1
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Decreto 34701 · 06/08/2008
OutcomeResultado
SummaryResumen
This executive decree declares the "Cacique-Costa Rica" ecotourism project, located in Guanacaste province, to be of national convenience. The declaration is based on Article 3(m) of Forestry Law 7575, which allows classifying private company activities as of national convenience when their social benefits outweigh socio-environmental costs. The decree details expected positive impacts: creation of thousands of direct and indirect jobs, local hiring policies, economic contributions to neighboring communities, and rigorous environmental standards, including low building density, protection of biological corridors and aquifers, environmental restoration through donation of native trees and creation of a natural reserve. The project had already obtained environmental viability from SETENA. The declaration requires the developer to obtain corresponding authorizations from the competent Conservation Area and to restore affected forest species according to SINAC recommendations. State institutions and local governments must consider this declaration in related procedures.Este decreto ejecutivo declara de conveniencia nacional el proyecto ecoturístico "Cacique-Costa Rica", ubicado en la provincia de Guanacaste. La declaratoria se fundamenta en el artículo 3 inciso m) de la Ley Forestal N° 7575, que permite calificar como de conveniencia nacional actividades de empresas privadas cuyos beneficios sociales superen los costos socioambientales. El decreto detalla los impactos positivos esperados: generación de miles de empleos directos e indirectos, políticas de contratación local, aportes económicos a las comunidades vecinas, y rigurosos estándares ambientales, incluyendo baja densidad constructiva, protección de corredores biológicos y acuíferos, restauración ambiental mediante donación de árboles nativos y creación de una reserva natural. El proyecto ya contaba con viabilidad ambiental otorgada por SETENA. La declaratoria obliga a la empresa a gestionar las autorizaciones correspondientes ante el Área de Conservación competente y a reponer las especies forestales afectadas según las recomendaciones del SINAC. Las instituciones estatales y gobiernos locales deben tomar en cuenta esta declaratoria en los trámites relacionados.
Key excerptExtracto clave
Article 1—The Project: "Cacique-Costa Rica" is declared of national convenience. Article 2—By virtue of this declaration and for the purposes of articles 34 and 19(b) of Forestry Law No. 7575 of February 13, 1996, the developer company of the "Cacique-Costa Rica" Project must process the corresponding authorizations from the Office of the Conservation Area, of the National System of Conservation Areas, that is competent. Article 3—For the conservation of forest species that may be affected, the developer company of the "Cacique-Costa Rica" Project shall replace and maintain said species in accordance with the recommendations established by the authorities of the National System of Conservation Areas. This action and those derived from it shall be resolved in coordination with the respective Conservation Area of the Ministry of Environment and Energy, which in turn shall certify the completion of the replacement.Artículo 1º—Se declara de conveniencia nacional el Proyecto: "Cacique-Costa Rica". Artículo 2º—En virtud de la presente declaratoria y para los efectos de los artículos 34 y 19 inciso b) de la Ley Forestal Nº 7575 del 13 de febrero de 1996, la empresa desarrolladora del Proyecto "Cacique-Costa Rica" deberá gestionar las autorizaciones correspondientes de la Oficina del Área de Conservación, del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, que sea competente. Artículo 3º—Para la conservación de especies forestales que se puedan ver afectadas, la empresa desarrolladora del Proyecto: "Cacique-Costa Rica" repondrá y dará mantenimiento a dichas especies de acuerdo a las recomendaciones que establezcan las autoridades del Sistema Nacional de Áreas de Conservación. Esta acción y las derivadas de la misma se resolverán en coordinación con el Área de Conservación respectiva del Ministerio del Ambiente y Energía, la que por su parte certificará el cumplimiento de la reposición.
Pull quotesCitas destacadas
"Se declara de conveniencia nacional el Proyecto: "Cacique-Costa Rica"."
"The Project: "Cacique-Costa Rica" is declared of national convenience."
Artículo 1º
"Se declara de conveniencia nacional el Proyecto: "Cacique-Costa Rica"."
Artículo 1º
"La empresa desarrolladora del Proyecto "Cacique-Costa Rica" deberá gestionar las autorizaciones correspondientes de la Oficina del Área de Conservación, del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, que sea competente."
"The developer company of the "Cacique-Costa Rica" Project must process the corresponding authorizations from the Office of the Conservation Area, of the National System of Conservation Areas, that is competent."
Artículo 2º
"La empresa desarrolladora del Proyecto "Cacique-Costa Rica" deberá gestionar las autorizaciones correspondientes de la Oficina del Área de Conservación, del Sistema Nacional de Áreas de Conservación, que sea competente."
Artículo 2º
"Para la conservación de especies forestales que se puedan ver afectadas, la empresa desarrolladora del Proyecto: "Cacique-Costa Rica" repondrá y dará mantenimiento a dichas especies de acuerdo a las recomendaciones que establezcan las autoridades del Sistema Nacional de Áreas de Conservación."
"For the conservation of forest species that may be affected, the developer company of the "Cacique-Costa Rica" Project shall replace and maintain said species in accordance with the recommendations established by the authorities of the National System of Conservation Areas."
Artículo 3º
"Para la conservación de especies forestales que se puedan ver afectadas, la empresa desarrolladora del Proyecto: "Cacique-Costa Rica" repondrá y dará mantenimiento a dichas especies de acuerdo a las recomendaciones que establezcan las autoridades del Sistema Nacional de Áreas de Conservación."
