Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Acuerdo 167 · 25/04/2008

Amendment Decrees Closed Season for the Gulf of Nicoya for 2008Reforma Decreta período de veda para el Golfo de Nicoya correspondiente al año 2008

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

Agreement AJDIP/167-2008 of the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA) amends Agreement AJDIP/137-2008, specifically Article 1, subsection f. The amendment mandates that, as a condition for granting subsidies to fishers during the closed season in the Gulf of Nicoya, permit holders and their crew must complete a training program organized by INCOPESCA. The original agreement had declared the 2008 closed season and provided for subsidies but did not condition this benefit on training participation. This reform links economic assistance for fishers affected by the fishing ban with capacity-building, likely to promote sustainable practices and conservation of fishery resources during the reproductive period.El acuerdo AJDIP/167-2008 del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA) modifica el acuerdo AJDIP/137-2008, específicamente el inciso f) del artículo 1º. La reforma establece que, como requisito para otorgar el subsidio a los pescadores durante el período de veda en el Golfo de Nicoya, los permisionarios y sus peones deberán cumplir con un programa de capacitación organizado por INCOPESCA. El acuerdo original había decretado el período de veda correspondiente al año 2008 y disponía el otorgamiento de subsidios, pero no condicionaba este beneficio a la participación en capacitaciones. Con esta modificación, se vincula la asistencia económica a los pescadores afectados por la restricción de pesca con la formación en prácticas sostenibles o temas afines, buscando fortalecer las capacidades del sector y probablemente fomentar la conservación de los recursos pesqueros durante la temporada de reproducción.

Key excerptExtracto clave

Amendment to Agreement AJDIP/137-2008, Article 1, subsection f, to read as follows: "f) Regarding the granting of the subsidy to fishers during the current closed season. In order to grant this benefit to permit holders and their respective crew, INCOPESCA shall organize a training program that must be completed by the fishers as a requirement to qualify for the subsidy."Modifíquese el acuerdo AJDIP/137-2008, artículo 1º, inciso f), para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera: "f) Del otorgamiento del subsidio a los pescadores durante el presente período de veda. Para efecto de otorgar este beneficio a los permisionarios y sus respectivos peones, el INCOPESCA organizará un programa de capacitación que deberá ser cumplido por los pescadores como requisito para optar al subsidio".

Pull quotesCitas destacadas

  • "Modifíquese el acuerdo AJDIP/137-2008, artículo 1º, inciso f), para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:"

    "Amendment to Agreement AJDIP/137-2008, Article 1, subsection f, to read as follows:"

    Considerando

  • "Modifíquese el acuerdo AJDIP/137-2008, artículo 1º, inciso f), para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:"

    Considerando

  • "Para efecto de otorgar este beneficio a los permisionarios y sus respectivos peones, el INCOPESCA organizará un programa de capacitación que deberá ser cumplido por los pescadores como requisito para optar al subsidio."

    "In order to grant this benefit to permit holders and their respective crew, INCOPESCA shall organize a training program that must be completed by the fishers as a requirement to qualify for the subsidy."

    Artículo 1º, inciso f)

  • "Para efecto de otorgar este beneficio a los permisionarios y sus respectivos peones, el INCOPESCA organizará un programa de capacitación que deberá ser cumplido por los pescadores como requisito para optar al subsidio."

    Artículo 1º, inciso f)

Full documentDocumento completo

throughout the entire text - Full Text of Norm 167 Reform Decree establishing the closed season period for the Gulf of Nicoya corresponding to the year 2008 Full Text of record: BA34D COSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE AJDIP/167-2008.—Puntarenas, on the twenty-fifth day of the month of April 2008 Amend agreement AJDIP/137-2008, article 1, subsection f), so that henceforth it reads as follows:

"f) Regarding the granting of the subsidy to fishers during the present closed season period. For the purpose of granting this benefit to the permit holders and their respective deckhands, INCOPESCA shall organize a training program that must be completed by the fishers as a requirement to qualify for the subsidy."

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 167 Reforma Decreta período de veda para el Golfo de Nicoya correspondiente al año 2008 Texto Completo acta: BA34D INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA AJDIP/167-2008.-Puntarenas, a los veinticinco días del mes de abril del 2008 Modifíquese el acuerdo AJDIP/137-2008, artículo 1º, inciso f), para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:

"f) Del otorgamiento del subsidio a los pescadores durante el presente período de veda. Para efecto de otorgar este beneficio a los permisionarios y sus respectivos peones, el INCOPESCA organizará un programa de capacitación que deberá ser cumplido por los pescadores como requisito para optar al subsidio".

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

    • Off-topic (non-environmental)Fuera de tema (no ambiental)

    Concept anchorsAnclajes conceptuales

      Spanish key termsTérminos clave en español

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