This regulation establishes the rules for public use activities in Marino Ballena National Park in the absence of an official management plan. Its objective is to support conservation goals and minimize damage to coastal-marine ecosystems while the plan is being developed. It divides the park into geographic sectors and details specific provisions for activities such as anchoring, embarkation/disembarkation, diving, kayaking, surfing, subsistence fishing, cetacean watching, hiking, and camping. It includes a chapter of prohibitions covering littering, alcohol consumption, commercial fishing, use of jet skis, and extraction of marine organisms. It also sets visiting hours, mandatory check-in and admission fees, with exemptions for residents of neighboring communities. Compliance is mandatory for all visitors, guides, and operators; non-compliance empowers park officials to expel violators and file complaints.Este reglamento establece la normativa para las actividades de uso público en el Parque Nacional Marino Ballena ante la ausencia de un plan de manejo oficial. Su objetivo es apoyar los objetivos de conservación y minimizar el deterioro de los ecosistemas marino-costeros mientras se desarrolla el plan. Divide el parque en sectores geográficos y detalla disposiciones específicas para actividades como anclaje, embarque y desembarque, buceo, kayak, surf, pesca de subsistencia, observación de cetáceos, caminatas y acampar. Incluye un capítulo de prohibiciones que abarca desde la disposición de basura y consumo de alcohol hasta la prohibición de pesca comercial, uso de motos acuáticas y extracción de organismos marinos. También establece el horario de visita, obligación de reportar el ingreso y pago de admisión, con exoneración para residentes de comunidades vecinas. El cumplimiento es obligatorio para todos los visitantes, guías y operadores, y su incumplimiento faculta a los funcionarios a expulsar infractores y presentar denuncias.
Key excerptExtracto clave
Article 1—The objective of this regulation is to establish the rules on public use activities that consequently allow supporting the management objectives of the protected area, until the duly approved management plan becomes available.
All activities carried out within the Park must conform to the provisions of the management plan, this public use regulation, the established zoning, the technical and administrative guidelines and instructions issued by the National System of Conservation Areas, and in general the legal framework in force nationally and internationally on environmental matters.
Article 2—This regulation shall be mandatory for all visitors, guides, tourism operators, researchers, residents, public officials, volunteers, and other persons entering the Park. Cooperation with and compliance with the following regulations will help protect the natural ecosystems and the management of resources by Park officials.Artículo 1º-El objetivo del presente reglamento es establecer la normativa sobre las actividades de uso público que consecuentemente permita apoyar los objetivos de manejo del área protegida, hasta que se pueda contar con el plan de manejo debidamente oficializado.
Todas las actividades que se realicen dentro del Parque deberán ajustarse a las disposiciones del plan de manejo, al presente reglamento de uso público, a la sectorización establecida, a las directrices e instrucciones técnicas y administrativas emanadas por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación y en general a la normativa jurídica vigente a nivel nacional e internacional en materia ambiental.
Artículo 2º-Este reglamento será de acatamiento obligatorio para todos los visitantes, guías, operadores de turismo, investigadores, residentes, funcionarios públicos, voluntarios, y demás personas que ingresen al Parque. La colaboración y acatamiento de las siguientes regulaciones ayudarán a la protección de los ecosistemas naturales y al manejo de los recursos por parte de los funcionarios del Parque.
Pull quotesCitas destacadas
"El objetivo del presente reglamento es establecer la normativa sobre las actividades de uso público que consecuentemente permita apoyar los objetivos de manejo del área protegida, hasta que se pueda contar con el plan de manejo debidamente oficializado."
"The objective of this regulation is to establish the rules on public use activities that consequently allow supporting the management objectives of the protected area, until the duly approved management plan becomes available."
Artículo 1
"El objetivo del presente reglamento es establecer la normativa sobre las actividades de uso público que consecuentemente permita apoyar los objetivos de manejo del área protegida, hasta que se pueda contar con el plan de manejo debidamente oficializado."
