Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 34754 · 17/09/2008

Implementation of CAFTA-DR Environmental Chapter 17Implementación del Capítulo 17 Ambiental del DR-CAFTA

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree establishes the institutional mechanisms to implement Chapter 17 (Environment) of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement (CAFTA-DR). It designates the Minister of Environment and Energy as Costa Rica's representative to the Environmental Affairs Council, with the Directorate of Cooperation and International Relations of MINAE serving as the contact point. It creates an Advisory Committee composed of representatives from the environment and foreign trade ministries, non-governmental organizations, and the private sector, tasked with advising on the implementation of Chapter 17 and channeling public participation. The decree also establishes a procedure for public submissions regarding matters under Chapter 17, including formal requirements, response deadlines, and grounds for inadmissibility. It underscores Costa Rica's commitment to integrating trade and environmental protection through public participation and interagency cooperation, entering into force upon the treaty's effective date.Este decreto ejecutivo establece los mecanismos institucionales para implementar el Capítulo 17 Ambiental del Tratado de Libre Comercio República Dominicana-Centroamérica-Estados Unidos (DR-CAFTA). Designa al Ministro de Ambiente y Energía como representante de Costa Rica en el Consejo de Asuntos Ambientales del tratado y a la Dirección de Cooperación y Relaciones Internacionales del MINAE como punto de contacto. Crea un Comité Asesor integrado por representantes de los ministerios de Ambiente y Comercio Exterior, organizaciones no gubernamentales y del sector privado, con el fin de asesorar en la implementación del capítulo y canalizar la participación ciudadana. Además, establece un procedimiento para que el público presente comunicaciones sobre asuntos relacionados con el Capítulo 17, incluyendo requisitos de forma, plazos de respuesta y causales de inadmisibilidad. El decreto entró en vigor junto con el tratado, reflejando el compromiso de Costa Rica de vincular comercio y protección ambiental mediante participación pública y cooperación interinstitucional.

Key excerptExtracto clave

Article 3-Creation and Integration of the Advisory Committee. The Advisory Committee is created to provide opinions to MINAE and COMEX or their successors on matters related to the implementation of Chapter 17 (Environment) of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement, hereinafter referred to as the Committee. This Committee's primary function is to serve as the body dedicated to advice, consultation and channeling of public participation for the implementation of the obligations and duties set forth in said Chapter 17. Article 7-Public Communications. MINAE, through the Directorate of Cooperation and International Relations or its successor, shall receive and consider communications from the public on matters related to Chapter 17 (Environment) of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement; it shall make them available in a timely manner to COMEX or its successor, to the other Parties, and to the general public; and it shall respond to all communications received in accordance with the provisions of these Regulations. Article 11-Effective Date. It shall enter into force upon the entry into force of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement, Approval Law No. 8622 of November 21, 2007.Artículo 3º-Creación e Integración del Comité Asesor. El Comité Asesor se creará para proporcionar opiniones a MINAE (*) y COMEX o sus sucesores, en asuntos relacionados con la implementación del Capítulo 17 Ambiental del Tratado de Libre Comercio República Dominicana -Centroamérica - Estados Unidos, y será denominado en adelante el Comité. Este Comité tendrá como función principal constituirse en el órgano dedicado a la asesoría, consulta y canalización de la participación ciudadana para la implementación de las obligaciones y deberes establecidos en dicho Capítulo 17. Artículo 7º-De las Comunicaciones. El MINAE(*) mediante la Dirección de Cooperación y Relaciones Internacionales o su sucesor, recibirá y considerará las comunicaciones del público sobre asuntos relacionados con el Capítulo 17 Ambiental del Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos; y las pondrá de manera oportuna, a disposición de COMEX o su sucesor, de las otras Partes y al público en general; y responderá todas las comunicaciones que reciba de acuerdo con las disposiciones del presente Reglamento. Artículo 11.-Vigencia. Rige a partir de la entrada en vigor del Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos, Ley de Aprobación Nº 8622 del 21 de noviembre de 2007.

