Coalición Floresta Logo Coalición Floresta Search Buscar
Language: English
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
About Acerca de Contact Contacto Search Buscar Notes Notas Donate Donar Environmental Law Derecho Ambiental
Language: English
Beta Public preview Vista previa

← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental

Reglamento municipal 71 · 04/09/2007

Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of CurridabatReglamento para el Manejo Discriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat

View document ↓ Ver documento ↓ View original source ↗ Ver fuente original ↗

Loading…Cargando…

OutcomeResultado

In forceNorma vigente

SummaryResumen

This Curridabat municipal regulation establishes a discriminated waste management system, separating wet waste (organic and non-recyclable) from dry waste (recyclables such as paper, cardboard, glass, aluminum, and plastics). It defines obligations for waste generators, differentiated collection schedules, temporary on-site storage, and penalties for non-compliance. It promotes environmental education, home and community composting, and collection centers. It regulates large generators (buildings, businesses, industries) requiring proper separation and storage, and allows contracting private collection services. It sets fees based on operational costs and socioeconomic criteria, with incentives for those who reduce and separate waste. It prohibits third-party appropriation of waste, burning of weeds, and placement of hazardous materials. The Environmental Services Directorate oversees implementation and issues notifications and reports to the Ministry of Health and MINAE for violations causing contamination.Este reglamento municipal de Curridabat establece un sistema de manejo discriminado de residuos sólidos, separando desechos húmedos (orgánicos y no reciclables) de secos (reciclables como papel, cartón, vidrio, aluminio y plásticos). Define obligaciones para los generadores, horarios de recolección diferenciada, almacenamiento temporal en propiedades y sanciones por incumplimiento. Promueve educación ambiental, compostaje domiciliario y comunal, y centros de acopio. Regula grandes generadores (edificios, comercios, industrias) exigiéndoles separación y almacenamiento adecuado, y permite la contratación de servicios privados de recolección. Establece tasas basadas en costos operativos y criterios socioeconómicos, con incentivos para quienes reduzcan y separen residuos. Prohíbe la apropiación de desechos por terceros, la quema de malezas y la colocación de materiales peligrosos. La Dirección de Servicios Ambientales vigila la implementación y aplica notificaciones y denuncias ante el Ministerio de Salud y el MINAE por incumplimientos que generen contaminación.

Key excerptExtracto clave

1st-That the accelerated increase of solid waste and its inadequate management generates serious damage to health and serious environmental impacts, deteriorating the quality of life and also causing high costs for its proper treatment, collection, and transportation. 2nd-That the adequate final disposal of solid waste in the country, as well as its collection and hauling, is a serious problem that severely threatens public health, life, and a healthy and ecologically balanced environment. 3rd-That a sustainable solution to the problem is based on education for the recovery of recyclable materials, through their separation and separate collection.1º-Que el acelerado aumento de los desechos sólidos y su manejo inadecuado, genera graves daños a la salud y serios impactos ambientales, deteriorando la calidad de vida y provocando además altos costos para su adecuado tratamiento, recolección y transporte. 2º-Que la adecuada disposición final de los desechos sólidos en el país, así como su recolección y acarreo es un serio problema que atenta severamente contra la salud pública, la vida y un ambiente sano y ecológicamente equilibrado. 3º-Que una solución sostenible del problema se basa en la educación para la recuperación de los materiales reciclables, por medio de su selección y recolección por separado.

Pull quotesCitas destacadas

  • "Queda terminantemente prohibido, colocar recipientes y bolsas de basura en el cordón de caño o en la acera fuera de los horarios establecidos por la Municipalidad para cada sector, así como quemar malezas y rastrojos."

    "It is strictly prohibited to place garbage containers and bags on the curb or sidewalk outside the hours established by the Municipality for each sector, as well as to burn weeds and stubble."

    Artículo 15

  • "Queda terminantemente prohibido, colocar recipientes y bolsas de basura en el cordón de caño o en la acera fuera de los horarios establecidos por la Municipalidad para cada sector, así como quemar malezas y rastrojos."