Artículo 1
"Todas las actividades que se realicen dentro del Parque deberán ajustarse a las disposiciones del plan de manejo, al presente reglamento de uso público, a la sectorización establecida, a las directrices e instrucciones técnicas y administrativas emanadas por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación y en general a la normativa jurídica vigente a nivel nacional e internacional en materia ambiental."
"All activities carried out within the Park must conform to the provisions of the management plan, this public use regulation, the established zoning, the technical and administrative guidelines and instructions issued by the National System of Conservation Areas, and in general the legal framework in force nationally and internationally on environmental matters."
Artículo 1
"Todas las actividades que se realicen dentro del Parque deberán ajustarse a las disposiciones del plan de manejo, al presente reglamento de uso público, a la sectorización establecida, a las directrices e instrucciones técnicas y administrativas emanadas por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación y en general a la normativa jurídica vigente a nivel nacional e internacional en materia ambiental."
Artículo 1
"Se permite esta actividad únicamente en los sitios denominados Piñuelas, Playa Uvita y Roca Ballena, solamente para fines de buceo e investigación."
"This activity is only allowed at the sites called Piñuelas, Playa Uvita and Roca Ballena, only for diving and research purposes."
Artículo 7 — Anclaje
"Se permite esta actividad únicamente en los sitios denominados Piñuelas, Playa Uvita y Roca Ballena, solamente para fines de buceo e investigación."
Artículo 7 — Anclaje
"La pesca de subsistencia: Esta actividad queda restringida a los sitios denominados Colonia, Ballena y Playa Uvita (exceptuando el Tómbolo y el manglar debido al deterioro y fragilidad de sus ecosistemas y especies). Estará permitida solamente a aquellos grupos familiares que demuestren una condición socioeconómica que amerite esta práctica."
"Subsistence fishing: This activity is restricted to the sites called Colonia, Ballena and Playa Uvita (excepting the Tómbolo and the mangrove due to the deterioration and fragility of their ecosystems and species). It will only be permitted to those family groups that demonstrate a socioeconomic condition that warrants this practice."
Artículo 10
"La pesca de subsistencia: Esta actividad queda restringida a los sitios denominados Colonia, Ballena y Playa Uvita (exceptuando el Tómbolo y el manglar debido al deterioro y fragilidad de sus ecosistemas y especies). Estará permitida solamente a aquellos grupos familiares que demuestren una condición socioeconómica que amerite esta práctica."
Artículo 10
Full documentDocumento completo
Articles
in the entirety of the text - Full Text of Regulation 34163 Public Use Regulation for Marino Ballena National Park Full Text record: B7DC8 No. 34163 No. 34163 THE PRESIDENT OF THE REPUBLIC AND THE MINISTER OF ENVIRONMENT AND ENERGY In exercise of the powers conferred upon us by subsections 3) and 18) of articles 140 and 146 of the Political Constitution, the National Parks Service Law, No. 6084 of August 24, 1977, the Organic Environment Law, No. 7554 of October 4, 1995, published in La Gaceta No. 215 of November 13, 1995, the Wildlife Conservation Law, No. 7317 of October 30, 1992, published in La Gaceta No. 235 of December 7, 1992, and its regulation, Executive Decree No. 32633-MINAE, published in La Gaceta No. 180 of September 20, 2005, the Biodiversity Law, No. 7788 of April 30, 1998, published in La Gaceta No. 101 of May 27, 1998, the Fisheries and Aquaculture Law, No. 8436 of March 1, 2005, published in La Gaceta No. 78 of April 25, 2005, and article 27 of the General Public Administration Law, No. 6227, of May 2, 1978, and pursuant to the final agreement of Ordinary Session No. 10 of May 15 and 16, 2007, of the National Council of Conservation Areas (CONAC).
I.—That it is the State's obligation to protect the marine ecosystems of our country's Pacific coast, which exhibit great biological diversity along their entire coastline, especially in areas such as the Tómbolo of Uvita, Isla Ballena, Tres Hermanas rocks, and the coral formations found in their vicinity.