Pull quotesCitas destacadas

  • "El Comité Asesor se creará para proporcionar opiniones a MINAE (*) y COMEX o sus sucesores, en asuntos relacionados con la implementación del Capítulo 17 Ambiental del Tratado de Libre Comercio República Dominicana -Centroamérica - Estados Unidos, y será denominado en adelante el Comité."

    "The Advisory Committee is created to provide opinions to MINAE and COMEX or their successors on matters related to the implementation of Chapter 17 (Environment) of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement, hereinafter referred to as the Committee."

    Artículo 3

  • "El Comité Asesor se creará para proporcionar opiniones a MINAE (*) y COMEX o sus sucesores, en asuntos relacionados con la implementación del Capítulo 17 Ambiental del Tratado de Libre Comercio República Dominicana -Centroamérica - Estados Unidos, y será denominado en adelante el Comité."

    Artículo 3

  • "El MINAE(*) mediante la Dirección de Cooperación y Relaciones Internacionales o su sucesor, recibirá y considerará las comunicaciones del público sobre asuntos relacionados con el Capítulo 17 Ambiental del Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos."

    "MINAE, through the Directorate of Cooperation and International Relations or its successor, shall receive and consider communications from the public on matters related to Chapter 17 (Environment) of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement."

    Artículo 7

  • "El MINAE(*) mediante la Dirección de Cooperación y Relaciones Internacionales o su sucesor, recibirá y considerará las comunicaciones del público sobre asuntos relacionados con el Capítulo 17 Ambiental del Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos."

    Artículo 7

  • "Los vínculos entre el comercio y el ambiente son diversos, complejos e importantes, de modo que los efectos sobre el ambiente dependen, en gran medida, de que los objetivos ambientales y comerciales sean complementarios y se apoyen mutuamente."

    "The links between trade and the environment are diverse, complex and important, so that the effects on the environment depend to a great extent on whether environmental and trade objectives are complementary and mutually supportive."

    Considerando VI

  • "Los vínculos entre el comercio y el ambiente son diversos, complejos e importantes, de modo que los efectos sobre el ambiente dependen, en gran medida, de que los objetivos ambientales y comerciales sean complementarios y se apoyen mutuamente."

    Considerando VI

  • "Rige a partir de la entrada en vigor del Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos, Ley de Aprobación Nº 8622 del 21 de noviembre de 2007."

    "It shall enter into force upon the entry into force of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement, Approval Law No. 8622 of November 21, 2007."

    Artículo 11

  • "Rige a partir de la entrada en vigor del Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos, Ley de Aprobación Nº 8622 del 21 de noviembre de 2007."

    Artículo 11

Full documentDocumento completo

Articles

in the entirety of the text - Complete Text of Norma 34754 Implementation of Chapter 17 (Environmental) of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement Complete Text of act: 11257E Nº 34754-MINAET-COMEX Nº 34754-MINAE(*)-COMEX (*)(Thus amended its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012") THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY (*); AND THE MINISTER OF FOREIGN TRADE (*)(Thus amended its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012") In exercise of the powers and attributions contained in Articles 50, 140 subsections 3) and 18) and 146 of the Political Constitution; numerals 25, 27 first paragraph, 28 second paragraph, subsection b) of the General Law of Public Administration, Law No. 6227 of May 2, 1978; the Organic Law of the Ministry of Environment and Energy, Law No. 7152 of June 5, 1990; the Organic Environmental Law, Law No. 7554 of October 4, 1995; the Law for the Creation of the Ministry of Foreign Trade and the Foreign Trade Promoter of Costa Rica, Law No. 7638 of October 30, 1996; the Law for Trade Negotiations and the Administration of Free Trade Agreements, Accords and Instruments of Foreign Trade, Law No. 8056 of December 21, 2000; the Free Trade Agreement between the Dominican Republic - Central America - United States, Law of approval No. 8622 of November 21, 2007; Executive Decree No. 34582-MP-MIDEPLAN of June 4, 2008, called the Organic Regulation of the Executive Branch;

I.-That the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement prescribes in Article 17.5 of Chapter 17 (Environmental), that the Parties establish an Environmental Affairs Council, composed of representatives of the Parties at the ministerial level or its equivalent, or whom they designate, and that the Parties shall designate an office in their corresponding ministry to serve as a contact point to carry out the work of the Council.

