Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Decreto 34496 · 09/04/2008

Cooperation Agreement for Marine Environment Protection between Costa Rica and MonacoConvenio de Cooperación para la Protección del Medio Marino entre Costa Rica y Mónaco

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This executive decree promulgates the Cooperation Agreement for the Protection and Preservation of the Marine Environment between the Principality of Monaco and the Republic of Costa Rica, originally signed in 2004, and its 2008 Addendum. The instrument establishes a bilateral cooperation framework to promote the sustainable management of marine biodiversity, with an emphasis on high-seas conservation. The areas of cooperation include supporting the Eastern Tropical Pacific Marine Conservation Corridor (CMAR), of which Costa Rica is a part, through consultancies, capacity building, and the exchange of experiences. It also encourages twinning between CMAR and the Pelagos Marine Sanctuary, as well as scientific and technical cooperation. The Addendum broadens the original agreement to contribute to the implementation of other international environmental conventions ratified by both countries, such as the Convention on Biological Diversity and CITES, and updates the responsible authorities for execution. The agreement has an initial term of three years, automatically renewable, and may be denounced by either party with three months' notice.Este decreto promulga el Convenio de Cooperación en materia de protección y preservación del medio marino entre el Principado de Mónaco y la República de Costa Rica, suscrito originalmente en 2004, y su Addendum de 2008. El instrumento establece un marco de cooperación bilateral para fomentar la gestión sostenible de la biodiversidad marina, con énfasis en la conservación en alta mar. Las áreas de cooperación incluyen apoyo al Corredor de Conservación Marino del Pacífico Este Tropical (CMAR), del cual Costa Rica es parte, mediante consultorías, desarrollo de capacidades e intercambio de experiencias. También se promueve el hermanamiento entre el CMAR y el Santuario Marino Pelagos, así como la cooperación científica y técnica. El Addendum amplía el alcance del convenio original para contribuir a la implementación de otros convenios internacionales ambientales ratificados por ambos países, como el Convenio sobre la Diversidad Biológica y CITES, y ajusta las autoridades responsables de ejecución. El convenio tiene una vigencia inicial de tres años, prorrogable automáticamente, y puede ser denunciado por cualquiera de las partes con tres meses de antelación.

Key excerptExtracto clave

Clause One: Objectives of this Agreement a) To create spaces for cooperation and assistance between the parties to this agreement, aimed at the protection and preservation of the marine environment; b) To foster the development of management capacities in the field of protection and preservation of the marine environment between both countries; c) To contribute to the development of Costa Rica's national agenda for the conservation of marine and coastal resources, particularly in the CMAR region.Cláusula primera: Objetivos del Convenio a) Propiciar espacios de cooperación y asistencia entre las partes de este convenio, orientados a la protección y preservación del medio marino; b) Fomentar el desarrollo de las capacidades de gestión en materia de protección y preservación del medio marino entre ambos países; c) Contribuir al desarrollo de la agenda nacional de Costa Rica en materia de conservación de los recursos marinos y costeros en particular en la región del CMAR.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Deseosos de promover la protección y preservación del medio marino y en particular la gestión sostenible de la diversidad biológica;"

    "Desiring to promote the protection and preservation of the marine environment and, in particular, the sustainable management of biological diversity;"

    Preámbulo del Convenio

  • "Deseosos de promover la protección y preservación del medio marino y en particular la gestión sostenible de la diversidad biológica;"

    Preámbulo del Convenio

  • "Tomando en cuenta que la República de Costa Rica es parte de la iniciativa del Corredor de Conservación Marino del Pacífico Este Tropical (CMAR),"

    "Taking into account that the Republic of Costa Rica is part of the Eastern Tropical Pacific Marine Conservation Corridor (CMAR) initiative,"

    Preámbulo del Convenio

  • "Tomando en cuenta que la República de Costa Rica es parte de la iniciativa del Corredor de Conservación Marino del Pacífico Este Tropical (CMAR),"

    Preámbulo del Convenio

  • "Las partes representadas en el presente Convenio se comprometen a: ... En la medida de sus posibilidades, aportar recursos técnicos y financieros o procurar la colaboración de otras fuentes de cooperación"