    Artículo 15

  • "Los generadores de desechos deben separar los materiales en los siguientes grupos: desechos sólidos secos (reciclables) y desechos húmedos (no reciclables) y colocar los respectivos materiales en el horario de su recolección."

    "Waste generators must separate materials into the following groups: dry solid waste (recyclables) and wet waste (non-recyclables) and place the respective materials at the scheduled collection time."

    Artículo 17

  • "Los generadores de desechos deben separar los materiales en los siguientes grupos: desechos sólidos secos (reciclables) y desechos húmedos (no reciclables) y colocar los respectivos materiales en el horario de su recolección."

    Artículo 17

  • "La Municipalidad no prestará servicio de recolección de los desechos especiales y bio-peligrosos, siendo el ente generador de ese tipo de desecho el responsable por su traslado tal y como lo establece el Ministerio de Salud."

    "The Municipality will not provide collection service for special and bio-hazardous waste; the generator of such waste is responsible for its transport as established by the Ministry of Health."

    Artículo 35

  • "La Municipalidad no prestará servicio de recolección de los desechos especiales y bio-peligrosos, siendo el ente generador de ese tipo de desecho el responsable por su traslado tal y como lo establece el Ministerio de Salud."

    Artículo 35

  • "Para contribuyentes o grupos organizados, que manejen el compostaje o, iniciativas para la separación y recuperación de materiales reciclables, la Municipalidad establecerá un sistema de incentivos (tasas preferenciales, mejoras en la comunidad, mejoras en el servicio, apoyo comunal y otros)..."

    "For taxpayers or organized groups that manage composting or initiatives for the separation and recovery of recyclable materials, the Municipality shall establish a system of incentives (preferential rates, community improvements, service improvements, community support, and others)..."

    Artículo 47

  • "Para contribuyentes o grupos organizados, que manejen el compostaje o, iniciativas para la separación y recuperación de materiales reciclables, la Municipalidad establecerá un sistema de incentivos (tasas preferenciales, mejoras en la comunidad, mejoras en el servicio, apoyo comunal y otros)..."

    Artículo 47

Full documentDocumento completo

Articles

Transitory provisions

in the entirety of the text - Complete Text of Norm 71 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Complete Text acta: BA785 MUNICIPALITY OF CURRIDABAT MUNICIPALITY OF CURRIDABAT The Municipality of Curridabat announces that the Municipal Council of the canton of Curridabat, through article 3, chapter 2, of the acta of ordinary session No. 71-2007, held on September 4, 2007, agreed to approve the Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the canton of Curridabat, in accordance with the provisions of articles 169 and 170 of the Political Constitution; 278, 279, 280, 281, 282, 283 and 300 of the General Health Law; 27, 60 subsection c), 69 of the Organic Environmental Law; 2, 3, 4 subsections a), c), d) and f); 5, 13 subsection c), 43, 75, 76 and 76 bis and third of the Municipal Code and; Regulation on Garbage Management No. 19049-S of June 20, 1989, published in La Gaceta No. 129 of July 7, 1989.

1st-That the accelerated increase in solid waste and its inadequate management generates serious damage to health and serious environmental impacts, deteriorating the quality of life and also causing high costs for its proper treatment, collection, and transportation.

2nd-That the proper final disposal of solid waste in the country, as well as its collection and transport, is a serious problem that severely threatens public health, life, and a healthy and ecologically balanced environment.

3rd-That a sustainable solution to the problem is based on education for the recovery of recyclable materials, through their separation and separate collection.

4th-That the recovery of materials may be utilized by organized groups or responsible companies, previously authorized.