II.-That Article 17.6.1 of said Agreement provides that each Party shall establish procedures for the receipt and consideration of public communications on matters related to Chapter 17 (Environmental). Likewise, Article 17.6.3 prescribes the obligation of each Party to establish a national consultative or advisory council or committee, composed of members of its public, including business and environmental organizations, to present their views on matters related to the implementation of Chapter 17 (Environmental).

III.-That Article 50 of the Constitution prescribes that it is the obligation of the State to ensure that a healthy and ecologically balanced environment exists.

IV.-That Articles 3, 5, and 6 of the Organic Environmental Law indicate the importance of coordination among Government institutions, as well as the active participation of civil society in the development of policies for environmental protection and improvement.

V.-That in accordance with the attributions set forth in the Organic Law of the Ministry of Environment and Energy and the Organic Regulation of the Executive Branch, the Ministry of Environment and Energy (MINAE)(*) in its capacity as the governing body for the environmental area, is the competent institution to represent the country before the Environmental Affairs Council created in the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement, as well as to coordinate the Advisory Committee for the implementation of Chapter 17 (Environmental) and, at the same time, to execute and implement the mechanisms and procedures for public participation established in the country in accordance with the aforementioned Agreement.

(*)(Thus amended its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012") VI.-That the linkages between trade and the environment are diverse, complex, and important, such that the effects on the environment depend, to a great extent, on environmental and trade objectives being complementary and mutually supportive. For this reason, the Costa Rican State, aware of the linkages between the multilateral trade agenda resulting from the implementation of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement, especially Chapter 17 (Environmental), and the National Environmental Policy, considers it appropriate, based on Law No. 7638 of October 30, 1996, for the Ministry of Foreign Trade to participate as an advisor to MINAET before the Environmental Affairs Council on issues related to international trade and shall act as a commercial contact point, as timely and appropriate. Therefore,

Implementation of Chapter 17 (Environmental) of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement

Environmental Affairs Council

Considering:

DECREE:

CHAPTER I

1

Appoint the Minister of Environment and Energy (*) or his successor, or whom he names for such effect, as the official representative of the Republic of Costa Rica on the Environmental Affairs Council created in Article 17.5.1 of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement.

The Directorate of Cooperation and International Relations of the Ministry of Environment and Energy (*), hereinafter MINAE(*) or its successor, shall act as the contact point to carry out the work of the Council.

(*)(Thus amended its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012")

2

The representative of MINAE(*) before the Council must previously consult the Ministry of Foreign Trade, hereinafter COMEX or its successor, when the meetings and agreements are related to issues of commercial interest. This Ministry shall participate in said meetings in the capacity of advisor on trade and environment issues.

(*)(Thus amended its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012")

Advisory Committee

CHAPTER II

3

The Advisory Committee is created to provide opinions to MINAE(*) and COMEX or their successors on matters related to the implementation of Chapter 17 (Environmental) of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement, and shall be named hereinafter the Committee. This Committee's main function shall be to constitute the body dedicated to advice, consultation, and channeling of citizen participation for the implementation of the obligations and duties established in said Chapter 17.

(*)(Thus amended its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012") The Committee shall be composed of:

  • a)One full representative and one alternate from the following Government Ministries or their successors:

1. Ministry of Environment and Energy (MINAE)(*).

(*)(Thus amended its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012") 2. Ministry of Foreign Trade (COMEX).