II.— Marino Ballena National Park, within the Osa Conservation Area, was created by Executive Decree No. 21294-MIRENEM, published in La Gaceta No. 136 of July 17, 1992, with the primary objective of its creation being to protect the marine-coastal ecosystems such as mangroves, estuaries, sandy beaches, cliffs, and islets, which constitute sites of great scenic beauty and natural value, as well as a temporary refuge for cetaceans such as the humpback whale and the bottlenose dolphin, among others.
III.— That Marino Ballena National Park, due to its special characteristics and great biological, geological, and hydrographic richness, is a place of great tourist and scientific attraction.
IV.— That this protected wild area currently lacks planning instruments that establish the different use zones of the Park, and in which studies of impact or of tourist carrying capacity have been conducted.
V.— That due to the potential negative environmental impacts generated by tourist activity in wild areas, it is necessary to regulate the use of the Park by the public, in order to ensure its conservation and minimal deterioration of the marine-coastal ecosystems that the National Park protects.
VI.— That this protected area has historically maintained special social relevance in economic, recreational, and cultural practice terms. Therefore,
The Public Use Regulation for Marino Ballena National Park
General Aspects
Considering:
Decree:
CHAPTER I
1
All activities carried out within the Park must conform to the provisions of the management plan (plan de manejo), this public use regulation, the established zoning (sectorización), the technical and administrative guidelines and instructions issued by the National System of Conservation Areas (Sistema Nacional de Áreas de Conservación), and in general, the national and international legal framework in force on environmental matters.
2
Cooperation with and observance of the following regulations will aid in the protection of natural ecosystems and in the management of resources by Park officials.
Failure to comply with instructions, provisions, or safety regulations, whether written or verbal, shall empower Park officials to expel the violator and, where appropriate, to file a complaint with the relevant judicial or administrative authority, in accordance with the current legal framework.
3
The visitor must always keep the admission ticket during their stay in the area, as proof of payment in case it is required by any Park official.
4
5
The Administration is empowered to establish the daily schedule and to allocate one day per week exclusively to maintenance and protection activities, during which it will remain closed to the public.
Zoning (Sectorización)
CHAPTER II
6
a. Sector A (Piñuela): begins at coordinates 497308 and 338696, at the place called Punta Piñuela, and ends at coordinates 496759 and 339995.
b. Sector B (Ballena): begins at coordinates 496759 and 339995 and ends at coordinates 494615 and 342123, at the place known as Punta Chimenea.
c. Sector C (Playa de Arco): begins at coordinates 494615 and 342123 at the place called Punta Chimenea and ends at coordinates 493489 and 343292, at the mouth of Quebrada Grande.
d. Sector D (Colonia): begins at coordinates 493489 and 343292 at the mouth of Quebrada Grande and ends at coordinates 490594 and 344977, at the mouth of Quebrada Villegas.
e. Sector E (Uvita - Playa Hermosa): begins at coordinates 490594 and 344977 at the mouth of Quebrada Villegas and ends at coordinates 489539 and 346584, at the mouth of Río Uvita. This sector includes the tómbolo of Uvita and the mangrove ecosystem of Estero Negro.
f. Sector F (marine area): includes the entire marine area described in the Decree establishing the Park (Executive Decree No. 21294-MIRENEM).
7
Based on the provisions of article 9 of the Fisheries and Aquaculture Law, No. 8436, in the event of unforeseen circumstances or force majeure, the Park Administration reserves the right to limit anchoring at these sites and shall define the number and size of the vessels.
Anchoring shall be permitted strictly on sandy bottoms; any anchoring in areas with coral colonies shall be totally prohibited.
8
The Park Administration shall define the number and size of the vessels through a substantiated resolution.
9
For commercial underwater photography or filming, or that of sea turtles on the beach at night, a permit issued by the Directorate of the Osa Conservation Area (ACOSA) of the National System of Conservation Areas (SINAC) of the Ministry of Environment and Energy (MINAE) must be obtained, and the provisions that the Park administration deems pertinent must be observed. When the research, filming, and photography is marine, the vessel shall carry an orange flag in a visible location.