Therefore, this Municipal Council agrees to approve the following:

REGULATION FOR THE DISCRIMINATED MANAGEMENT OF WET AND DRY SOLID WASTE IN THE CANTON OF CURRIDABAT (Published as a public consultation in La Gaceta No. 202 of Monday, October 22, 2007)

General Provisions

Considering:

CHAPTER I

1

Temporary Storage (Almacenamiento Temporal). It is the place designated for the temporary accumulation of solid waste, in apartment buildings, condominiums, or commercial premises.

Urban Cleanliness (Aseo Urbano). These are the activities of sweeping the curb and gutter, cleaning storm sewers, parks, green areas in public educational centers, rivers and streams, as well as vacant lots due to omission by the owners; moreover, the collection of bulky or non-traditional waste.

Collection Center (Centro de Acopio). It is the place used for the storage, classification, and temporary commercialization of usable or recyclable materials.

Placement (Colocación). It is the disposal of waste in containers or bags at the site of its generation, for subsequent collection according to the collection schedule defined by the Municipality.

Container (Contenedor). It is the device used to place the containers of wet and dry solid waste until their collection; they can be baskets, drums, enclosures, or similar.

Environmental Affairs Commission (Comisión de Asuntos Ambientales). It is the permanent commission of the Municipal Council that must propose and formulate the guidelines for the environmental management of the Municipality, in conjunction with the Mayor's Office and the Operations Directorate (Dirección de Operaciones).

Composting (Compostaje). It is the process of biological degradation under aerobic conditions of the organic matter present in biodegradable solid waste.

Wet Solid Waste (Residuos Sólidos Húmedos). This classification includes all wet solid waste of an organic type and waste that is not recyclable.

Dry or Recyclable Solid Waste (Desechos Sólidos Secos o Reciclables). Solid waste that can be reintegrated into nature or into production processes, without harm to human health or the environment, such as paper, cardboard, glass, aluminum, and plastics.

Garden Waste. These are wastes from the cleaning and clearing of gardens and green areas on private lots, including grass, leaves, stems, and branches from shrubs and trees. They do not include trunks more than 10 centimeters in diameter.

Biohazardous Waste (Desechos Bio Peligrosos). It is that which, due to its characteristics and composition, can be a reservoir or vehicle of infection. Among them, those from medical/dental offices and clinics, veterinary clinics, and clinical and pharmaceutical laboratories.

Bulky or Non-Traditional Waste (Desechos Voluminosos o No Tradicionales). Those objects disposed of by their owners sporadically, having reached the end of their useful life, which due to their size and weight are not suitable for ordinary collection, such as metal scrap.

Special Solid Waste (Desechos Sólidos Especiales). Includes biohazardous, toxic, combustible, flammable, objects or elements that, due to their size, volume, or weight, require special management, like commercial, industrial waste, debris (escombros), and others.

Final Disposal (Disposición Final). It is the controlled and environmentally adequate operation of definitively depositing, treating, and/or confining the waste, according to its nature.

Debris (Escombros). This is waste from demolition and construction activities.

Generators of Solid Waste (Generadores de Desechos Sólidos). Corresponds to the users of the collection, transport, and treatment system for wet and dry solid waste, whether or not they are citizens of the canton.

Discriminated Management (Manejo Discriminado). A set of actions aimed at reducing the amounts of waste to be treated in a sanitary landfill through the organization of separation, collection, and utilization and/or recycling of usable materials for their commercialization.

Municipality. Municipality of Curridabat.

(*) Environmental Services Directorate (Dirección de Servicios Ambientales). Entity attached to the Mayor's office responsible, among other functions, for compliance with the environmental regulations applicable to the local government and for collaborating with the definition of policies in the environmental field.

(*)(Its name was modified through session No. 105 of April 29, 2008) Recipient (Recipiente). It is the receptacle used to store waste until its collection, such as plastic bags, buckets with lids, or similar.

Wet Solid Waste Collection Service (Servicio de Recolección Residuos Sólidos Húmedos). Regular collection service for wet solid waste provided by the Municipality in the canton of Curridabat.

Dry or Recyclable Solid Waste Collection Service (Servicio de Recolección Residuos Sólidos Secos o Reciclables): Regular collection service for dry solid waste provided by the Municipality in the canton.