  • b)One full representative and one alternate from three non-governmental organizations with a demonstrated record of good judgment, objectivity, and relevant experience in trade and environmental matters, in the area of trade and the environment.
  • c)One full representative and one alternate from three organizations representing the private sector, with a demonstrated record of good judgment, objectivity, and experience in trade and environmental matters.

The bodies that contribute representatives to the Committee shall accredit their representatives before the corresponding ministries.

4

The Advisory Committee shall be coordinated by MINAE(*) through the Directorate of Cooperation and International Relations, or its successor, which shall have the following functions:

(*)(Thus amended its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012") a) Convene the meetings of the Committee; ex officio or at the request of any member.

  • b)Prepare the proposed agenda of matters to be analyzed at each meeting.
  • c)Prepare the minutes of the meetings in which the matters discussed and the agreements reached are recorded.
  • d)Take any action necessary for the proper execution of the agreements reached.
  • e)Any other function entrusted to it in this Executive Decree or that derives from the application of Chapter 17 (Environment) of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement.
5

The Committee may hold meetings with representatives of other governmental institutions or of civil society, whose activity is related to trade and the environment, and whom the Committee, based on a consultation, has determined are capable of contributing to a better performance of the Committee.

6

Notices of ordinary and extraordinary sessions shall be made in writing via email. However, both the notice and the related documentation shall be sent on the following business day, via fax or by delivering the same to the members of the Committee.

Ordinary sessions shall be convened with a notice period of ten business days in advance, and extraordinary sessions shall be convened with five business days' notice. Both notices shall be accompanied by the proposed agenda, any documentation for the follow-up of ongoing proceedings, and any other pertinent documents.

Public Participation

CHAPTER III

7

MINAE(*), through the Directorate of Cooperation and International Relations or its successor, shall receive and consider public communications on matters related to Chapter 17 (Environmental) of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement; and shall make them available, in a timely manner, to COMEX or its successor, to the other Parties, and to the general public; and shall respond to all communications received in accordance with the provisions of this Regulation.

(*)(Thus amended its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012")

8

Public communications on matters related to Chapter 17 (Environmental) must meet the following requirements:

  • a)Be submitted in writing in the Spanish language.
  • b)The full name of the natural or legal person and its legal representative, and the domicile of the natural or legal person. In the case of a legal person, the applicant must attach a copy of the suitable document granting the representation of the entity on whose behalf the submission is made.
  • c)Indicate a mailing address to receive official notifications; and an email address, telephone number, or fax number at which the person can be located for purposes of informing them about the processing of their communication.
  • d)Cite the provision of Chapter 17 (Environmental) of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement that is the subject of the communication.

MINAE(*) or another competent institution must review and respond to the communication within the 10 business days following its receipt, in accordance with the provisions of Article 9. If the communication fails to meet any of the requirements indicated supra, MINAE(*) must notify the petitioner or applicant in writing to complete or correct any omitted or missing requirement in the communication, or to clarify any communication, granting for this purpose a period of ten business days following the notification of the deficiency notice to complete or clarify the communication. Once this period has elapsed and the information has been provided, MINAE(*) or another competent institution must respond to the communication within the following ten business days.

(*)(Thus amended its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012")

9

When the content of the communication warrants it, the Directorate of Cooperation and International Relations of MINAE(*), taking into account the competencies, attributions, and powers of the different organs, institutions, and entities of the State, shall determine whether to forward said communication, within the following three business days, to another competent institution for its response. In this case, the competent institution must respond to the matter contained in the communication within the ten business days following its receipt by MINAE(*). If necessary, this period shall be extended for a period not exceeding forty-five business days, in which case said extension must be notified to the applicant.

