To this effect, they shall not:
- a)Destroy the lawns, shrubs, or trees planted therein.
- b)Destroy the ornamental works placed therein.
- c)Mistreat the domestic or wild animals found therein.
← Environmental Law Center← Centro de Derecho Ambiental
Reglamento municipal 128 · 09/05/2000
OutcomeResultado
SummaryResumen
This regulation by the Municipality of San José establishes a quarterly fee for property owners in the central canton for maintenance of parks, green areas and related services (water, lighting, cleaning). It defines parks as publicly accessible green areas and green areas as gardens or open land in front of properties. The fee is calculated on the effective cost of municipal investment, prorated by property size, plus a 10% development surcharge earmarked for new parks, remodeling, and a park system. Payment is quarterly in arrears in a single receipt. It does not address environmental impact, biodiversity or natural resources; it is a municipal tax and urban services norm.Este reglamento de la Municipalidad de San José establece una tasa trimestral a propietarios de inmuebles en el cantón central por el mantenimiento de parques, zonas verdes y servicios conexos (agua, alumbrado, limpieza). Define parques como áreas verdes de orden público y libre acceso, y zonas verdes como jardines o terrenos libres frente a inmuebles. La tasa se calcula sobre el costo efectivo de la inversión municipal, prorrateado por metraje de la propiedad, más un 10% de utilidad para desarrollo destinado a nuevos parques, remodelaciones y un sistema de parques. El cobro es por trimestres vencidos en un único recibo. No aborda impacto ambiental, biodiversidad ni recursos naturales; es una norma municipal de índole tributaria y servicios urbanos.
Key excerptExtracto clave
Article I. For the purposes of this Regulation, parks shall be understood as those lands designated by the Municipality of San José, based on law, as green areas, which are of public order and freely accessible to all inhabitants of the country, who when using them have the obligation to keep them in the best possible condition. Article II. For the purposes of this Regulation, green areas shall be understood as those areas, gardens or open lands facing the public road, whose line is fixed by the Municipality of San José, in front of real estate located in its jurisdiction. Article VIII. The cost of this fee is determined taking into account the effective cost invested by the Municipality for its maintenance, increased by ten percent for development.Artículo I. Se entenderá por parques para los efectos de este Reglamento, aquellos terrenos destinados por la Municipalidad de San José, con base en la ley, como áreas verdes, que son de orden público y de libre acceso a todos los habitantes del país, los que al usarlos tienen la obligación de conservarlos en el mejor estado posible. Artículo II. Se entenderá por zonas verdes para los efectos de este Reglamento, aquellas áreas, jardines o terrenos libres hacia la vía pública, cuya línea es fijada por la Municipalidad de San José, frente a los bienes inmuebles que están ubicados en su jurisdicción. Artículo VIII. El costo de esta tasa se determina tomando en consideración el costo efectivo de lo invertido por la Municipalidad para su mantenimiento, incrementándose en un diez por ciento de utilidad para el desarrollo.
Pull quotesCitas destacadas
"Se entenderá por tasa para los efectos de este Reglamento, aquel tributo cuya obligación tiene como hecho generador, la prestación efectiva o potencial de un servicio público que brinda la Municipalidad de San José, individual izando en el contribuyente, cuyo producto no debe tener un destino ajeno al servicio, razón de ser de la obligación."
"For the purposes of this Regulation, a fee shall be understood as that tax whose obligation has as its generating event the effective or potential provision of a public service by the Municipality of San José, individualized to the taxpayer, the proceeds of which must not be allocated to a purpose other than the service that is the reason for the obligation."
Artículo VI
"Se entenderá por tasa para los efectos de este Reglamento, aquel tributo cuya obligación tiene como hecho generador, la prestación efectiva o potencial de un servicio público que brinda la Municipalidad de San José, individual izando en el contribuyente, cuyo producto no debe tener un destino ajeno al servicio, razón de ser de la obligación."
Artículo VI
"El costo de esta tasa se determina tomando en consideración el costo efectivo de lo invertido por la Municipalidad para su mantenimiento, incrementándose en un diez por ciento de utilidad para el desarrollo."
"The cost of this fee is determined taking into account the effective cost invested by the Municipality for its maintenance, increased by ten percent for development."