10
It shall be permitted only for those family groups that demonstrate a socioeconomic condition that warrants this practice.
The practice of this activity is permitted only by using a handline (cuerda); the obtaining of bait is authorized only by this same method. The person interested in practicing said activity must inform the Park Administration in advance (de previo).
11
12
a)Visitors who go scuba diving must be accompanied by a certified guide, who shall in turn be directly responsible for the group and its management. For this purpose, the guide must report to Park officials, presenting their scuba diving license (licencia de buceo con equipo scuba) and informing them of their location.
b)The sites permitted for diving shall be demarcated by the Park Administration. Restricting scuba diving shall be at its discretion in the event that oceanographic, climatic, or other conditions endanger people's lives or cause damage to coral colonies or other wildlife.
c)Divers (buzos) must move around the corals, avoiding passing over them. Under no circumstances may one rest on, support oneself on, touch, drag across, or stand on the reef, nor extract any organism. The group guide shall be responsible for compliance with this provision.
d)Every boat must stay at least one hundred meters from dive flags and/or from bathers and kayakers (kayaquistas).
e)The use of fins (patas de rana) is prohibited in the sector of Punta Uvita.
f)A maximum of fifteen people is authorized performing this activity, for which purpose the length of stay (tiempos de permanencia) at each site must be established with the tour operators.
g)The collection (colecta) or extraction of marine organisms is totally prohibited, as is touching, moving from place to place, or subjecting marine organisms to any form of stress or death. Any type of additional regulation of the activity shall be based on the regulations established by the organizations competent for that purpose.
13
Additionally, the provisions established by the Administration for this purpose must be followed.
14
32495-MINAE-MOPT-MSP-MAG, Regulation for the Operation of Activities Related to Cetaceans in Costa Rica, published in La Gaceta No. 145 of July 28, 2005, shall apply.
15
Additionally, they are required to keep the "leash" attached at all times. Surfing tournaments shall be permitted only if established with the Park Administration, through advance and planned coordination of preparatory, execution, and control activities; for these events, the presence of bathers shall be prohibited in the selected area.
16
17
18
19
Prohibitions
CHAPTER IV
20
a)Throwing or leaving any type of garbage, waste, substance, or material within the limits of the Park.
b)The consumption of liquor and other drugs, in accordance with the Law on Narcotics, Psychotropic Substances, and Drugs of Unauthorized Use, Law No. 8204, published in La Gaceta No. 8 of January 11, 2002.
c)The use of motorcycles, ATVs (cuadraciclos), bicycles, or any other type of vehicle and livestock (semovientes) on the beaches; except for those required for emergency response purposes, by the Administration, or for towing boats in the sectors mentioned in article 8 of this regulation.
d)The use of personal watercraft (motos acuáticas) in the park, with the sole exception of their use in rescue and lifesaving operations with prior authorization from the National Park administration.
e)The entry or transit of vehicles and livestock (semovientes) in places other than the trails and roads duly demarcated for this purpose.
f)Commercialization activities of goods and services (sale of products, rental of vehicles and livestock (semovientes), provision of services, and others) within the limits of the National Park. Such activities must take place outside the Park's boundary.
g)The entry or transit of any type of pet or domestic animal, with the exception of companion dogs (perros de compañía) wearing their leash (correa).
h)Commercial, industrial, sport, or artisanal fishing in the protected marine waters.
i)The use in the Park's protected marine waters of trawl nets, gill nets, beach seines (chinchorros), trammel nets (trasmallos), cast nets (atarrayas), longlines (palangre), handlines (líneas), explosives, and any other type of fishing gear (arte de pesca) not permitted by this regulation, the Fisheries and Aquaculture Law, No. 8436, and the current legal framework.
j)Building campfires (fogatas) or conducting burns within the Park.
k)The excavation and collection of eggs, hatchlings, and any product of sea turtles, as well as the extraction of shells, snails, stones, and any other animal, plant, or mineral product from the Park.
l)Performing any activity that generates excessive noise or disturbs the tranquility of wild species and visitors.
m)Use of audio and video equipment or any other artifact at high volume.
n)Feeding, capturing, or subjecting wildlife to any form of stress or death is not permitted.