Artículo 3º
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Norm 34701 Declaration of National Convenience of the Cacique Ecotourism Project Costa Rica Complete Text of act: BFB5E Nº 34701-MINAE-TUR Nº 34701-MINAE-TUR THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY AND THE MINISTER OF TOURISM Exercising the powers established in Articles 11, 140, subsections 3) and 18), and 146 of the Political Constitution, Articles 4, 11, 15, 21, 27, and 28 of the General Law on Public Administration, Law Nº 6227 of May 2, 1978, and Articles 1 and 3, subsection m), 19 subsection b), and Articles 33 and 34 of the Forest Law (Ley Forestal), Law Nº 7574 of February 13, 1996.
a. Improve the experience and satisfaction of tourists who visit Costa Rica.
b. Develop products that attract new market segments to the country.
c. A 40% increase in the number of companies obtaining the Certification of Tourism Sustainability (Certificación de Sostenibilidad Turística).
d. An average annual increase of 4% in the number of international tourists entering the country.
e. An average annual increase of 12% in the number of tourist rooms in the country.
a. The development of a low-density master plan, with building coverage (cobertura de edificaciones) of barely 30% of the total property area.
b. The incorporation of environmental criteria throughout the entire project design, in order to minimize energy and water consumption by ensuring the treatment and reuse of wastewater.
c. The protection of biological corridors, aquifers, reefs, and corals in the vicinity of the project.
d. The enrichment and restoration of the environment, in coordination with the Tempisque Conservation Area (Área de Conservación Tempisque), through the creation of a Natural Reserve in Playa Panamá and the donation of one million native trees and plants in the province of Guanacaste.
e. The use of native species as a central landscaping element, instead of exotic species with high water consumption.
a. The creation of 2,500 direct jobs during the construction phase, more than 1,300 direct permanent jobs, and more than 8,000 indirect permanent jobs.
b. An explicit policy of priority for local inhabitants in personnel recruitment and for local businesses in supplier selection.
c. The contribution of one million U.S. dollars to stimulate the development of local business activity, education and training, artistic and cultural development, and local environmental protection initiatives.
d. The installation and support of computer laboratories in the communities of Panamá, Coco, Hermosa, and Sardinal.
They decree:
DECLARATION OF NATIONAL CONVENIENCE OF THE CACIQUE COSTA RICA ECOTOURISM PROJECT
Considering:
This action and those derived from it will be resolved in coordination with the respective Conservation Area of the Ministry of Environment and Energy, which in turn will certify compliance with the replacement.
Given at the Presidency of the Republic, on the sixth day of August, two thousand eight.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 34701 Declaratoria de Conveniencia Nacional del Proyecto Ecoturístico Cacique Costa Rica Texto Completo acta: BFB5E Nº 34701-MINAE-TUR Nº 34701-MINAE-TUR EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA Y EL MINISTRO DE TURISMO En uso de sus facultades establecidas en los artículos 11, 140, incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política, los artículos 4, 11, 15, 21, 27, y 28 de la Ley General de la Administración Pública, Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978, y los artículos 1 y 3, inciso m), 19 inciso b), artículos 33 y 34 de la Ley Forestal, Ley Nº 7574 del 13 de febrero de 1996.
a. Mejorar la experiencia y satisfacción de los turistas que visitan Costa Rica.
b. Desarrollar productos qua logren atraer nuevos segmentos de mercado al país.
c. Un aumento de 40% en la cantidad de empresas que obtienen la Certificación de Sostenibilidad Turística.
d. Un aumento promedio anual del 4% en la cantidad de turistas internacionales que ingresan al país.
e. Un aumento promedio anual del 12% en la cantidad de habitaciones turísticas del país.
a. El desarrollo de un plan maestro de baja densidad, con una cobertura de edificaciones de apenas el 30% del área total del inmueble.
b. La incorporación de criterios ambientales en todo el diseño del proyecto; a fin de minimizar el consumo de energía y de agua al garantizar el tratamiento y reutilización de las aguas servidas.
c. La protección de los corredores biológicos, los acuíferos, los arrecifes y corales en las inmediaciones del proyecto.
d. El enriquecimiento y restauración del ambiente, en coordinación con el Área de Conservación Tempisque, mediante la creación de una Reserva Natural en Playa Panamá y la donación de un millón de árboles y plantas nativas en la provincia de Guanacaste.
e. El uso de especies nativas como elemento paisajístico central, en lugar de especies exóticas de alto consumo de agua.
a. La creación de 2.500 empleos directos durante la etapa de construcción, de más de 1.300 empleos permanentes de manera directa, y de más de 8.000 empleos permanentes indirectos.
b. Una política y a las empresas locales en la selección de sus proveedores.
c. El aporte de un millón de dólares americanos para el estímulo al desarrollo de la actividad empresarial local, la educación y la capacitación, el desarrollo artístico y cultural y las iniciativas locales de protección del ambiente.
d. La instalación y soporte de laboratorios de cómputo en las comunidades de Panamá, Coco, Hermosa y Sardinal.
DECLARATORIA DE CONVENIENCIA NACIONAL DEL PROYECTO ECOTURÍSTICO CACIQUE COSTA RICA
Considerando:
Decretan:
Esta acción y las derivadas de la misma se resolverán en coordinación con el Área de Conservación respectiva del Ministerio del Ambiente y Energía, la que por su parte certificará el cumplimiento de la reposición.
Dado en la Presidencia de la República, a los seis días del mes agosto del dos mil ocho.
Document not found. Documento no encontrado.