Artículo VIII
"El costo de esta tasa se determina tomando en consideración el costo efectivo de lo invertido por la Municipalidad para su mantenimiento, incrementándose en un diez por ciento de utilidad para el desarrollo."
Artículo VIII
Full documentDocumento completo
in the entirety of the text - Full Text of Norm 128 Regulation for the Collection of the Charge for the Maintenance of Parks and Green Zones and Their Respective Services of the Central Canton of San José Full Text of Record: A4649 MUNICIPALITY OF SAN JOSÉ MUNICIPALITY OF SAN JOSÉ REGULATION FOR THE COLLECTION OF THE CHARGE FOR THE MAINTENANCE OF PARKS, GREEN ZONES AND THEIR RESPECTIVE SERVICES IN THE CENTRAL CANTON OF SAN JOSÉ General Provisions The Municipal Council of the central canton of San José, based on the provisions of Articles 169 and 170 of the Political Constitution, 4, subsection a), 13, subsection c), 43, 68, 69, first and fourth paragraphs, and 74, of the Municipal Code, Law No. 7794, of May 18, 1998, and in the exercise of its powers, issues this Regulation for the Collection of the Charge for the Maintenance of Parks and Green Zones and Their Respective Services of the Central Canton of San José, which shall be governed by the following provisions:
Definitions
CHAPTER ONE
To this effect, they shall not:
for public service.
The Collection Procedure
CHAPTER TWO
(NOTE: By session No. 132 of June 6, 2000, this article was reformed; however, through publication made in La Gaceta No. 170 of September 5, 2000, said reform was rendered void, so the current text corresponds to that which existed before said reform).
(NOTE: By session No. 132 of June 6, 2000, this article was reformed; however, through publication made in La Gaceta No. 170 of September 5, 2000, said reform was rendered void, so the current text corresponds to that which existed before said reform).
Firm Agreement No. 11, Article IV, of Ordinary Session No. 128, held by the Municipal Corporation of the central canton of San José, on the 9th day of May, year 2000.
San José, May 17, 2000.
en la totalidad del texto - Texto Completo Norma 128 Reglamento de Cobro de la Tasa sobre Mantenimiento de Parques y Zonas Verdes y sus Respectivos Servicios del Cantón Central de San José Texto Completo acta: A4649 MUNICIPALIDAD DE SAN JOSÉ MUNICIPALIDAD DE SAN JOSÉ REGLAMENTO PARA EL COBRO DE LA TASA SOBRE MANTÉNIMIÉNTÓ DE PARQUES, ZONAS VERDES Y SUS REPECTIVOS SERVICIOS EN EL CANTÓN CENTRAL DE SAN JOSÉ
El Concejo Municipal del cantón central de San José, con sustento en los dispuesto en los artículos 169 y 170 de la Constitución Política, 4°, inciso a), 13, inciso c), 43, 68, 69, párrafo primero y cuarto y 74, del Código Municipal, ley N° 7794, del 18 de mayo de 1998 y en uso de sus atribuciones, emite el presente Reglamento de Cobro de la Tasa sobre Mantenimiento de Parques y Zonas Verdes y sus Respectivos Servicios del Cantón Central de San José, el que se regirá por las siguientes disposiciones:
De las definiciones
Disposiciones generales
CAPITULO PRIMERO
Al efecto no deberán:
Del procedimiento para el cobro
CAPÍTULO SEGUNDO
(NOTA: Mediante sesión N° 132 del 6 de junio del 2000, se reforma este artículo no obstante, por publicación efectuada en La Gaceta N° 170 del 5 de setiembre del 2000, se dejó sin efecto dicha reforma por lo que el texto actual corresponde al que tenía antes de dicha reforma).
(NOTA: Mediante sesión N° 132 del 6 de junio del 2000, se reforma este artículo no obstante, por publicación efectuada en La Gaceta N° 170 del 5 de setiembre del 2000, se dejó sin efecto dicha reforma por lo que el texto actual corresponde al que tenía antes de dicha reforma).
Acuerdo firme N° 11, artículo IV, de la sesión ordinaria N° 128, celebrada por la Corporación Municipal del cantón central de San José, el día 9 de mayo del año 2000.
San José, 17 de mayo del 2000.
Document not found. Documento no encontrado.