(*)(Thus amended its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012")

10

The communication shall be declared inadmissible in the following cases:

  • a)If the communication does not meet the admissibility requirements established in this Regulation, once the period granted to correct the deficiency has elapsed.
  • b)When the communication does not refer to matters related to Chapter 17 of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement.
  • c)If the communication is similar or identical to a prior communication submitted to MINAE(*) or its successor, or before any of the organs, institutions, or entities of the State, by the same person, without attaching new information, or additional documents, or the justifications or reasons that motivate a new consideration.

(*)(Thus amended its name by Article 11 of Law "Transfer of the Telecommunications sector from the Ministry of Environment, Energy and Telecommunications to the Ministry of Science and Technology, No. 9046 of June 25, 2012")

11

It takes effect from the entry into force of the Dominican Republic-Central America-United States Free Trade Agreement, Law of Approval No. 8622 of November 21, 2007.

Given at the Presidency of the Republic.—San José, on the seventeenth day of the month of September of two thousand eight.

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 34754 Implementación del Capítulo 17 Ambiental del Tratado de Libre Comercio República Dominicana-Centroamérica-Estados Unidos Texto Completo acta: 11257E Nº 34754-MINAET-COMEX Nº 34754-MINAE(*)-COMEX (*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) El PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA EL MINISTRO DE AMBIENTE Y ENERGÍA (*); Y EL MINISTRO DE COMERCIO EXTERIOR (*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) En ejercicio de las facultades y atribuciones contenidas en los artículos 50, 140 incisos 3) y 18) y 146 de la Constitución Política; los numerales 25, 27 párrafo primero, 28 párrafo segundo, inciso b) de la Ley General de la Administración Pública, Ley Nº 6227 del 2 de mayo de 1978; la Ley Orgánica del Ministerio del Ambiente y Energía, Ley Nº 7152 del 05 de junio de 1990; la Ley Orgánica del Ambiente, Ley Nº 7554 del 04 de octubre de 1995; la Ley de Creación del Ministerio de Comercio Exterior y de la Promotora del Comercio Exterior de Costa Rica, Ley Nº 7638 del 30 de octubre de 1996; la Ley para las Negociaciones Comerciales y la Administración de los Tratados de Libre Comercio, Acuerdos e Instrumentos del Comercio Exterior, Ley Nº 8056 de 21 de diciembre del 2000; el Tratado de Libre Comercio entre República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos, Ley de aprobación Nº 8622 del 21 de noviembre de 2007; el Decreto Ejecutivo Nº 34582-MP-MIDEPLAN del 4 de junio de 2008, denominado Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo;

I.-Que el Tratado de Libre Comercio República Dominicana Centroamérica - Estados Unidos, prescribe en el artículo 17.5 del Capítulo 17 Ambiental, que las Partes establecen un Consejo de Asuntos Ambientales, compuesto por representantes de las Partes de nivel ministerial o su equivalente, o quienes éstos designen y que las Partes deberán designar una oficina en su ministerio correspondiente, que sirva de punto de contacto para llevar a cabo el trabajo del Consejo.

II.-Que el artículo 17.6.1 de dicho Acuerdo dispone que cada Parte establecerá los procedimientos para la recepción y consideración de las comunicaciones del público sobre asuntos relacionados con el Capítulo 17 Ambiental. Del mismo modo, el artículo 17.6.3 prescribe la obligación de cada Parte de establecer un consejo o comité consultivo o asesor, integrado por miembros de su público, incluyendo organizaciones empresariales y ambientales, para que presenten sus puntos de vista sobre asuntos relacionados con la implementación del Capítulo 17 Ambiental.

III.-Que el artículo 50 constitucional prescribe que es obligación del Estado velar porque exista un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.

IV.-Que los artículos 3, 5 y 6 de la Ley Orgánica del Ambiente señalan la importancia de la coordinación entre las instituciones del Gobierno, así como la participación activa de la sociedad civil en la elaboración de las políticas de protección y mejoramiento ambiental.