Special Collection Service (Servicio Especial de Recolección). Discriminated collection service for specific materials such as garden waste, batteries, metals, debris (escombros), etc.

On the Promotion and Organization of the Discriminated Management of Solid Waste

CHAPTER II

2
3
4
5
6

(*)(Its name was modified through session No. 105 of April 29, 2008)

7
8
9
10
11

(*)(Its name was modified through session No. 105 of April 29, 2008)

12

Furthermore, for these purposes, the Municipality shall establish and maintain a registry of providers of said services.

13
14

Likewise, it shall incorporate into the Annual Operating Plan (Plan Anual Operativo) all related actions aimed at compliance with this Regulation.

On the placement of wet and dry solid waste for its collection

CHAPTER III

15
16
17
18

Cardboard boxes must be folded and tied.

19
20
21

On the generators of large quantities of waste

CHAPTER IV

22
23
24

To guarantee the above, the waste containers (contenedores) must have the necessary and sufficient dimensions to avoid excess garbage outside of them, and furthermore, offer the location that best guarantees access for collection trucks, in accordance with the topographical characteristics of the site and the construction features of the premises in question. The aforementioned containers (contenedores) must be located on the private property but adjacent to the sidewalk, as otherwise, the Municipality will not provide the service.

25
26
27

(*)(Its name was modified through session No. 105 of April 29, 2008)

28
29
30
31

On the Collection Centers (Centros de Acopio)

CHAPTER V

32

The commercial collection centers (centros de acopio) must also have their respective municipal business license (patente municipal).

33

(*)(Its name was modified through session No. 105 of April 29, 2008)

On special and biohazardous waste

CHAPTER VI

34
35

All of the above, framed within strict compliance with and adherence to the existing regulations on the matter, as well as any other guideline that the cited Ministry may issue on the subject.

Any failure to comply with the above will imply the application of the corresponding sanctions.

On the responsibilities of the Municipality

CHAPTER VII

36

(*)(Its name was modified through session No. 105 of April 29, 2008)

37

(*)(Its name was modified through session No. 105 of April 29, 2008)

38
39
40

(*)(Its name was modified through session No. 105 of April 29, 2008)

41

Said deposit shall be returned when the organizers prove the state of cleanliness, the morning following the activity, through the approval of the (*)Environmental Services Directorate (Dirección de Servicios Ambientales).

(*)(Its name was modified through session No. 105 of April 29, 2008)

42
43

Likewise, the Administration is obliged to comply with articles 134, 135, 136, 137, 139, and 141 of the Municipal Code, regarding the evaluation and qualification of the service and the application of incentives and sanctions to municipal officials.

44

(*)(Its name was modified through session No. 105 of April 29, 2008)

On the fees for the services

CHAPTER VIII

45
46

(*)(Its name was modified through session No. 105 of April 29, 2008)

47

(*)(Its name was modified through session No. 105 of April 29, 2008)

48

On procedures and sanctions

CHAPTER IX

49

(*)(Its name was modified through session No. 105 of April 29, 2008)

50

In the event that waste obstructs the sidewalk or pedestrian walkways, the Municipality shall apply the fines stipulated in the Regulation for the Collection of the Fee for Omissions of the Duties of Owners of Real Estate located in the canton of Curridabat.