    "The parties represented in this Agreement undertake to: ... To the extent of their capabilities, provide technical and financial resources or seek collaboration from other cooperation sources"

    Cláusula tercera

  • "Las partes representadas en el presente Convenio se comprometen a: ... En la medida de sus posibilidades, aportar recursos técnicos y financieros o procurar la colaboración de otras fuentes de cooperación"

    Cláusula tercera

Full documentDocumento completo

Procedural marks

in the entirety of the text - Complete Text of Norm 34496 Promulgates Cooperation Agreement on the protection and preservation of the marine environment between the Principality of Monaco and the Republic of Costa Rica signed on November 2, 2004, and the Addendum signed on February 20, 2008 Complete Text record: BA759 No. 34496 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS AND WORSHIP Based on Article 140, subsections 3), 8), 12), and 20), and Article 146 of the Political Constitution.

1. In the city of San José, Costa Rica, on the second of November, two thousand four, the Cooperation Agreement on the protection and preservation of the marine environment between the Principality of Monaco and the Republic of Costa Rica was signed.

2. In the city of Monte Carlo, Monaco, on the twentieth of February, two thousand eight, the Addendum to the Cooperation Agreement on the protection and preservation of the marine environment between the Principality of Monaco and the Republic of Costa Rica was signed.

1st-That the Cooperation Agreement on the protection and preservation of the marine environment between the Principality of Monaco and the Republic of Costa Rica and its Addendum develop the provisions on cooperation of the United Nations Convention on the Law of the Sea, approved by Law of the Republic No. 7291, of March 23, 1992.

2nd-That the eighth clause of the aforementioned instrument provides for its entry into force upon the communication between the Parties of the fulfillment of the constitutional requirements provided for that purpose.

3rd-That the sixth clause of the mentioned Agreement contemplates the formalization of amendments or modifications by written agreement of the Parties.

4th-That the Addendum to the cited Agreement has the object of updating the original text in order to adapt it to the cooperation needs between the Parties. Therefore, In use of the powers conferred by Article 140, subsections 10) and 12) of the Political Constitution.

Article 1st-To promulgate, having as effective for internal and external purposes, the Cooperation Agreement on the protection and preservation of the marine environment between the Principality of Monaco and the Republic of Costa Rica, signed on November 2, 2004, and the Addendum signed on February 20, 2008, whose verbatim texts are as follows:

Cooperation agreement on the protection and preservation of the marine environment between the Principality of Monaco and the Republic of Costa Rica The Government of His Serene Highness the Prince of Monaco and The Government of the Republic of Costa Rica, hereinafter referred to as the "Parties"; Desirous of promoting the protection and preservation of the marine environment and in particular the sustainable management of biological diversity; Aware of the importance of the Conservation and Sustainable Management of Marine Biodiversity on the high seas; Considering that the Principality of Monaco has experience and knowledge in the field of the conservation of marine biodiversity, in particular on the high seas, and Costa Rica's will regarding the national agenda on the conservation of marine and coastal resources; Considering that the Principality of Monaco participates in the implementation of the Agreement on the Constitution of the Pelagos Marine Sanctuary between the Governments of Monaco, France, and Italy; Taking into account that the Republic of Costa Rica is a party to the initiative of the Eastern Tropical Pacific Marine Conservation Corridor (CMAR), developed by the Governments of Costa Rica, Panama, Colombia, and Ecuador, in which the Ministry of Environment and Energy of Costa Rica has assumed the Presidency and the Pro-Tempore Technical Secretariat of the CMAR; Considering that both countries are States Parties to the United Nations Convention on the Law of the Sea, which contemplates the possibility of entering into agreements to promote its general principles, among which is the protection and preservation of the marine environment; Taking into consideration that said Convention contemplates scientific and technical cooperation between States for the protection and preservation of the marine environment and the prevention, reduction, and control of marine pollution; Taking note of the Joint Declaration signed between both Governments in the City of San José, on the second day of the month of December of the year two thousand three, we have agreed to enter into this cooperation agreement on the protection and preservation of the marine environment, which shall be governed by the following clauses:

Clause One: Objectives of the Agreement a) To foster spaces for cooperation and assistance between the parties to this agreement, aimed at the protection and preservation of the marine environment; b) To promote the development of management capacities in the area of protection and preservation of the marine environment between both countries; c) To contribute to the development of Costa Rica's national agenda on the conservation of marine and coastal resources, in particular in the CMAR region.

