is 0.20% m/m, and as of January 15, 2009, it is reduced to 0.05% m/m. The rest of the regulation remains unchanged. The decree reflects compliance with governmental commitments to gradually reduce sulfur in diesel.Este decreto ejecutivo reforma el Decreto Ejecutivo N° 30690-MINAE para modificar las fechas límite y los niveles máximos de azufre en el diésel producido por RECOPE. En su parte considerativa, el decreto cita el artículo 50 de la Constitución Política, que garantiza el derecho a un ambiente sano, y señala el interés del Gobierno de reducir las emisiones de contaminantes atmosféricos en la Gran Área Metropolitana. Se establece que el Ministerio de Ambiente y Energía debe velar por la calidad del aire. La reforma reprograma el cronograma de reducción: para 2008 el contenido máximo de azufre es de 0.20% m/m, y a partir del 15 de enero de 2009 se reduce a 0.05% m/m. El resto de la regulación se mantiene sin cambios. El decreto refleja el cumplimiento de compromisos gubernamentales de reducción paulatina de azufre en el diésel.

Key excerptExtracto clave

1st- That by mandate of Article 50 of the Political Constitution, the State must guarantee and preserve the right of persons to a healthy and ecologically balanced environment, safeguarding the right to human health, derived from the fundamental right to life, where the primary objective of the use and protection of the environment is to obtain development and evolution favorable to human beings in harmony with it, in which environmental quality and economic means turn out to be one of the fundamental parameters for the quality of life of persons. 2nd- That it is in the Government's interest to reduce total atmospheric pollutant emissions, especially in the Greater Metropolitan Area. Article 1- Amend Article 1 of Executive Decree No. 30690, which in turn modifies Article 1 of Executive Decree No. 26130-MINAE, solely with respect to the deadline and maximum levels of the last two periods, to read as follows: Maximum deadline (% m/m) 2008 0.20 January 15, 2009 0.051º-Que por mandato del artículo 50 de la Constitución Política, el Estado debe garantizar y preservar el derecho de las personas a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, en resguardo del derecho a la salud humana, derivado del derecho fundamental a la vida, de donde el objetivo primordial del uso y protección del ambiente es obtener un desarrollo y evolución favorable al ser humano en armonía con éste, en el que la calidad ambiental y los medios económicos resultan ser uno de los parámetros fundamentales para la calidad de vida de las personas. 2º-Que es interés del Gobierno, reducir el total de emisiones de contaminantes atmosféricos, en especial en la Gran Área Metropolitana. Artículo 1º-Modifíquese el artículo 1° del Decreto Ejecutivo N° 30690 que a su vez es modificación al artículo 1° del Decreto Ejecutivo N° 26130-MINAE, únicamente en lo que se refiere a la fecha límite y niveles máximos de los dos últimos periodos, para que se lean de la siguiente manera: Fecha límite máxima (%m/m) 2008 0,20 15 de enero del 2009 0,05

Pull quotesCitas destacadas

  • "el Estado debe garantizar y preservar el derecho de las personas a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, en resguardo del derecho a la salud humana"

    "the State must guarantee and preserve the right of persons to a healthy and ecologically balanced environment, safeguarding the right to human health"

    Considerando 1º

  • "el Estado debe garantizar y preservar el derecho de las personas a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, en resguardo del derecho a la salud humana"

    Considerando 1º

  • "es interés del Gobierno, reducir el total de emisiones de contaminantes atmosféricos, en especial en la Gran Área Metropolitana"

    "it is in the Government's interest to reduce total atmospheric pollutant emissions, especially in the Greater Metropolitan Area"

    Considerando 2º

  • "es interés del Gobierno, reducir el total de emisiones de contaminantes atmosféricos, en especial en la Gran Área Metropolitana"

    Considerando 2º

  • "Fecha límite máxima (%m/m) 2008 0,20; 15 de enero del 2009 0,05"

    "Maximum deadline (% m/m) 2008 0.20; January 15, 2009 0.05"

    Artículo 1

  • "Fecha límite máxima (%m/m) 2008 0,20; 15 de enero del 2009 0,05"

    Artículo 1

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Norm 34879 Reform of Executive Decree No. 30690-MINAE of August 16, 2002 (Reform of the decree that determines the regulations for Production of High Quality Diesel by RECOPE) Complete Text acta: 1125C2 No. 34879- MINAET No. 34879- MINAE(*) (*)(Thus modified its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, N° 9046 of June 25, 2012) THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY (*).