(*)(Its name was modified through session No. 105 of April 29, 2008)

51

TRANSITORY PROVISIONS

I
II

Artículos

Transitorios

en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 71 Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Texto Completo acta: BA785 MUNICIPALIDAD DE CURRIDABAT MUNICIPALIDAD DE CURRIDABAT La Municipalidad de Curridabat, avisa que el Concejo Municipal del cantón de Curridabat, mediante artículo 3, capítulo 2, del acta de la sesión ordinaria Nº 71-2007, celebrada el 4 de setiembre del 2007, acordó aprobar el Reglamento para el Manejo Discriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el cantón de Curridabat, de conformidad con lo estatuido por los artículos 169 y 170 de la Constitución Política; 278, 279, 280, 281, 282, 283 y 300 de la Ley General de Salud; 27, 60 inciso c), 69 de la Ley Orgánica del Ambiente; 2, 3, 4 incisos a), c), d) y f); 5, 13 inciso c), 43, 75, 76 y 76 bis y tercero del Código Municipal y; Reglamento sobre el Manejo de Basuras Nº 19049-S del 20 de junio de 1989, publicado en La Gaceta Nº 129 del 7 de julio de 1989.

  1. 1Que el acelerado aumento de los desechos sólidos y su manejo inadecuado, genera graves daños a la salud y serios impactos ambientales, deteriorando la calidad de vida y provocando además altos costos para su adecuado tratamiento, recolección y transporte.
  2. 2Que la adecuada disposición final de los desechos sólidos en el país, así como su recolección y acarreo es un serio problema que atenta severamente contra la salud pública, la vida y un ambiente sano y ecológicamente equilibrado.
  3. 3Que una solución sostenible del problema se basa en la educación para la recuperación de los materiales reciclables, por medio de su selección y recolección por separado.
  4. 4Que la recuperación de los materiales podrá ser aprovechada por grupos organizados o por empresas responsables, previamente autorizadas.

Por tanto, este Concejo Municipal acuerda aprobar el siguiente:

REGLAMENTO PARA EL MANEJO DISCRIMINADO DE LOS RESIDUOS SÓLIDOS HÚMEDOS Y SECOS EN EL CANTÓN DE CURRIDABAT (Publicado como consulta pública en La Gaceta Nº 202 del lunes 22 de octubre del 2007)

Generalidades

Considerando:

CAPÍTULO I

1

Almacenamiento Temporal. Es el lugar designado para la acumulación temporal de los desechos sólidos, en edificios de apartamentos, condominios o locales comerciales.

Aseo Urbano. Son las actividades de barrido del cordón y caño, limpieza de alcantarillados pluviales, parques, áreas verdes en centros educativos públicos, ríos y quebradas, así como en lotes baldíos por omisión de los propietarios; además, la recolección de los desechos voluminosos o no tradicionales.

Centro de Acopio. Es el lugar que se utiliza para el almacenamiento, clasificación y comercialización temporal de los materiales aprovechables o reciclables.

Colocación. Es la disposición de los desechos en recipientes o bolsas en el sitio de su generación, para su recolección posterior de acuerdo al horario de recolección definido por la Municipalidad.

Contenedor. Es el dispositivo usado para colocar los recipientes de residuos sólidos húmedos y secos hasta su recolección, pueden ser canastas, estañones, encierros o similares.

Comisión de Asuntos Ambientales. Es la comisión permanente del Concejo Municipal que debe plantear y formular las pautas de la gestión ambiental de la Municipalidad, en conjunto con la Alcaldía y la Dirección de Operaciones.

Compostaje. Es el proceso de degradación biológico bajo condiciones aeróbicas de la materia orgánica presente en los desechos sólidos biodegradables.

Residuos Sólidos Húmedos. Esta clasificación incluye todos los desechos sólidos húmedos de tipo orgánico y los desechos que no son reciclables.

Desechos Sólidos Secos o Reciclables. Desechos sólidos que pueden ser reintegrados a la naturaleza o, a procesos productivos, sin perjuicio para la salud humana o el medio ambiente, tales como papel, cartón, vidrio, aluminio y plásticos.

Desechos de Jardines. Son desechos provenientes de la limpieza y chapea de jardines y áreas verdes en lotes privados, incluyendo zacate, hojas, tallos y ramos de arbustos y arboleda. No incluyen troncos de más de 10 centímetros de diámetro.

Desechos Bio Peligrosos. Es aquel que por sus características y composición puede ser reservorio o vehículo de infección. Entre ellos los provenientes de consultorios y clínicas médicas/odontológicos, veterinarias y de laboratorios clínicos y farmacéuticos.