V.-Que de acuerdo con las atribuciones enunciadas en la Ley Orgánica del Ministerio del Ambiente y Energía; y el Reglamento Orgánico del Poder Ejecutivo, el Ministerio del Ambiente y Energía (MINAE)(*) en su condición de órgano rector del área ambiental, es la institución competente para representar al país ante el Consejo de Asuntos Ambientales creado en el Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos, así como para coordinar el Comité Asesor para la implementación del Capítulo 17 Ambiental y, a la vez, para ejecutar e implementar los mecanismos y procedimientos de participación pública establecidos en el país en concordancia con el Tratado en mención.

(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) VI.-Que los vínculos entre el comercio y el ambiente son diversos, complejos e importantes, de modo que los efectos sobre el ambiente dependen, en gran medida, de que los objetivos ambientales y comerciales sean complementarios y se apoyen mutuamente. Por esta razón, el Estado costarricense consciente de las vinculaciones entre la agenda de comercio multilateral producto de la implementación del Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos, en especial del Capítulo 17 Ambiental; y la Política Nacional de Medio Ambiente, considera conveniente, con sustento en la Ley N° 7638 del 30 de octubre de 1996, la participación del Ministerio de Comercio Exterior en calidad de asesor del MINAET ante el Consejo de Asuntos Ambientales, en los temas relacionados con el comercio internacional y actuará como punto de contacto comercial, según sea oportuno y apropiado. Por tanto,

Implementación del Capítulo 17 Ambiental del Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos

Consejo de asuntos ambientales

Considerando:

DECRETAN:

CAPÍTULO I

1

Desígnese al Ministro de Ambiente y Energía (*) o su sucesor, o quien éste nombre para tal efecto, como representante oficial de la República de Costa Rica en el Consejo de Asuntos Ambientales creado en el artículo 17.5.1 del Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos.

La Dirección de Cooperación y Relaciones Internacionales del Ministerio de Ambiente y Energía (*), en adelante MINAE(*) o su sucesor actuará como punto de contacto para llevar a cabo el trabajo del Consejo.

(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)

2

El representante del MINAE (*) ante el Consejo deberá consultar previamente al Ministerio de Comercio Exterior, en adelante COMEX o su sucesor cuando las reuniones y acuerdos estén relacionadas con temas de interés comercial. Este Ministerio deberá participar en dichas reuniones en calidad de asesor en temas de comercio y ambiente.

(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)

Comité asesor

CAPÍTULO II

3

El Comité Asesor se creará para proporcionar opiniones a MINAE (*) y COMEX o sus sucesores, en asuntos relacionados con la implementación del Capítulo 17 Ambiental del Tratado de Libre Comercio República Dominicana -Centroamérica - Estados Unidos, y será denominado en adelante el Comité. Este Comité tendrá como función principal constituirse en el órgano dedicado a la asesoría, consulta y canalización de la participación ciudadana para la implementación de las obligaciones y deberes establecidos en dicho Capítulo 17.

(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) El Comité estará integrado por:

  • a)Un representante propietario y un suplente de los siguientes Ministerios de Gobierno o sus sucesores:

1. Ministerio del Ambiente y Energía (MINAE)(*).

(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) 2. Ministerio de Comercio Exterior (COMEX).

  • b)Un representante propietario y un suplente de tres organizaciones no gubernamentales con una de trayectoria demostrada de buen juicio, objetividad y de comercio y medio ambiente.
  • c)Un representante propietario y un suplente de tres organizaciones que representen al sector privado, con una trayectoria demostrada de buen juicio, objetividad y experiencia en comercio y asuntos ambientales.

Los órganos que aportan representantes al Comité acreditarán a sus representantes ante los ministerios correspondientes.

4

El Comité Asesor será coordinado por el MINAE(*) mediante la Dirección de Cooperación y Relaciones Internacionales, o su sucesor, la cual tendrá las siguientes funciones:

(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012) a) Convocar las reuniones del Comité; de oficio o por solicitud de cualquier miembro.