Clause Two: Areas of Mutual Cooperation 1. In the case of the CMAR, each Party cooperates to:

  • a)Support the undertaking of consultancies or specific studies for the CMAR; b) Support the development of capacities and exchange of experiences for the management of the CMAR:

. Exchange knowledge and experiences in the field of the Law of the Sea and other legal instruments applied to biodiversity management and the legal framework for the CMAR's operation; . Facilitate a process of cooperation and exchange between the Pelagos Marine Sanctuary and the CMAR; through various working mechanisms that generate synergies, such as the Twinning of initiatives; . Promote the channeling of financial and technical cooperation from other governments, international organizations, or NGOs for the management of the CMAR, with an emphasis on the Isla del Coco Marine Conservation Area.

2. Regarding other lines of cooperation:

  • a)Identify the processes and environmental technologies applied in Monaco that could eventually provide solutions for the management of Costa Rica's marine resources; b) Identify Costa Rica's experiences in the management of protected marine wild areas (áreas silvestres protegidas marinas) that, by mutual agreement, could serve as pilot experiences for other countries, through the Principality of Monaco; c) Foster the search for joint positions in international forums related to marine biodiversity and in particular on marine resources; d) Promote scientific cooperation and exchange of experiences between scientists from both countries, with an emphasis on marine biodiversity.

Clause Three: Joint Commitments The parties represented in this Agreement commit to:

  • a)Promote and disseminate the results of the joint actions derived from the execution of this agreement; b) Recognize the institutional framework, as well as the respective credits for the information and in the publications generated through the actions of this Agreement; c) Within their means, provide technical and financial resources or seek the collaboration of other sources of cooperation to support the execution of the actions foreseen in the implementation of this Agreement; d) Official communications shall be carried out through the respective focal points mentioned in Clause 4; e) Intercede with the Parties to the Pelagos Marine Sanctuary and the CMAR to foster, when pertinent, participation in the parties' meetings, respectively, and in other types of events related to the management of both initiatives.

Clause Four: Responsible Authorities and Execution Mechanisms In the case of the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco, the responsible Authority shall be the "Direction des Relations Extérieures" through the "Délégation à l'Environnement International et Méditerranéen".

In the case of the Government of the Republic of Costa Rica, the responsible Authority shall be the Ministry of Environment and Energy through the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación, SINAC).

The established responsible Authorities shall designate the focal points who will be in charge of the coordination and monitoring of this agreement. A joint work plan must be prepared to fulfill the objectives of this agreement, which shall be agreed upon through an exchange of notes between the designated focal points.

Clause Five: Various Provisions a) The activities developed under the framework of this agreement must be carried out in accordance with the internal regulations of each party.

  • b)The positions and actions of both parties carried out under the auspices of this agreement do not commit the other Governments participating in the Pelagos initiative and the CMAR.
  • c)No activity within the framework of this agreement shall be carried out to the detriment of this or other existing agreements or those that may be signed in the future by the Governments of His Serene Highness the Prince of Monaco and of Costa Rica, and shall not affect the rights or obligations relating to international agreements that the two Parties have signed.

Clause Six: Amendments Any amendment or modification to this agreement shall be made by written agreement of the parties, through an addendum or Memorandum of Understanding.

Clause Seven: Interpretation and Application Any difficulty relating to the interpretation and application of this agreement shall be resolved by amicable conciliation between the Contracting Parties.

Clause Eight: Entry into Force, Duration, Denunciation 1. This agreement shall have a validity of three years, from the date of the Note in which the Governments of both Parties communicate to the other Party, through diplomatic channels, the fulfillment of the constitutional requirements for that purpose, renewable for equal periods, if the Parties do not indicate otherwise through the corresponding diplomatic channels, three months before the expiry date.