Desechos Voluminosos o No Tradicionales. Son aquellos objetos dispuestos por sus propietarios en forma esporádica, al haber terminado su vida útil, los cuales por su tamaño y peso no son aptos para la recolección ordinaria, tales como chatarra metálicas.

Desechos Sólidos Especiales. Incluyen los residuos biopeligrosos, tóxicos, combustibles, inflamables, objetos o elementos que por su tamaño, volumen o peso requieren un manejo especial, como desechos comerciales, industriales, escombros y otros.

Disposición Final. Es la operación controlada y ambientalmente adecuada de depositar, tratar y o confinar definitivamente los desechos, según su naturaleza.

Escombros. Son desechos provenientes de las actividades de demolición y construcción.

Generadores de Desechos Sólidos. Corresponde a los usuarios del sistema de recolección, acarreo y tratamiento de desechos sólidos húmedos y secos, sean o no ciudadanos del cantón.

Manejo Discriminado. Conjunto de acciones tendientes a reducir las cantidades de desechos a ser tratados en un relleno sanitario por medio de la organización de la separación, recolección y utilización y/o reciclaje de los materiales aprovechables para su comercialización.

Municipalidad. Municipalidad de Curridabat.

(*) Dirección de Servicios Ambientales. Entidad adscrita al despacho del Alcalde responsable entre otras funciones, del cumplimiento de la normativa ambiental aplicable al gobierno local y de colaborar con la definición de políticas en el campo ambiental.

(*)(Modificada su denominación mediante sesión N° 105 del 29 de abril de 2008) Recipiente. Es el contenedor usado para almacenar los desechos hasta su recolección, como son bolsas plásticas, baldes con tapa, o similares.

Servicio de Recolección Residuos Sólidos Húmedos. Servicio regular de recolección de los desechos sólidos húmedos que presta la Municipalidad en el cantón de Curridabat.

Servicio de Recolección Residuos Sólidos Secos o Reciclables: Servicio regular de recolección de los desechos sólidos secos que presta la Municipalidad en el cantón.

Servicio Especial de Recolección. Servicio de recolección discriminada de materiales específicos como son desechos de jardines, baterías, metales, escombros, etc.

Sobre la Promoción y Organización del Manejo Discriminado de los Residuos Sólidos

CAPÍTULO II

2
3
4
5
6

(*)(Modificada su denominación mediante sesión N° 105 del 29 de abril de 2008)

7
8
9
10
11

(*)(Modificada su denominación mediante sesión N° 105 del 29 de abril de 2008)

12

Además, para los efectos, la Municipalidad establecerá y dispondrá de un registro de proveedores de dichos servicios.

13
14

La Municipalidad dotará dichas actividades del contenido presupuestario necesario para el impulso de las mismas, de conformidad con sus posibilidades presupuestarias.

Igualmente, incorporará dentro del Plan Anual Operativo, todas las acciones relacionadas y tendientes al cumplimiento del presente Reglamento.

Sobre la colocación de residuos sólidos húmedos y secos para su recolección

CAPÍTULO III

15
16
17
18

Las cajas de cartón deben ser dobladas y amarradas.

19
20
21

Sobre los generadores de grandes cantidades de residuos

CAPÍTULO IV

22
23
24

Para garantizar lo anterior, los contenedores de los desechos deben tener las dimensiones necesarias y suficientes para evitar excesos de basura fuera de los mismos, y además, ofrecer la ubicación que mejor garantice el acceso de los camiones recolectores, de acuerdo con las características topográficas del sitio y constructivas del local o locales de que se trate. Los contenedores citados deben encontrarse dentro de la propiedad privada pero contiguo a la acera, ya que de lo contrario, la Municipalidad no brindará el servicio.