  • b)Preparar la propuesta de agenda de los asuntos a analizar en cada reunión.
  • c)Preparar las actas de las reuniones en las que se consignen los temas tratados y los acuerdos alcanzados.
  • d)Tomar cualquier acción necesaria para la buena ejecución de los acuerdos alcanzados.
  • e)Cualquier otra función que le sea encomendada en este Decreto Ejecutivo o que se derive de la aplicación del Capítulo 17 Ambiente del Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos.
5

El Comité podrá celebrar reuniones con representantes de otras instituciones gubernamentales o de la sociedad civil, cuya actividad se relacione con el comercio y el ambiente; y que el Comité, basado en una consulta, haya determinado que son capaces de contribuir a un mejor desempeño del Comité.

6

Las convocatorias a las sesiones ordinarias y extraordinarias deberán realizarse por escrito mediante correo electrónico No obstante, tanto la convocatoria como la documentación relacionada, se enviarán el día hábil siguiente, por medio de fax o haciendo entrega de los mismos a los miembros del Comité.

Las sesiones ordinarias serán convocadas con un plazo de diez días hábiles de antelación y las sesiones extraordinarias se convocarán con cinco días hábiles de anticipación. Ambas convocatorias se acompañarán de la agenda propuesta, cualquier documentación de seguimiento de gestiones en proceso y cualesquiera otros documentos pertinentes.

Participación pública

CAPÍTULO III

7

El MINAE(*) mediante la Dirección de Cooperación y Relaciones Internacionales o su sucesor, recibirá y considerará las comunicaciones del público sobre asuntos relacionados con el Capítulo 17 Ambiental del Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos; y las pondrá de manera oportuna, a disposición de COMEX o su sucesor, de las otras Partes y al público en general; y responderá todas las comunicaciones que reciba de acuerdo con las disposiciones del presente Reglamento.

(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)

8

Las comunicaciones del público sobre asuntos relacionados con el Capítulo 17 Ambiental, deberán cumplir con los siguientes requisitos:

  • a)Ser presentadas por escrito en idioma español.
  • b)El nombre completo de la persona física o jurídica y su personero, y el domicilio de la persona física o jurídica. En el caso de persona jurídica el solicitante deberá adjuntar copia del documento idóneo que otorgue la representación de la entidad a quién presenta.
  • c)Señalar una dirección de correo, para recibir notificaciones oficiales; y una dirección de correo electrónico, número de teléfono o número de fax en el cual se le pueda localizar para efectos de informarle acerca del trámite de su comunicación.
  • d)Citar la disposición del Capítulo 17 Ambiental del Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos, objeto de la comunicación.

El MINAE(*) u otra institución competente deberá revisar y responder la comunicación dentro de los 10 días hábiles siguientes a su recepción, de conformidad con lo establecido en el artículo 9. Si la comunicación no cumpliere con alguno de los requisitos indicados supra, el MINAE(*) deberá prevenir por escrito al peticionario o solicitante; que complete o subsane cualquier requisito omitido o faltante en la comunicación o bien que aclare cualquier comunicación, otorgando para ello el plazo de diez días hábiles posteriores a la comunicación de la prevención para completar o aclarar la comunicación. Una vez transcurrido este plazo y aportada la información el MINAE(*) u otra institución competente deberá responder a la comunicación dentro de los diez días hábiles siguientes.

(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)

9

Cuando el contenido de la comunicación lo amerite, la Dirección de Cooperación y Relaciones Internacionales de MINAE(*), atendiendo a las competencias, atribuciones y facultades de los distintos órganos, instituciones y entes del Estado determinará si traslada dicha comunicación, dentro de los tres días hábiles siguientes a otra institución competente para su respuesta. En este caso la institución competente deberá responder el asunto contenido en la comunicación dentro de los diez días hábiles siguientes a su recepción por parte del MINAE(*). Si es necesario este plazo se prorrogará por un periodo no mayor a cuarenta y cinco días hábiles, en cuyo caso dicha prórroga deberá ser notificada al solicitante.