2. Either Party may denounce this agreement, by notification through the respective diplomatic channels. Said denunciation shall take effect three months after said notification has been received by the other Party. The termination of this agreement shall not affect the conclusion of the actions under execution developed under the framework of this agreement.

In witness thereof, the undersigned, duly authorized for this act, sign this agreement.

This agreement is signed on the 2nd day of the month of November 2004, in the Principality of Monaco, in the Spanish and French languages, in two original copies for each one, both texts being equally valid.

ADDENDUM No. 1 TO THE COOPERATION AGREEMENT ON THE PROTECTION AND PRESERVATION OF THE MARINE ENVIRONMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PRINCIPALITY OF MONACO AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF COSTA RICA The Government of His Serene Highness the Prince of Monaco, and The Government of the Republic of Costa Rica, hereinafter referred to as "the Parties"; Desirous of promoting the sustainable management of biological diversity and in particular the protection and preservation of the marine environment; Aware of the importance of the Conservation and Sustainable Management of Marine Biodiversity on the high seas, we have agreed to enter into Addendum No. 1 to the cooperation agreement on the protection and preservation of the marine environment, hereinafter referred to as "The Agreement", which shall be governed by the following clauses.

Clause One: Amend the title of The Agreement to read as follows:

"COOPERATION AGREEMENT ON THE PROTECTION AND PRESERVATION PRINCIPALLY OF THE MARINE ENVIRONMENT BETWEEN THE PRINCIPALITY OF MONACO AND THE REPUBLIC OF COSTA RICA" Clause Two: Add a new considering paragraph reading as follows:

"Considering that both countries are States Parties to the Convention on Biological Diversity (CBD), the Convention on International Trade in Endangered Species (CITES), the Convention on Wetlands of International Importance as Waterfowl Habitat (Ramsar), the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), the Kyoto Protocol (KP), and the Convention on Migratory Species (CMS)." Clause Three: Amend Clause One: Objectives of the Agreement to add a subsection d) reading as follows:

"To contribute to other cooperation programs related to the implementation of the international environmental agreements ratified by both countries" 3.0 Clause Four: Amend Clause Two: Areas of mutual cooperation, so that subsection 1 reads as follows:

"In the case of the CMAR, each party shall cooperate to:

  • a)Support the regional and national implementation of the CMAR initiative b) Support the undertaking of consultancies or specific studies for the CMAR; c) Support the development of capacities and exchange of experiences for the management of the CMAR, considering the following:

. Exchange knowledge and experiences in the field of the Law of the Sea and other legal instruments applied to biodiversity management and the legal framework for the CMAR's operation; . Facilitate a process of cooperation and exchange between the Pelagos Marine Sanctuary and the CMAR; through various working mechanisms that generate synergies, such as the Twinning of initiatives; . Promote the channeling of financial and technical cooperation from other governments, international organizations, or NGOs for the management of the CMAR, with an emphasis on the Isla del Coco Marine Conservation Area." Clause Five: Amend Clause Two: Areas of mutual cooperation, so that subsection 2 reads as follows:

"Regarding other lines of cooperation:

  • a)Identify the processes and environmental technologies applied in Monaco that could eventually provide solutions for the environmental management of Costa Rica, in particular the management of Costa Rica's marine and coastal resources; b) Identify Costa Rica's experiences in the conservation and sustainable use of natural resources and biodiversity, and the management of protected wild areas (áreas silvestres protegidas) that, by mutual agreement, could serve as pilot experiences for other countries, through the Principality of Monaco; c) Foster the search for joint positions in international forums related to the agreements identified in the considering paragraphs; d) Promote scientific cooperation and exchange of experiences between scientists from both countries, with an emphasis on marine biodiversity." Clause Six: Amend Clause Four: Responsible authorities and execution mechanisms to read as follows:

"In the case of the Government of His Serene Highness the Prince of Monaco, the responsible Authority shall be the Permanent Delegation to the Scientific, Environmental, and Humanitarian Organizations of the Ministry of Foreign Affairs of the Principality of Monaco.

In the case of the Government of the Republic of Costa Rica, the responsible Authority shall be the Ministry of Environment and Energy through the National System of Conservation Areas (SINAC).

