← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
16/05/2008
OutcomeResultado
AyA delegates the administration of the Hatillo aqueduct and sewer system to the local ASADA, formalizing the agreement and the parties' obligations.AyA delega la administración del acueducto y alcantarillado de Hatillo a la ASADA local, formalizando el convenio y las obligaciones de las partes.
SummaryResumen
This document is an agreement by the Board of Directors of the Costa Rican Institute of Aqueducts and Sewers (AyA) granting the delegation of administration of the drinking water and sanitary sewer system of the community of Hatillo, Savegre district, Aguirre canton, to the Administrative Association of the Aqueduct and Sanitary Sewer of Hatillo. The delegation is based on national legislation empowering AyA, as the governing body, to transfer the operation of such systems to duly constituted community organizations, aiming to promote sustainable development, citizen participation, and efficient local management. The agreement details the considerations regarding the construction of the system with contributions from the community, AyA, and the State, and the request from the neighbors' assembly. It also instructs relevant directorates to provide advisory, control, and training services, and orders the publication of the agreement in the official gazette La Gaceta for the users' knowledge.Este documento es un acuerdo de la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados (AyA) que otorga la delegación de la administración del sistema de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad de Hatillo, distrito Savegre, cantón Aguirre, a la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Hatillo. La delegación se fundamenta en la legislación nacional que faculta a AyA, como ente rector, a transferir la operación de estos sistemas a organizaciones comunales debidamente constituidas, con el fin de promover el desarrollo sostenible, la participación ciudadana y la gestión local eficiente. El acuerdo detalla los considerandos sobre la construcción del sistema con aportes de la comunidad, AyA y el Estado, y la solicitud de la asamblea de vecinos. Además, se instruye a las direcciones pertinentes a brindar asesoría, control y capacitación, y se dispone la publicación del convenio en La Gaceta para conocimiento de los usuarios.
Key excerptExtracto clave
AGREES: 1st-To grant the delegation of the administration of the community's aqueduct and sanitary sewer systems to the Administrative Association of the Aqueduct and Sanitary Sewer of Hatillo, Savegre District, Aguirre Canton, legal ID three - zero zero two - three hundred twenty-six thousand forty-two, to be registered in our internal records. 2nd-To authorize the Administration to sign the Delegation Agreement with the representative of the Association, which, in addition to compliance with current legislation, will specify concrete obligations and compensations assumed by the parties and will repeal any previously signed agreements. 3rd-To order that the Directorate of Community Systems and the corresponding Regional Directorate, according to the geographical location of the systems, carry out all activities of technical, environmental, financial, legal, organizational, and community advisory, control, and training as established by laws and regulations.ACUERDA: 1º-Otorgar la delegación de la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad, en la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Hatillo, Distrito Savegre, cantón Aguirre, cédula jurídica tres - cero cero dos - trescientos veintiséis mil cuarenta y dos, inscríbase en nuestros registros internos. 2º-Autorizar la Administración para que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de la Asociación, en el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se especificarán obligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes y derogará los convenios firmados con anterioridad. 3º-Disponer que la Dirección de Sistemas Comunales y la Dirección Regional a la que corresponda según la ubicación geográfica de los sistemas, realice todas las actividades de asesoría, control y capacitación técnico, ambiental, financiero, legal organizacional y comunal conforme lo establecen las leyes y Reglamentos.
Pull quotesCitas destacadas
"Que de conformidad con el artículo 50, 129 de la Constitución Política, el Estado debe procurar el mayor bienestar de todos los habitantes, mediante un ambiente sano y ecológicamente equilibrado."
"That in accordance with Articles 50 and 129 of the Political Constitution, the State must seek the greatest well-being of all inhabitants through a healthy and ecologically balanced environment."
Resultando 1º
"Que de conformidad con el artículo 50, 129 de la Constitución Política, el Estado debe procurar el mayor bienestar de todos los habitantes, mediante un ambiente sano y ecológicamente equilibrado."
Resultando 1º
"Que la participación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los instrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en Costa Rica."
"That the participation of the community or civil society constitutes one of the effective instruments to achieve sustainable development in Costa Rica."