Glossary
CHAPTER V
21
a)Collection (Colecta): temporary or permanent extraction of products or byproducts of flora or fauna.
b)Marine organisms: The assemblage of flora and fauna that lives in natural, temporary, or permanent conditions in the sea.
c)Permanent residents: Those Costa Ricans (by birth or naturalization) or non-Costa Ricans who hold a permanent residency card (cédula de residencia permanente) and who customarily reside in the neighboring communities.
d)Neighboring communities: Communities located in the immediate surroundings of the National Park. The following are considered neighboring communities: Ojochal, Piñuelas, Ballena, Bahía, Uvita centro, Playa Hermosa, La Unión, and San Josecito.
e)Tour operators: Natural or legal persons responsible for organizing, promoting, and marketing the various tourist attractions of the area.
f)ASP Administration: Central management unit of the protected area, closely linked with MINAE - ACOSA, whose representation in the zone falls upon the administrator of Marino Ballena National Park.
g)Kayak: Water sport performed in canoes propelled by paddles (remos).
h)Guide: That person, duly accredited by the Costa Rican Tourism Institute (ICT), who provides services of orientation, information, and assistance to tourists.
i)Scuba diving (Scuba diving o buceo con tanques): dives (inmersiones) with underwater breathing equipment.
j)Snorkeling (Snorkeling o esnorquel): dives (inmersiones) solely with eye and respiratory protection equipment. Does not have underwater breathing equipment; "breath-hold diving" (buceo a pulmón).
k)Subsistence fishing: That which is carried out to meet the food needs of persons with scarce economic resources, duly verified.
22
Transition Provision I.—With the aim of not hindering the services provided by the Park, the existing facilities and other infrastructure shall be maintained until otherwise provided by the Management Plan (Plan de Manejo) of the protected wild area and until there is budgeted funding to make the proposed changes.
Issued at the Presidency of the Republic, in San José, at thirteen hours fifty minutes on the tenth day of August of the year two thousand seven.
Artículos
Transitorios
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 34163 Reglamento de Uso Público del Parque Nacional Marino Ballena Texto Completo acta: B7DC8 Nº 34163 Nº 34163 EL PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA Y EL MINISTRO DEL AMBIENTE Y ENERGÍA En ejercicio de las facultades que nos confieren los incisos 3) y 18) del artículo 140 y 146 de la Constitución Política, la Ley del Servicio de Parques Nacionales, Nº 6084 del 24 de agosto de 1977, la Ley Orgánica del Ambiente, Nº 7554 del 4 de octubre de 1995, publicada en La Gaceta Nº 215 del 13 de noviembre de 1995, la Ley de Conservación de la Vida Silvestre, Nº 7317 del 30 de octubre de 1992, publicada en La Gaceta Nº 235 del 7 de diciembre de 1992 y su reglamento, Decreto Ejecutivo Nº 32633-MINAE, publicado en La Gaceta Nº 180 del 20 de setiembre del 2005, la Ley de Biodiversidad, Nº 7788 de 30 de abril de 1998, publicada en La Gaceta Nº 101 del 27 de mayo de 1998, la Ley de Pesca y Acuicultura, Nº 8436 de 1º de marzo de 2005, publicada en La Gaceta Nº 78 del 25 de abril de 2005 y el artículo 27 de la Ley General de la Administración Pública, Nº 6227, del 2 de mayo de 1978, y según acuerdo firme de la Sesión Ordinaria Nº 10 del 15 y 16 de mayo del 2007 del Consejo Nacional de Áreas de Conservación (CONAC).