The established responsible Authorities shall designate the focal points who will be in charge of the coordination and monitoring of this agreement. A joint work plan must be prepared to fulfill the objectives of this agreement, which shall be agreed upon through an exchange of notes between the designated focal points." Clause Seven: The other clauses of The Agreement shall remain in force, as long as they do not contravene the provisions of this Addendum.

In witness thereof, the undersigned, duly authorized for this act, sign this Addendum.

This Addendum is signed on the 20th day of the month of February 2008, in Monaco, in the Spanish and French languages, in two original copies for each one, both texts being equally valid.

Article 2nd-Shall become effective upon its publication.

Given in the Presidency of the Republic.-San José, on the ninth day of the month of April, two thousand eight.

WHEREAS:

Considering:

DECREE:

Artículos

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 34496 Promulga Convenio de Cooperación en materia de protección y preservación del medio marino entre el Principado de Mónaco y la República de Costa Rica suscrito el 2 de noviembre del 2004 y el Addéndum suscrito el 20 de febrero del 2008 Texto Completo acta: BA759 Nº 34496 EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DE RELACIONES EXTERIORES Y CULTO Con fundamento en el artículo 140, incisos 3), 8), 12) y 20) y el artículo 146 de la Constitución Política.

POR CUANTO:

1. En la ciudad de San José, Costa Rica el dos de noviembre del dos mil cuatro, fue firmado el Convenio de Cooperación en materia de protección y preservación del medio marino entre el Principado de Mónaco y la República de Costa Rica.

2. En la ciudad de Montecarlo, Mónaco, el veinte de febrero del dos mil ocho, fue firmado el Addendum al Convenio de Cooperación en materia de protección y preservación del medio marino entre el Principado de Mónaco y la República de Costa Rica.

  1. 1Que el Convenio de Cooperación en materia de protección y preservación del medio marino entre el Principado de Mónaco y la República de Costa Rica y su Addendum, desarrollan las disposiciones en materia de cooperación, de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, aprobada por Ley de la República Nº 7291, del 23 de marzo 1992.
  2. 2Que la cláusula octava del citado prevé su entrada en vigencia a partir de la comunicación entre las Partes del cumplimiento de los requisitos constitucionales previstos para tal efecto.
  3. 3Que la cláusula sexta del mencionado Convenio contempla la formalización de enmiendas o modificaciones mediante acuerdo escrito de las Partes.
  4. 4Que el Addendum al citado Convenio tiene como objeto actualizar el texto original a fin de adaptarlo a las necesidades de cooperación entre las Partes. Por tanto,

En uso de las facultades conferidas por el artículo 140, incisos 10) y 12) de la Constitución Política.

Considerando:

DECRETAN:

1

Convenio de cooperación en materia de protección y preservación del medio marino entre el Principado de Mónaco y la República de Costa Rica El Gobierno de Su Alteza Serenísima el Príncipe de Mónaco y El Gobierno de la República de Costa Rica, en adelante denominados las "Partes"; Deseosos de promover la protección y preservación del medio marino y en particular la gestión sostenible de la diversidad biológica; Conscientes de la importancia que reviste la Conservación y la Gestión Sostenible de la Biodiversidad Marina en alta mar; Considerando que el Principado de Mónaco tiene experiencia y conocimiento en el ámbito de la conservación de la biodiversidad marina en particular en alta mar y la voluntad de Costa Rica la agenda nacional en materia de conservación de los recursos marinos y costeros; Considerando que el Principado de Mónaco participa en la implementación del Acuerdo de Constitución del Santuario Marino Pelagos entre los Gobiernos de Mónaco, Francia e Italia; Tomando en cuenta que la República de Costa Rica es parte de la iniciativa del Corredor de Conservación Marino del Pacífico Este Tropical (CMAR), desarrollada por los Gobiernos de Costa Rica, Panamá, Colombia y Ecuador, en la cual el Ministerio del Ambiente y Energía de Costa Rica ha asumido la Presidencia y la Secretaría Técnica Pro-Tempore del CMAR; Considerando que ambos países son Estados Partes de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, la cual contempla la posibilidad de celebrar acuerdos para promover sus principios generales, entre los cuales se encuentra la protección y preservación del medio marino; Tomando en consideración que dicha Convención contempla la cooperación científica y técnica entre los Estados para la protección y preservación del medio marino y la prevención, reducción y control de la contaminación marina; Tomando nota de la Declaración Conjunta firmada entre ambos Gobiernos en la Ciudad de San José, a los dos días del mes de diciembre del año dos mil tres, hemos convenido en celebrar el presente convenio de cooperación en materia de protección y preservación del medio marino, el cual se regirá por las siguientes cláusulas:

Cláusula primera: Objetivos del Convenio a) Propiciar espacios de cooperación y asistencia entre las partes de este convenio, orientados a la protección y preservación del medio marino; b) Fomentar el desarrollo de las capacidades de gestión en materia de protección y preservación del medio marino entre ambos países; c) Contribuir al desarrollo de la agenda nacional de Costa Rica en materia de conservación de los recursos marinos y costeros en particular en la región del CMAR.

Cláusula segunda: Áreas de Cooperación Mutua 1. En el caso del CMAR, cada Parte coopera para:

  • a)Apoyar la realización de consultorías o estudios específicos para el CMAR; b) Apoyar el desarrollo de las capacidades e intercambio de experiencias para la gestión del CMAR:

. Intercambiar conocimientos y experiencias en el ámbito del Derecho del Mar y otros instrumentos jurídicos aplicados al manejo de la biodiversidad y el marco jurídico de actuación del CMAR; . Facilitar un proceso de cooperación e intercambio entre el Santuario Marino Pelagos y el CMAR; mediante diversos mecanismos de trabajo que generen sinergias, tales como el Hermanamiento de las iniciativas; . Promover la canalización de cooperación financiera y técnica de otros gobiernos, organismos internacionales o de ONGs para la gestión del CMAR, con énfasis en el Área de Conservación Marina Isla del Coco.

2. En lo referente a otras líneas de cooperación:

  • a)Identificar los procesos y las tecnologías ambientales aplicadas en Mónaco que eventualmente podrían brindar soluciones para el manejo de los recursos marinos de Costa Rica; b) Identificar las experiencias de Costa Rica en el manejo de áreas silvestres protegidas marinas que de mutuo acuerdo puedan servir de experiencias piloto a otros países, por medio del Principado de Mónaco; c) Propiciar la búsqueda de posiciones conjuntas en foros internacionales relacionados con la biodiversidad marina y en particular sobre recursos marinos; d) Promover la cooperación científica e intercambio de experiencias entre científicos de ambos países, con énfasis en la biodiversidad marina.

Cláusula tercera: Compromisos conjuntos Las partes representadas en el presente Convenio se comprometen a:

  • a)Promover y divulgar los resultados de las acciones conjuntas derivadas de la ejecución del presente convenio; b) Reconocer el marco institucional, así como los créditos respectivos de la información y en las publicaciones generadas mediante las acciones del presente Convenio; c) En la medida de sus posibilidades, aportar recursos técnicos y financieros o procurar la colaboración de otras fuentes de cooperación para apoyar la ejecución de las acciones previstas en la implementación de este Convenio; d) Las comunicaciones oficiales serán realizadas por medio de los respectivos puntos focales mencionados en la Cláusula 4; e) Interceder ante las Partes del Santuario Marino Pelagos y el CMAR para propiciar cuando sea pertinente, la participación en reuniones de las partes respectivamente y en otro tipo de eventos relacionados con la gestión de ambas iniciativas.

Cláusula cuarta: Autoridades Responsables y Mecanismos de Ejecución En el caso del Gobierno de Su Alteza Serenísima el Príncipe de Mónaco, la Autoridad responsable será la "Direction des Relations Extérieures" por medio de la "Délégation à l'Environnement International et Méditerranéen".

En el caso del Gobierno de la República de Costa Rica la Autoridad responsable será el Ministerio del Ambiente y Energía por medio del Sistema Nacional de Áreas de Conservación.