Considerando 1º
"Que la participación de la comunidad o sociedad civil, constituye uno de los instrumentos eficaces para lograr la consecución del desarrollo sostenible en Costa Rica."
Considerando 1º
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Complete Text of Norm 202 Aqueduct and Sewerage Delegation Agreement of Hatillo, Savegre, Aguirre Complete Text of record: BA5EE INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS Nº 2008-202 SUBJECT: Aqueduct and Sewerage Delegation Agreement of Hatillo, Savegre, Aguirre.
This Board of Directors reviews the Request for Delegation of the Administration of the Aqueduct and Sewerage Systems.
from the State, a communal aqueduct system has been constructed to supply a population of inhabitants.
Based on the provisions of Articles 11, 21, 18, 50, 129, 169, and 188 of the Political Constitution; Articles 1, 2, 3, 4, 5, 11, 18, 19, 21, 22, and 23 of the Constitutive Law of AyA, Article 264 of the General Public Health Law Nº 5395 of October 30, 1973, Articles 17, 32, 33, 148 et seq. of the Water Law Nº 276 of August 27, 1942, General Potable Water Law Nº 1634 of September 18, 1953, Articles 1, 4, 11, 16, 113.12, 114 of the General Law of Public Administration, Environment Law Nº 7554 of October 4, 1995, Articles 4 and 33 of the Ley Forestal Nº 7575 of February 13, 1996, and its amendments, Wildlife Conservation Law Nº 7317 of October 30, 1992, Article 7 of the Public Roads Law Nº 5060 of August 22, 1972, Regulation of the National Water Laboratory of AyA Decree Nº 26066-S, published in La Gaceta Nº 109 of June 9, 1997; Regulation for Water Quality Executive Decree Nº 32327 of February 10, 2005; Regulation on the Use and Discharge of Wastewater Executive Decree Nº 26042-S-MINAE of June 19, 1997, Regulation for the Approval and Operation of Wastewater Treatment Systems Executive Decree Nº 31545 of October 9, 2003, and Regulation for Septic Tank Sludge Executive Decree Nº 21279-S of May 15, 1992.
Sectoral Regulation for the Regulation of Aqueduct and Sanitary Sewerage Services Nº 30413-MP-MINAE-S-MEIC of March 25, 2002. Regulation of the Administrative Associations of Communal Aqueduct and Sewerage Systems Nº 32529-S-MINAE, published in La Gaceta 150 of August 5, 2005, and Regulation for the Provision of Services to Clients, published in the Official Gazette La Gaceta Nº 159 of August 20, 1997.
AGREES:
1º-To grant the delegation of the administration of the community's aqueduct and sanitary sewerage systems to the Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Hatillo, Savegre District, Aguirre canton, legal identification number three - zero zero two - three hundred twenty-six thousand forty-two; register this in our internal records.
2º-To authorize the Administration to sign the Delegation Agreement with the legal representative of the Association, which, in addition to compliance with current legislation, shall specify concrete obligations and reciprocal considerations assumed by the parties and shall repeal previously signed agreements.
3º-To direct that the Directorate of Communal Systems and the Regional Directorate corresponding to the geographical location of the systems carry out all advisory, control, and training activities in technical, environmental, financial, legal, organizational, and communal matters as established by the laws and Regulations.
4º-Once the Agreement is approved, notify all users of the system and neighbors of the respective community through publication in the Official Gazette La Gaceta, so that they may exercise all their rights, duties, and obligations regarding the system in accordance with the laws and Regulations. Let it be communicated and published.
Final Agreement.
Agreement number 2008-202, adopted by the Board of Directors of the Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados under item j), of Article 6, of the ordinary session Nº 2008-024, held on 04/22/2008.
Whereas:
Considering:
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 202 Convenio de Delegación de Acueducto y Alcantarillado de Hatillo, Savegre, Aguirre Texto Completo acta: BA5EE INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS INSTITUTO COSTARRICENSE DE ACUEDUCTOS Y ALCANTARILLADOS Nº 2008-202 ASUNTO: Convenio de Delegación de Acueducto y Alcantarillado de Hatillo, Savegre, Aguirre.
