← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
OutcomeResultado
The deadline is extended to 120 calendar days for fishermen with licenses expired after January 1, 2002, to renew them one time only, subject to compliance with legal requirements.Se amplía el plazo a 120 días naturales para que pescadores con licencias vencidas posteriores al 1 de enero de 2002 puedan renovarlas por única vez, previo cumplimiento de los requisitos legales.
SummaryResumen
Agreement AJDIP/127-2008 of the Board of Directors of the Costa Rican Institute of Fisheries and Aquaculture (INCOPESCA), issued on March 29, 2008, amends Article 2 of the previous agreement AJDIP/555-2007. The latter had established a deadline for fishermen with expired fishing licenses, after January 1, 2002, to renew them exceptionally, provided they met all legal requirements. In response to requests from various fishermen's organizations that claimed difficulties in meeting the requirements within the originally granted time, INCOPESCA's Board decides to extend the deadline. The modification extends the granted period to 120 calendar days, counted from the entry into force of this agreement AJDIP/127-2008 instead of the original agreement. The norm does not modify any other provision of agreement AJDIP/555-2007, maintaining the exceptional and one-time nature of the renewal, as well as the obligation to comply with all legal requirements for obtaining or renewing fishing licenses.El Acuerdo AJDIP/127-2008 de la Junta Directiva del Instituto Costarricense de Pesca y Acuicultura (INCOPESCA), emitido el 29 de marzo de 2008, modifica el artículo 2 del acuerdo anterior AJDIP/555-2007. Este último había establecido un plazo para que los pescadores con licencias de pesca vencidas, posteriores al 1 de enero de 2002, pudieran renovarlas de manera excepcional, siempre que cumplieran con todos los requisitos de ley. En respuesta a solicitudes de diversas organizaciones de pescadores que alegaron dificultades para cumplir con los requisitos en el tiempo originalmente concedido, la Junta Directiva de INCOPESCA decide ampliar dicho plazo. La modificación consiste en extender el período otorgado a 120 días naturales, los cuales se contarán a partir de la entrada en vigencia del presente acuerdo AJDIP/127-2008 en lugar del acuerdo original. La norma no modifica ninguna otra disposición del acuerdo AJDIP/555-2007, manteniéndose el carácter excepcional y por única vez de la renovación, así como la obligación de cumplir con todos los requisitos legales establecidos para la obtención o renovación de licencias de pesca.
Key excerptExtracto clave
Amend Article 2 of agreement AJDIP/555-2007, so that it shall henceforth read as follows: "2) To comply with this provision, a period of 120 calendar days is granted from the entry into force of this agreement."Modifíquese el artículo 2, del acuerdo AJDIP/555-2007, para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera: "2) Para cumplir con esta disposición se concede un plazo de 120 días naturales contados a partir de la entrada en vigencia de este acuerdo".
Pull quotesCitas destacadas
"Reforma Autoriza por única vez a todos aquellos pescadores con licencia de pesca vencidas, posteriores al 01 de enero del año 2002, su renovación previo cumplimiento de todos los requisitos de ley"
"Amendment Authorizes for one time only all those fishermen with fishing licenses expired after January 1, 2002, their renewal subject to compliance with all legal requirements"
Encabezado del acuerdo
"Reforma Autoriza por única vez a todos aquellos pescadores con licencia de pesca vencidas, posteriores al 01 de enero del año 2002, su renovación previo cumplimiento de todos los requisitos de ley"
Encabezado del acuerdo
"se les ha dificultado el cumplimiento de los requisitos"
"they have had difficulties in complying with the requirements"
Considerando 1º
"se les ha dificultado el cumplimiento de los requisitos"
Considerando 1º
"Modifíquese el artículo 2, del acuerdo AJDIP/555-2007, para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera: "2) Para cumplir con esta disposición se concede un plazo de 120 días naturales contados a partir de la entrada en vigencia de este acuerdo"."
"Amend Article 2 of agreement AJDIP/555-2007, so that it shall henceforth read as follows: "2) To comply with this provision, a period of 120 calendar days is granted from the entry into force of this agreement.""
Se dispone
"Modifíquese el artículo 2, del acuerdo AJDIP/555-2007, para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera: "2) Para cumplir con esta disposición se concede un plazo de 120 días naturales contados a partir de la entrada en vigencia de este acuerdo"."
Se dispone
Full documentDocumento completo
throughout the entire text - Full Text of Standard 127 Reform Authorizes, on a one-time basis, all those fishers with fishing licenses that expired after January 1, 2002, to renew them upon prior fulfillment of all legal requirements Full Text of minutes: B9245 COSTA RICAN INSTITUTE OF FISHERIES AND AQUACULTURE (INCOPESCA) A.J.D.I.P./127-2008.-Puntarenas, on the twenty-ninth day of the month of March, two thousand eight.
Amend article 2 of agreement AJDIP/555-2007, so that it henceforth reads as follows:
"2) To comply with this provision, a period of 120 calendar days is granted, counted from the entry into force of this agreement."
Considering:
It is resolved:
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 127 Reforma Autoriza por única vez a todos aquellos pescadores con licencia de pesca vencidas, posteriores al 01 de enero del año 2002, su renovación previo cumplimiento de todos los requisitos de ley Texto Completo acta: B9245 INSTITUTO COSTARRICENSE DE PESCA Y ACUICULTURA A.J.D.I.P./127-2008.-Puntarenas, a los veintinueve días del mes de marzo del dos mil ocho.
Se dispone:
Modifíquese el artículo 2, del acuerdo AJDIP/555-2007, para que en lo sucesivo se lea de la siguiente manera:
"2) Para cumplir con esta disposición se concede un plazo de 120 días naturales contados a partir de la entrada en vigencia de este acuerdo".
Considerando:
Document not found. Documento no encontrado.