(*)(Thus modified its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, N° 9046 of June 25, 2012) In exercise of the powers conferred by Articles 140, subsections 3) and 18) of the Political Constitution, Articles 25, 27.1, 28.2.b of Law No. 6227 of May 2, 1978, General Law of Public Administration, and Law No. 7554 of October 4, 1995, Organic Law of the Environment.

  1. 1That by mandate of Article 50 of the Political Constitution, the State must guarantee and preserve the right of individuals to a healthy and ecologically balanced environment, in protection of the right to human health, derived from the fundamental right to life, for which the primary objective of the use and protection of the environment is to obtain a development and evolution favorable to human beings in harmony with it, in which environmental quality and economic means are one of the fundamental parameters for the quality of life of individuals.
  2. 2That it is the Government's interest to reduce the total emissions of atmospheric pollutants, especially in the Greater Metropolitan Area.
  3. 3That the Ministry of Environment and Energy(*) as the governing body, must ensure the quality of the air, for which it is appropriate and necessary to take measures to control emissions of polluting gases.

(*)(Thus modified its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, N° 9046 of June 25, 2012)

  1. 4That by means of Executive Decree No. 30690-MINAE, Article 1 of Executive Decree No. 26130 - MINAE was modified to comply with the commitments made by the Government regarding the gradual reduction of sulfur percentages in diesel. Therefore,

Reform of Executive Decree No. 30690-MINAE, of August 16, 2002

Considering

Decree:

1

30690, which in turn modifies Article 1° of Executive Decree No. 26130-MINAE, be modified, only as it refers to the deadline and maximum levels of the last two periods, so that they read as follows:

Maximum deadline (%m/m) 2008 0.20 January 15, 2009 0.05

2
3

Given at the Presidency of the Republic, at ten o'clock on the first day of October, two thousand eight.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 34879 Reforma Decreto Ejecutivo N° 30690-MINAE del 16 de agosto de 2002 (Reforma al decreto que determina las regulaciones para Producción de Diesel de Alta Calidad por RECOPE ) Texto Completo acta: 1125C2 Nº 34879- MINAET Nº 34879- MINAE(*) (*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA (*).

(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) En ejercicio de las facultades que les confieren los artículos 140, incisos 3) y 18) de la Constitución Política, los artículos 25, 27.1, 28.2.b de la Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, Ley General de la Administración Pública, y la Ley Nº 7554 del 04 de octubre de 1995, Ley Orgánica del Ambiente.

  1. 1Que por mandato del artículo 50 de la Constitución Política, el Estado debe garantizar y preservar el derecho de las personas a un ambiente sano y ecológicamente equilibrado, en resguardo del derecho a la salud humana, derivado del derecho fundamental a la vida, de donde el objetivo primordial del uso y protección del ambiente es obtener un desarrollo y evolución favorable al ser humano en armonía con éste, en el que la calidad ambiental y los medios económicos resultan ser uno de los parámetros fundamentales para la calidad de vida de las personas.
  2. 2Que es interés del Gobierno, reducir el total de emisiones de contaminantes atmosféricos, en especial en la Gran Área Metropolitana.

line-height:normal'>3º-Que el Ministerio de Ambiente y Energía(*) como ente rector, debe velar por la calidad del aire, para lo cual resulta conveniente y necesario tomar medidas para controlar las emisiones de gases contaminantes.

(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)

  1. 4Que mediante Decreto Ejecutivo Nº 30690-MINAE, se modificó el artículo 1 del Decreto Ejecutivo Nº 26130 - MINAE para dar acatamiento a los compromisos adquiridos por el Gobierno en cuanto a la reducción paulatina de los porcentajes de azufre en el diesel. Por tanto,

Reforma al Decreto Ejecutivo Nº 30690-MINAE, del 16 de agosto del 2002

Considerando

Decretan:

1

Fecha límite máxima (%m/m) 2008 0,20 text-indent:24.0pt; line-height:normal'>15 de enero del 2009 0,05

2
3

Dado en la Presidencia de la República, a las diez horas del día primero de octubre del dos mil ocho.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Constitución Política Art. 50
    • Decreto Ejecutivo N° 30690-MINAE Art. 1
    • Decreto Ejecutivo N° 26130-MINAE Art. 1

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Amendment
    Law 9046 Transfer of the Telecommunications Sector from MINAET to MICITT Modifica denominación · Expresa · Jun 25, 2012

    Artículo 1

    Modificación
    Ley 9046 Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología Modifica denominación · Expresa · 25/06/2012

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