Las Autoridades responsables establecidas designarán los puntos focales que serán encargados de la coordinación y seguimiento del presente convenio. Se deberá elaborar un plan de trabajo conjunto, para dar cumplimiento a los objetivos de este convenio, el cual será acordado mediante intercambio de notas entre los puntos focales designados.

Cláusula quinta: Distintas disposiciones a) Las actividades que se desarrollen bajo el marco de este convenio, deberán llevarse a cabo de conformidad con la normativa interna de cada parte.

  • b)Las posiciones y actuaciones de ambas partes realizadas bajo el amparo de este convenio no comprometen a los otros Gobiernos que participan en la iniciativa Pelagos y CMAR.
  • c)Ninguna actividad en el marco de este convenio se realizará en perjuicio de este u otros acuerdos ya existentes o que se firmen en el futuro por los Gobiernos de Su Alteza Serenísima Príncipe de Mónaco y de Costa Rica y no afectarán los derechos u obligaciones relativos a acuerdos internacionales que las dos Partes hayan suscrito.

Cláusula sexta: Enmiendas Cualquier enmienda o modificación a este convenio se hará mediante acuerdo escrito de las partes, por media de un adéndum o Carta de entendimiento.

Cláusula sétima: Interpretación y aplicación Cualquier dificultad relativa a la interpretación y a la aplicación del presente acuerdo será resuelta por conciliación amigable entre las Partes Contratantes.

Cláusula octava: entrada en vigor, duración, denuncia 1. El presente convenio tendrá una vigencia de tres años, a partir de la fecha de la Nota en que los Gobiernos de ambas Partes comunique a la otra Parte, por la vía diplomática, del cumplimiento de los requisitos constitucionales para tal efecto, prorrogable por períodos iguales, si las Partes no indican lo contrario por los medios diplomáticos correspondientes, tres meses antes de la fecha de vencimiento.

2. Cualquiera de las Partes, podrá denunciar este convenio, mediante notificación por los canales diplomáticos respectivos. Dicha denuncia tendrá efecto tres meses después de haber recibido dicha notificación por la otra Parte. La terminación del presente convenio no afectará la conclusión de las acciones en ejecución desarrolladas bajo el marco de este convenio.

En fe de lo anterior, los abajo firmantes, debidamente habilitados para este acto, firmamos el presente acuerdo.

El presente convenio se firma a los 2 días del mes de noviembre del 2004, en el Principado de Mónaco, en los idiomas español y francés en dos copias originales para cada uno, siendo los textos igualmente válidos.

ADDENDUM Nº 1 AL CONVENIO DE COOPERACIÓN EN MATERIA DE PROTECCIÓN Y PRESERVACIÓN DEL MEDIO MARINO ENTRE EL GOBIERNO DEL PRINCIPADO DE MÓNACO Y EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE COSTA RICA El Gobierno de Su Alteza Serenísima el Príncipe de Mónaco, y El Gobierno de la República de Costa Rica, en adelante denominados "las Partes"; Deseosos de promover la gestión sostenible de la diversidad biológica y en particular la protección y preservación del medio marino; Conscientes de la importancia que reviste la Conservación y la Gestión Sostenible de la Biodiversidad Marina en alta mar, hemos convenido en celebrar el Addéndum Nº 1 al convenio de cooperación en materia de protección y preservación del medio marino, en adelante denominado "El Convenio", el cual se regirá por las siguientes cláusulas.

Cláusula primera: Modifíquese el título de El Convenio para que se lea así:

"CONVENIO DE COOPERACIÓN EN MATERIA DE PROTECCIÓN Y PRESERVACIÓN PRINCIPALMENTE DEL MEDIO MARINO ENTRE EL PRINCIPADO DE MÓNACO Y LA REPÚBLICA DE COSTA RICA" Cláusula segunda: Adicionar un nuevo considerando que se lea así:

"Considerando que ambos países son Estados Partes de la Convención sobre la Diversidad Biológica (CDB), Convenio sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas (CITES), Convención sobre Humedales Internacionales como Hábitat de Aves Acuáticas (Ramsar), Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre Cambio Climático (CMNUCC), Protocolo de Kyoto (PK), Convención de Especies Migratorias (CMS)." Cláusula tercera: Modifíquese la Cláusula Primera: Objetivos del Convenio para agregar un inciso d) que se lea así:

"Contribuir con otros programas de cooperación relacionados con la implementación de los convenios internacionales ambientales ratificados por ambos países" 3.0 Cláusula cuarta: Modifíquese la Cláusula Segunda: Áreas de cooperación mutua, para que el inciso 1 se lea así:

"En el caso del CMAR, cada parte cooperará para:

  • a)Apoyar la implementación regional y nacional de la iniciativa del CMAR b) Apoyar la realización de consultorías o estudios específicos para el CMAR; c) Apoyar el desarrollo de las capacidades e intercambio de experiencias para la gestión del CMAR, considerando lo siguiente:

. Intercambiar conocimientos y experiencias en el ámbito del Derecho del Mar y otros instrumentos jurídicos aplicados al manejo de la biodiversidad y el marco jurídico de actuación del CMAR; . Facilitar un proceso de cooperación e intercambio entre el Santuario Marino Pelagos y el CMAR; mediante diversos mecanismos de trabajo que generen sinergias, tales como el Hermanamiento de las iniciativas; . Promover la canalización de cooperación financiera y técnica de otros gobiernos, organismos internacionales o de ONGs para la gestión del CMAR, con énfasis en el Área de Conservación Marina Isla del Coco." Cláusula quinta: Modifíquese la Cláusula Segunda: Áreas de cooperación mutua, para que el inciso 2 se lea así:

"En lo referente a otras líneas de cooperación:

  • a)Identificar los procesos y las tecnologías ambientales aplicadas en Mónaco que eventualmente podrían brindar soluciones para el manejo ambiental de Costa Rica en particular el manejo de los recursos marinos y costeros de Costa Rica; b) Identificar las experiencias de Costa Rica en la conservación y uso sostenible de los recursos naturales y la biodiversidad y el manejo de áreas silvestres protegidas que de mutuo acuerdo puedan servir de experiencias piloto a otros países, por medio del Principado de Mónaco; c) Propiciar la búsqueda de posiciones conjuntas en foros internacionales relacionados con los convenios identificados en los considerandos; d) Promover la cooperación científica e intercambio de experiencias entre científicos de ambos países, con énfasis en la biodiversidad marina." Cláusula sexta: Modifíquese la Cláusula Cuarta: Autoridades responsables y mecanismos de ejecución para que se lea así:

"En el caso del Gobierno de Su Alteza Serenísima el Príncipe de Mónaco, la Autoridad responsable será la Delegación Permanente ante los Organismos de Carácter Científico, Ambiental y Humanitario del Ministerio de Relaciones Exteriores del Principado de Mónaco.

En el caso del Gobierno de la República de Costa Rica la Autoridad responsable será el Ministerio del Ambiente y Energía por medio del Sistema Nacional de Áreas de Conservación.

Las Autoridades responsables establecidas designarán los puntos focales que serán encargados de la coordinación y seguimiento del presente convenio. Se deberá elaborar un plan de trabajo conjunto, para dar cumplimiento a los objetivos de este convenio, el cual será acordado mediante intercambio de notas entre los puntos focales designados." Cláusula sétima: Las otras cláusulas de El Convenio se mantienen, en el tanto no contravengan las disposiciones del presente Addendum.

En fe de lo anterior, los abajo firmantes, debidamente habilitados para este acto, firmamos el presente Addendum.

Este Addendum se firma a los 20 días del mes de febrero del 2008, en Mónaco en los idiomas español y francés en dos copias originales para cada uno, siendo los textos igualmente válidos.

2

Dado en la Presidencia de la República.-San José, a los nueve días del mes de abril del dos mil ocho.

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Biodiversity Law 7788Ley de Biodiversidad 7788

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

    • Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar Ley 7291

    Spanish key termsTérminos clave en español

    News & Updates Noticias y Actualizaciones

    All articles → Todos los artículos →

    Weekly Dispatch Boletín Semanal

    Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

    ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

    One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

    Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
    Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

    Stay Informed Mantente Informado

    Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

    Email Updates Actualizaciones por Correo

    Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

    Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

    WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

    Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

    Join Channel Unirse al Canal
    Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
    🙏