25
26
27

(*)(Modificada su denominación mediante sesión N° 105 del 29 de abril de 2008)

28
29
30
31

Sobre los Centros de Acopio

CAPÍTULO V

32

Los centros de acopio comerciales deben contar, además, con su respectiva patente municipal.

33

(*)(Modificada su denominación mediante sesión N° 105 del 29 de abril de 2008)

Sobre los residuos especiales y bio-peligrosos

CAPÍTULO VI

34
35

Todo lo anterior, enmarcado en el cumplimiento y acatamiento riguroso de la normativa existente al respecto, así como, cualquier otra directriz que al respecto emita el Ministerio citado.

Cualquier incumplimiento de lo anterior, implicará la aplicación de las sanciones correspondientes.

Sobre las responsabilidades de la Municipalidad

CAPÍTULO VII

36

(*)(Modificada su denominación mediante sesión N° 105 del 29 de abril de 2008)

37

(*)(Modificada su denominación mediante sesión N° 105 del 29 de abril de 2008)

38
39
40

(*)(Modificada su denominación mediante sesión N° 105 del 29 de abril de 2008)

41

Dicho depósito de devolverá cuando los organizadores comprueben el estado de limpieza, la mañana siguiente a la actividad, por medio del visto bueno de la (*)Dirección de Servicios Ambientales.

(*)(Modificada su denominación mediante sesión N° 105 del 29 de abril de 2008)

42
43

Asimismo, la Administración está en la obligación de cumplir con los artículos 134, 135, 136, 137, 139 y 141 del Código Municipal, en cuanto a la evaluación y calificación del servicio y la aplicación de incentivos y sanciones a los funcionarios municipales.

44

(*)(Modificada su denominación mediante sesión N° 105 del 29 de abril de 2008)

Sobre las tasas de los servicios

CAPÍTULO VIII

45
46

(*)(Modificada su denominación mediante sesión N° 105 del 29 de abril de 2008)

47

(*)(Modificada su denominación mediante sesión N° 105 del 29 de abril de 2008)

48

Sobre los procedimientos y las sanciones

CAPÍTULO IX

49

(*)(Modificada su denominación mediante sesión N° 105 del 29 de abril de 2008)

50

En caso de que desechos obstaculicen la acera o pasos peatonales, la Municipalidad aplicará las multas estipuladas en el Reglamento para el Cobro de la Tarifa por las Omisiones a los Deberes de los Propietarios de Bienes Inmuebles localizados en el cantón de Curridabat.

(*)(Modificada su denominación mediante sesión N° 105 del 29 de abril de 2008)

51

TRANSITORIOS

I
II

Document not found. Documento no encontrado.

Implementing decreesDecretos que afectan

    TopicsTemas

      Concept anchorsAnclajes conceptuales

      • Ley General de Salud Arts. 278-283, 300
      • Ley Orgánica del Ambiente Arts. 27, 60(c), 69
      • Código Municipal Arts. 74, 147-151

      Spanish key termsTérminos clave en español

      Article 1

      Amendment
      Municipal Regulation 105 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Modifica denominación · Expresa · Apr 29, 2008

      Article 6

      Amendment
      Municipal Regulation 105 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Modifica denominación · Expresa · Apr 29, 2008

      Article 11

      Amendment
      Municipal Regulation 105 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Modifica denominación · Expresa · Apr 29, 2008

      Article 27

      Amendment
      Municipal Regulation 105 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Modifica denominación · Expresa · Apr 29, 2008

      Article 33

      Amendment
      Municipal Regulation 105 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Modifica denominación · Expresa · Apr 29, 2008

      Article 36

      Amendment
      Municipal Regulation 105 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Modifica denominación · Expresa · Apr 29, 2008

      Article 37

      Amendment
      Municipal Regulation 105 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Modifica denominación · Expresa · Apr 29, 2008

      Article 40

      Amendment
      Municipal Regulation 105 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Modifica denominación · Expresa · Apr 29, 2008

      Article 41

      Amendment
      Municipal Regulation 105 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Modifica denominación · Expresa · Apr 29, 2008

