← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Acuerdo 167 · 25/04/2008
OutcomeResultado
SummaryResumen
Agreement AJDIP/167-2008 of the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA) amends Agreement AJDIP/137-2008, specifically Article 1, subsection f. The amendment mandates that, as a condition for granting subsidies to fishers during the closed season in the Gulf of Nicoya, permit holders and their crew must complete a training program organized by INCOPESCA. The original agreement had declared the 2008 closed season and provided for subsidies but did not condition this benefit on training participation. This reform links economic assistance for fishers affected by the fishing ban with capacity-building, likely to promote sustainable practices and conservation of fishery resources during the reproductive period.El acuerdo AJDIP/167-2008 del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA) modifica el acuerdo AJDIP/137-2008, específicamente el inciso f) del artículo 1º. La reforma establece que, como requisito para otorgar el subsidio a los pescadores durante el período de veda en el Golfo de Nicoya, los permisionarios y sus peones deberán cumplir con un programa de capacitación organizado por INCOPESCA. El acuerdo original había decretado el período de veda correspondiente al año 2008 y disponía el otorgamiento de subsidios, pero no condicionaba este beneficio a la participación en capacitaciones. Con esta modificación, se vincula la asistencia económica a los pescadores afectados por la restricción de pesca con la formación en prácticas sostenibles o temas afines, buscando fortalecer las capacidades del sector y probablemente fomentar la conservación de los recursos pesqueros durante la temporada de reproducción.
Key excerptExtracto clave
Amendment to Agreement AJDIP/137-2008, Article 1, subsection f, to read as follows: "f) Regarding the granting of the subsidy to fishers during the current closed season. In order to grant this benefit to permit holders and their respective crew, INCOPESCA shall organize a training program that must be completed by the fishers as a requirement to qualify for the subsidy."Modifíquese el acuerdo AJDIP/137-2008, artículo 1º, inciso f), para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera: "f) Del otorgamiento del subsidio a los pescadores durante el presente período de veda. Para efecto de otorgar este beneficio a los permisionarios y sus respectivos peones, el INCOPESCA organizará un programa de capacitación que deberá ser cumplido por los pescadores como requisito para optar al subsidio".
Pull quotesCitas destacadas
"Modifíquese el acuerdo AJDIP/137-2008, artículo 1º, inciso f), para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:"
"Amendment to Agreement AJDIP/137-2008, Article 1, subsection f, to read as follows:"
Considerando
"Modifíquese el acuerdo AJDIP/137-2008, artículo 1º, inciso f), para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:"
Considerando
"Para efecto de otorgar este beneficio a los permisionarios y sus respectivos peones, el INCOPESCA organizará un programa de capacitación que deberá ser cumplido por los pescadores como requisito para optar al subsidio."
"In order to grant this benefit to permit holders and their respective crew, INCOPESCA shall organize a training program that must be completed by the fishers as a requirement to qualify for the subsidy."
Artículo 1º, inciso f)
"Para efecto de otorgar este beneficio a los permisionarios y sus respectivos peones, el INCOPESCA organizará un programa de capacitación que deberá ser cumplido por los pescadores como requisito para optar al subsidio."
Artículo 1º, inciso f)
Full documentDocumento completo
throughout the entire text - Full Text of Norm 167 Reform Decree establishing the closed season period for the Gulf of Nicoya corresponding to the year 2008 Full Text of record: BA34D COSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE AJDIP/167-2008.—Puntarenas, on the twenty-fifth day of the month of April 2008 Amend agreement AJDIP/137-2008, article 1, subsection f), so that henceforth it reads as follows:
"f) Regarding the granting of the subsidy to fishers during the present closed season period. For the purpose of granting this benefit to the permit holders and their respective deckhands, INCOPESCA shall organize a training program that must be completed by the fishers as a requirement to qualify for the subsidy."
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 167 Reforma Decreta período de veda para el Golfo de Nicoya correspondiente al año 2008 Texto Completo acta: BA34D INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA AJDIP/167-2008.-Puntarenas, a los veinticinco días del mes de abril del 2008 Modifíquese el acuerdo AJDIP/137-2008, artículo 1º, inciso f), para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:
"f) Del otorgamiento del subsidio a los pescadores durante el presente período de veda. Para efecto de otorgar este beneficio a los permisionarios y sus respectivos peones, el INCOPESCA organizará un programa de capacitación que deberá ser cumplido por los pescadores como requisito para optar al subsidio".
Document not found. Documento no encontrado.