I.-Que es obligación del Estado proteger los ecosistemas marinos de la costa pacífica de nuestro país, los cuales presentan gran diversidad biológica a lo largo de todo su litoral especialmente en áreas como el Tómbolo de Uvita, Isla Ballena, rocas Tres Hermanas y las formaciones coralinas que se encuentran en sus cercanías.
II.-El Parque Nacional Marino Ballena del Área de Conservación Osa, fue creado mediante Decreto Ejecutivo Nº 21294-MIRENEM publicado en La Gaceta Nº 136 del 17 julio de 1992, siendo el objetivo principal de su creación proteger los ecosistemas marino-costero como manglares, estuarios, playas arenosas, acantilados e islotes, que constituyen sitios de gran belleza escénica y valor natural. Así como un refugio temporal para los cetáceos como la ballena jorobada y el delfín nariz de botella, entre otros.
III.-Que el Parque Nacional Marino Ballena por sus características especiales y la gran riqueza biológica, geológica e hidrográfica, es un lugar de gran atractivo turístico y científico.
IV.-Que esta área silvestre protegida no cuenta en la actualidad con instrumentos de planificación que establezcan las diferentes zonas de uso del Parque, y en las que se haya realizado estudios de impacto o de capacidad de carga turística.
V.-Que debido a los potenciales impactos ambientales negativos que genera la actividad turística en las áreas silvestres, se hace necesario regular el uso del Parque por parte del público, con el fin de asegurar su conservación y mínimo deterioro de los ecosistemas marino costeros que protege el Parque Nacional.
VI.-Que esta área protegida históricamente ha mantenido una especial relevancia social en términos económicos, recreativos y prácticas culturales. Por tanto,
Reglamento de Uso Público del Parque Nacional Marino Ballena
Aspectos generales
Considerando:
Decretan:
CAPÍTULO I
1
Todas las actividades que se realicen dentro del Parque deberán ajustarse a las disposiciones del plan de manejo, al presente reglamento de uso público, a la sectorización establecida, a las directrices e instrucciones técnicas y administrativas emanadas por el Sistema Nacional de Áreas de Conservación y en general a la normativa jurídica vigente a nivel nacional e internacional en materia ambiental.
2
La colaboración y acatamiento de las siguientes regulaciones ayudarán a la protección de los ecosistemas naturales y al manejo de los recursos por parte de los funcionarios del Parque.
El incumplimiento de las instrucciones, disposiciones o de las normas de seguridad, tanto escritas como verbales, facultará a los funcionarios del Parque para expulsar al infractor y, de ser el caso, presentar denuncia en la instancia judicial o administrativa correspondiente, de acuerdo con la normativa jurídica vigente.
3
El visitante siempre deberá conservar el tiquete de admisión durante su permanencia en el área, como comprobante de pago en caso de ser requerido por algún funcionario del Parque.
4
5
Queda facultada la Administración para establecer el horario diario y a destinar un día por semana a actividades exclusivas de mantenimiento y protección por lo que permanecerá cerrado al público.
Sectorización
CAPÍTULO II
6
a. Sector A (Piñuela): se inicia en las coordenadas 497308 y 338696, en el lugar denominado como Punta Piñuela y finaliza en las coordenadas 496759 y 339995.
b. Sector B (Ballena): inicia en las coordenadas 496759 y 339995 y finaliza en las coordenadas 494615 y 342123, en el lugar conocido como Punta Chimenea.
c. Sector C (Playa de Arco): se inicia en las coordenadas 494615 y 342123 en el lugar denominado Punta Chimenea y finaliza en las coordenadas 493489 y 343292, en la desembocadura de Quebrada Grande.
d. Sector D (Colonia): se inicia en las coordenadas 493489 y 343292 en la desembocadura de Quebrada Grande y finaliza en las coordenadas 490594 y 344977, en la desembocadura de Quebrada Villegas.
e. Sector E (Uvita - Playa Hermosa): se inicia en las coordenadas 490594 y 344977 en la desembocadura de Quebrada Villegas y finaliza en las coordenadas 489539 y 346584, en la desembocadura del Río Uvita. Este sector incluye el tómbolo de Uvita y el ecosistema de manglar del Estero Negro.
f. Sector F (área marina): incluye toda el área marina descrita en el Decreto de establecimiento del Parque (Decreto Ejecutivo Nº 21294-MIRENEM).