Conoce esta Junta Directiva de la Solicitud de Delegación de la Administración del Sistema de Acueductos y Alcantarillados.
del Estado, se ha construido un sistema de acueductos comunales, para el abastecimiento de una población de habitantes.
Con fundamento en lo dispuesto en los artículos 11, 21, 18, 50, 129, 169 y 188 de la Constitución Política; artículos 1º, 2º, 3º, 4º, 5º, 11, 18, 19, 21, 22 y 23 de la Ley Constitutiva de AyA, artículo 264 de la Ley General de Salud Pública Nº 5395 de 30 de octubre de 1973, artículo 17, 32, 33, 148 y siguientes de la Ley de Aguas Nº 276 del 27 de agosto de 1942, Ley General de Agua Potable Nº 1634 del 18 de setiembre de 1953, artículos 1º, 4º, 11, 16, 113.12, ,114 de la Ley General de la Administración Pública, Ley del Ambiente Nº 7554 del 4 de octubre de 1995, artículo 4º y 33 de la Ley Forestal Nº 7575 del 13 de febrero de 1996 y sus reformas, Ley de Conservación de Vida Silvestre Nº 7317 de 30 de octubre de 1992, artículo 7 de la Ley de Caminos Públicos Nº 5060 del 22 de agosto de 1972, Reglamento del Laboratorio Nacional de Aguas de AyA Decreto Nº 26066-S, publicado en La Gaceta Nº 109 del 9 de junio de 1997; Reglamento para la Calidad de Agua Decreto Ejecutivo Nº 32327 del 10 de febrero del 2005; Reglamento de Uso y Vertido del la Aguas Residuales Decreto Ejecutivo Nº 26042-S-MINAE del 19 de junio de 1997, Reglamento de Aprobación y Operación de Sistemas de Tratamiento de Aguas Residuales Decreto Ejecutivo Nº 31545 del 9 de octubre del 2003 y Reglamento de Lodos de Tanques Sépticos Decreto Ejecutivo Nº 21279-S del 15 de mayo de 1992.
Reglamento Sectorial para la Regulación de los Servicios de Acueducto y Alcantarillado Sanitario Nº 30413-MP-MINAE-S-MEIC del 25 de marzo del 2002. Reglamento de las Asociaciones Administradoras de los Sistemas de Acueductos y Alcantarillados Comunales Nº 32529-S-MINAE, publicado en La Gaceta 150 del 5 de agosto del 2005 y Reglamento de Prestación de Servicios a los Clientes, publicado en el Diario Oficial La Gaceta Nº 159 del 20 de agosto de 1997.
ACUERDA:
1º-Otorgar la delegación de la administración de los sistemas de acueducto y alcantarillado sanitario de la comunidad, en la Asociación Administradora del Acueducto y Alcantarillado Sanitario de Hatillo, Distrito Savegre, cantón Aguirre, cédula jurídica tres - cero cero dos - trescientos veintiséis mil cuarenta y dos, inscríbase en nuestros registros internos.
2º-Autorizar la Administración para que suscriba el Convenio de Delegación con el personero de la Asociación, en el cual además del cumplimiento de la legislación vigente, se especificarán obligaciones y contraprestaciones concretas que asumen las partes y derogará los convenios firmados con anterioridad.
3º-Disponer que la Dirección de Sistemas Comunales y la Dirección Regional a la que corresponda según la ubicación geográfica de los sistemas, realice todas las actividades de asesoría, control y capacitación técnico, ambiental, financiero, legal organizacional y comunal conforme lo establecen las leyes y Reglamentos.
4º-Aprobado el Convenio, notifíquese a todos los usuarios del sistema y vecinos de la respectiva comunidad, por medio de publicación en el Diario Oficial La Gaceta, a efectos de que ejerzan todos sus derechos, deberes y obligaciones del sistema conforme con las leyes y Reglamentos. Comuníquese y publíquese.
Acuerdo firme.
Acuerdo número 2008-202, adoptado por la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Acueductos y Alcantarillados en el inciso j), del artículo 6º, de la sesión ordinaria Nº 2008-024, celebrada el 22/04/2008.
Resultando:
Considerando:
Document not found. Documento no encontrado.