(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)

10

La comunicación será declarada inadmisible en los siguientes casos:

  • a)Si la comunicación no cumple con los requisitos de admisibilidad establecidos en el presente Reglamento, una vez que ha transcurrido el plazo otorgado para corregir la deficiencia.
  • b)Cuando la comunicación no se refiere a asuntos relacionados con el Capítulo 17 del Tratado de Libre Comercio República Dominicana-Centroamérica- Estados Unidos.
  • c)Si la comunicación fuere similar o idéntica a una comunicación anterior presentada a MINAE(*) o su sucesor o ante alguno de los órganos, instituciones o entidades del Estado, por la misma persona sin que se adjunte nueva información, o documentos adicionales o las justificaciones o las razones que motivan una nueva consideración.

(*)(Así modificada su denominación por el artículo 11 de la Ley "Traslado del sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología, N° 9046 del 25 de junio de 2012)

11

Rige a partir de la entrada en vigor del Tratado de Libre Comercio República Dominicana - Centroamérica - Estados Unidos, Ley de Aprobación Nº 8622 del 21 de noviembre de 2007.

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los diecisiete días del mes de setiembre del dos mil ocho.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Tratado de Libre Comercio República Dominicana-Centroamérica-Estados Unidos (DR-CAFTA) Capítulo 17
    • Ley de aprobación del DR-CAFTA N° 8622
    • Constitución Política de Costa Rica Art. 50

    Spanish key termsTérminos clave en español

    Article 1

    Amendment
    Law 9046 Transfer of the Telecommunications Sector from MINAET to MICITT Modifica denominación · Expresa · Jun 25, 2012

    Article 2

    Amendment
    Law 9046 Transfer of the Telecommunications Sector from MINAET to MICITT Modifica denominación · Expresa · Jun 25, 2012

    Article 3

    Amendment
    Law 9046 Transfer of the Telecommunications Sector from MINAET to MICITT Modifica denominación · Expresa · Jun 25, 2012

    Article 4

    Amendment
    Law 9046 Transfer of the Telecommunications Sector from MINAET to MICITT Modifica denominación · Expresa · Jun 25, 2012

    Article 7

    Amendment
    Law 9046 Transfer of the Telecommunications Sector from MINAET to MICITT Modifica denominación · Expresa · Jun 25, 2012

    Article 8

    Amendment
    Law 9046 Transfer of the Telecommunications Sector from MINAET to MICITT Modifica denominación · Expresa · Jun 25, 2012

    Article 9

    Amendment
    Law 9046 Transfer of the Telecommunications Sector from MINAET to MICITT Modifica denominación · Expresa · Jun 25, 2012

    Article 10

    Amendment
    Law 9046 Transfer of the Telecommunications Sector from MINAET to MICITT Modifica denominación · Expresa · Jun 25, 2012

    Artículo 1

    Modificación
    Ley 9046 Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología Modifica denominación · Expresa · 25/06/2012

    Artículo 2

    Modificación
    Ley 9046 Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología Modifica denominación · Expresa · 25/06/2012

    Artículo 3

    Modificación
    Ley 9046 Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología Modifica denominación · Expresa · 25/06/2012

    Artículo 4

    Modificación
    Ley 9046 Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología Modifica denominación · Expresa · 25/06/2012

    Artículo 7

    Modificación
    Ley 9046 Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología Modifica denominación · Expresa · 25/06/2012

    Artículo 8

    Modificación
    Ley 9046 Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología Modifica denominación · Expresa · 25/06/2012

    Artículo 9

    Modificación
    Ley 9046 Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología Modifica denominación · Expresa · 25/06/2012

    Artículo 10

    Modificación
    Ley 9046 Traslado del Sector Telecomunicaciones del Ministerio de Ambiente, Energía y Telecomunicaciones al Ministerio de Ciencia y Tecnología Modifica denominación · Expresa · 25/06/2012

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