      Article 44

      Amendment
      Municipal Regulation 105 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Modifica denominación · Expresa · Apr 29, 2008

      Article 46

      Amendment
      Municipal Regulation 105 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Modifica denominación · Expresa · Apr 29, 2008

      Article 47

      Amendment
      Municipal Regulation 105 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Modifica denominación · Expresa · Apr 29, 2008

      Article 49

      Amendment
      Municipal Regulation 105 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Modifica denominación · Expresa · Apr 29, 2008

      Article 50

      Amendment
      Municipal Regulation 105 Regulation for the Discriminated Management of Wet and Dry Solid Waste in the Canton of Curridabat Modifica denominación · Expresa · Apr 29, 2008

      Artículo 1

      Modificación
      Reglamento municipal 105 Reforma Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Modifica denominación · Expresa · 29/04/2008

      Artículo 6

      Modificación
      Reglamento municipal 105 Reforma Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Modifica denominación · Expresa · 29/04/2008

      Artículo 11

      Modificación
      Reglamento municipal 105 Reforma Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Modifica denominación · Expresa · 29/04/2008

      Artículo 27

      Modificación
      Reglamento municipal 105 Reforma Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Modifica denominación · Expresa · 29/04/2008

      Artículo 33

      Modificación
      Reglamento municipal 105 Reforma Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Modifica denominación · Expresa · 29/04/2008

      Artículo 36

      Modificación
      Reglamento municipal 105 Reforma Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Modifica denominación · Expresa · 29/04/2008

      Artículo 37

      Modificación
      Reglamento municipal 105 Reforma Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Modifica denominación · Expresa · 29/04/2008

      Artículo 40

      Modificación
      Reglamento municipal 105 Reforma Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Modifica denominación · Expresa · 29/04/2008

      Artículo 41

      Modificación
      Reglamento municipal 105 Reforma Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Modifica denominación · Expresa · 29/04/2008

      Artículo 44

      Modificación
      Reglamento municipal 105 Reforma Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Modifica denominación · Expresa · 29/04/2008

      Artículo 46

      Modificación
      Reglamento municipal 105 Reforma Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Modifica denominación · Expresa · 29/04/2008

      Artículo 47

      Modificación
      Reglamento municipal 105 Reforma Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Modifica denominación · Expresa · 29/04/2008

      Artículo 49

      Modificación
      Reglamento municipal 105 Reforma Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Modifica denominación · Expresa · 29/04/2008

      Artículo 50

      Modificación
      Reglamento municipal 105 Reforma Reglamento para el Manejo Descriminado de los Residuos Sólidos Húmedos y Secos en el Cantón de Curridabat Modifica denominación · Expresa · 29/04/2008

      News & Updates Noticias y Actualizaciones

      All articles → Todos los artículos →

      Weekly Dispatch Boletín Semanal

      Field reporting and policy analysis from Costa Rica's forests. Reportajes y análisis de política desde los bosques de Costa Rica.

      ✓ Subscribed. ✓ Suscrito.

      One email per week. No spam. Unsubscribe in one click. Un correo por semana. Sin spam. Cancela en un clic.

      Or WhatsApp channelO canal de WhatsApp →
      Coalición Floresta © 2026 · All rights reserved © 2026 · Todos los derechos reservados

      Stay Informed Mantente Informado

      Conservation news and action alerts, straight from the field Noticias de conservación y alertas de acción, directo desde el campo

      Email Updates Actualizaciones por Correo

      Weekly updates, no spam Actualizaciones semanales, sin spam

      Successfully subscribed! ¡Suscripción exitosa!

      WhatsApp Channel Canal de WhatsApp

      Join to get instant updates on your phone Únete para recibir actualizaciones instantáneas en tu teléfono

      Join Channel Unirse al Canal
      Coalición Floresta Coalición Floresta © 2026 Coalición Floresta. All rights reserved. © 2026 Coalición Floresta. Todos los derechos reservados.
      🙏