7
Con base en lo establecido en el artículo 9º de la Ley de Pesca y Acuicultura, Nº 8436. En caso fortuito o fuerza mayor, la Administración del Parque se reservará el derecho de limitar el anclaje en los sitios y definirá el número y tamaño de las embarcaciones.
Los anclajes se permitirán estrictamente en fondos arenosos, cualquier anclaje en áreas con colonias de coral será totalmente prohibido.
8
La Administración del Parque definirá el número y tamaño de las embarcaciones mediante resolución fundamentada.
9
Para la fotografía o filmación comercial submarina o de tortugas marinas en la playa durante la noche, se deberá obtener un permiso emitido por la Dirección del Área de Conservación Osa (ACOSA) del Sistema Nacional de Áreas de Conservación del Ministerio del Ambiente y Energía, y acatar las disposiciones que la administración del Parque considere pertinentes. Cuando la investigación, filmación y fotografía sea marina, la embarcación deberá portar una bandera anaranjada en lugar visible.
10
Estará permitida solamente a aquellos grupos familiares que demuestren una condición socioeconómica que amerite esta práctica.
El desarrollo de esta actividad se permitirá únicamente mediante el uso de cuerda, la obtención de carnadas se autoriza solo con este mismo método. El interesado en practicar dicha actividad, deberá informar de previo a la Administración del Parque.
11
12
a)Los visitantes que realicen buceo deberán ir acompañados de un guía certificado, quien a su vez será responsable directo del grupo y su manejo. Para tal efecto deberá reportarse con los funcionarios del Parque, para lo cual, mostrará su licencia de buceo con equipo scuba e informará su ubicación.
b)Los sitios permitidos para bucear serán demarcados por la Administración del Parque. Quedará a discreción de ésta, la restricción del buceo en caso de que las condiciones oceanográficas, climáticas, u otras pongan en peligro la vida de personas o provoquen daño a las colonias coralinas u otra vida silvestre.
c)Los buzos deberán desplazarse alrededor de los corales evitando pasarles por encima. En ningún caso se podrá descansar, apoyar, tocar, arrastrar o pararse en el arrecife, así como extraer cualquier organismo. El guía del grupo será el responsable del cumplimiento de esta disposición.
d)Todo bote deberá mantenerse a cien metros de las banderas de buceo y/o de los bañistas y kayaquistas.
e)Queda prohibido el uso de patas de rana en el sector de Punta Uvita.
f)Se autoriza un máximo de quince personas realizando esta actividad, para lo cual deberá establecerse con los operadores de turismo los tiempos de permanencia en cada sitio.
g)Queda totalmente prohibida la colecta o extracción de organismos marinos, así como tocar, cambiar de lugar o someter a alguna forma de estrés o muerte a los organismos marinos. Cualquier tipo de regulación adicional a la actividad se fundamentará en las regulaciones establecidas por las organizaciones competentes para tal fin.
13
Además deberán seguir las disposiciones que para tal efecto establezca la Administración.
14
15
Además, estará obligado a mantener en todo momento atado el "leash". Los torneos de "surf" serán permitidos únicamente si se establece con la Administración del Parque, una anticipada y programada coordinación de actividades preparatorias, de ejecución y de control, para estos eventos en el área seleccionada se prohibirá la presencia de bañistas.
16
17
18
19
Prohibiciones
CAPÍTULO IV
20
a)Lanzar o dejar cualquier tipo de basura, desecho, sustancia o material dentro de los límites del Parque.
b)El consumo de licor y otras drogas de acuerdo a la Ley sobre estupefacientes, sustancias psicotrópicas y drogas de uso no autorizado, Ley Nº 8204, publicada en La Gaceta Nº 8 del 11 de enero de 2002.
c)El uso de motocicletas, cuadraciclos, bicicletas o cualquier otro tipo de vehículo y semovientes en las playas; a excepción de los requeridos para fines de atención de emergencias, de la Administración o remolque de lanchas en los sectores mencionados en el artículo 8 del presente reglamento.
d)El uso de motos acuáticas en el parque, con la única excepción de que se utilicen en labores de socorrismo y rescate con previa autorización de la administración del Parque Nacional.
e)El ingreso o tránsito de vehículos y semovientes en los lugares que no sean los senderos y caminos debidamente demarcados para tal efecto.
f)Las actividades de comercialización de bienes y servicios (venta de productos, alquiler de vehículos y semovientes, prestación de servicios y otros) dentro de los límites del Parque Nacional. Tales actividades deberán realizarse fuera del límite del Parque.
g)El ingreso o tránsito de cualquier tipo de mascotas o animal domésticos exceptuando perros de compañía que porten su correa.
h)La pesca comercial, industrial, deportiva o artesanal en las aguas marinas protegidas.
i)El uso en las aguas marinas protegidas del Parque de redes de arrastre, agalleras, chinchorros, trasmallos, atarrayas, palangre, líneas, explosivos y cualquier otro tipo de arte de pesca no permitido por este reglamento, la Ley de Pesca y Acuicultura, Nº 8436, y la normativa jurídica vigente.
j)Hacer fogatas o quemas dentro del Parque.
k)La excavación y recolección de huevos, neonatos y cualquier producto de tortuga marina, así como la extracción de conchas, caracoles, piedras y cualquier otro producto animal, vegetal o mineral del Parque.
l)Realizar cualquier actividad que genere ruidos excesivos o perturbe la tranquilidad de las especies silvestres y los visitantes.
m)Uso de equipos de audio y vídeo o cualquier otro artefacto a alto volumen.
n)No se permite alimentar, capturar o someter a ninguna forma de estrés o muerte a la vida silvestre.
Glosario
CAPÍTULO V
21
a)Colecta: extracción temporal o permanente de productos o subproductos de la flora o fauna.
b)Organismos marinos: Conjunto de flora y fauna que vive en condiciones naturales, temporales o permanentes en el mar.
c)Residentes permanentes: Son aquellos costarricenses (por nacimiento o naturalización) o no que poseen cédula de residencia permanente, que vivan en forma habitual en las comunidades vecinas.
d)Comunidades vecinas: Comunidades ubicadas en los alrededores inmediatos al Parque Nacional. Se consideran comunidades vecinas las siguientes: Ojochal, Piñuelas, Ballena, Bahía, Uvita centro, Playa Hermosa, La Unión y San Josecito.
e)Operadores de turismo: Personas físicas o jurídicas encargadas de organizar, promocionar y mercadear los diferentes atractivos turísticos de la zona.
f)Administración del ASP: Unidad de gestión central del área protegida, ligada estrechamente con el MINAE - ACOSA, cuya representación en la zona recae en el administrador(a) del Parque Nacional Marino Ballena.
g)Kayak: Deporte acuático que se realiza en canoas impulsadas con remos.
h)Guía: Es aquella persona, debidamente acreditada por el Instituto Costarricense de Turismo, que presta servicios de orientación, información y asistencia al turista.
i)Scuba diving o buceo con tanques: inmersiones con equipo de respiración submarina.
j)Snorkeling o esnorquel: inmersiones únicamente con equipo de protección ocular y respiratoria. No cuenta con equipo de respiración submarina, "buceo a pulmón".
k)Pesca de subsistencia: es aquella que se realiza parar llenar las necesidades alimentarias de personas de escasos recursos económicos, debidamente comprobado.
22
I
Dado en la Presidencia de la República, en San José, a las trece horas cincuenta minutos del día diez del mes de agosto del año dos mil siete.